Janome HD3000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Janome HD3000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJanome HD3000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Janome HD3000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Janome HD3000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Janome HD3000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Janome HD3000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Janome HD3000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Janome HD3000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Janome HD3000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Janome HD3000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Janome na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Janome HD3000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Janome HD3000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Janome HD3000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    I N S T R U C T I O N B O O K[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Th is a pp li an ce i s n ot i nt en de d fo r us e by p er so ns ( in cl ud in g ch il dr en ) wi th re duc ed p hys ic al, sen sor y o r me nta l ca pa bil iti es, or l ac k of exp eri en ce a nd knowledge, unless they have be en given supervis ion or instructio n concerning use of the appliance by a person responsib[...]

  • Página 4

    2 Do’s and Don’ts 1. Always be aware of the up-and-down movement of the needle and do not turn your attention from the machine while it is running. 2. When leaving the sewing machine unattended, the main switch of the machine must be switched off or the plug must be removed from the socket-outlet. 3. When servicing the sewing machine, or when r[...]

  • Página 5

    3 TABLE OF CONTENTS SECT ION I ESS ENTIAL PART S Name s of Parts ............................ ............................................. ................... 4~5 Foo t Storage Compartment .............. ....................... ...................... .................. 6 Extensio n Table(A ccessory Stor age Box) .......... ............... ........[...]

  • Página 6

    4 SECTION I ESSENTIAL PARTS Names of Parts w q !3 !2 ! 4 !1 !0 o i u y t r e !5 !6 !7 !8 q Stitch length control w Zigzag width control e Bobbin winder stopper r Bobbin winder spindle t Foot storage c ompartm ent y Flip- top sewi ng instr uction p anel u Spool holder ( large) i Spool pin o Top co ver !0 Threa d tensio n dial !1 Pressu re dial !2 Fa[...]

  • Página 7

    5 @4 @2 @3 @5 @7 @6 @8 @9 #0 #1 #2 @0 Thread take-up lever @1 Carryi ng handl e @2 Handwh eel @3 Clutc h knob @4 Patter n selec tor dial @5 Feed b alance d ial @6 Power switch @7 Machin e socke t @8 Needle clamp s crew @9 Drop f eed leve r #0 Free a rm #1 Presse r foot #2 Presse r foot l ifter @1 @0[...]

  • Página 8

    6 q w e r t y u i Foot Sto rage Compart men t Each p resser f oot and pocket i s letter ed for e asy identi fication and sto rage. To achieve optimu m sewin g result s, use t he foot recommen ded for each sewing t echnique . * The au tomatic buttonh ole foot can be stored i n the extens ion tabl e. Needle case L. Qui lter G. Bli nd stitc h hem f oo[...]

  • Página 9

    7 Extension Table (Accessory Storage Box) Extension Table The extension table provides added sewing surface and can be easily removed for free arm sewing. For free arm sewing Lift out the extension table, as illustrated . For attaching the table Position the two pins of the storage box on the base slit and push down gently. Accessory storage box Se[...]

  • Página 10

    8 SECTION II GETTING READY TO SEW Connecti ng the Machi ne to the Po wer Supply Before connect ing the power, make sure the vol tage and frequen cy of yo ur electr ical pow er confo rm to th e machin e. Switch off the power, fit the nonreve rsible pl ug into the mach ine sock et and plug t he machi ne into the powe r supply . Switc h on the power. [...]

  • Página 11

    9 Foot Con trol The se wing lig ht is lo cated be hind th e face plate. [To re place th e bulb] (A) • To r emove.... .....Tur n to the left. • To r eplace... ......Tu rn to th e right. (B) • To r emove.... .....Pu sh and t wist to t he left. • To r eplace... ......Pu sh and t wist to t he right. NOTE: When replaci ng the b ulb, unp lug the [...]

  • Página 12

    10 Pressure Dial The pressure dial should be set at “3” for regular sewing. Reduce the pressure to “ 2 ” for appliques. Set the pressure to “1” when sewing chiffon, lace, organdy and other fine fabrics. Velours and knits with a lot of stretch may also require a “ 1 ” setting. Dropping the Feed Dogs Drop feed lever is located underne[...]

  • Página 13

    11 To Snap On and Snap Off the Presser Foot To snap off Turn the handwheel toward you to raise the needle to its highest position. Raise the presser foot. Press the lever on the back of the foot holder. The presser foot will drop off. When attaching the presser foot, the pressure dial should always be at position “ 3 ”. Place the presser foot s[...]

  • Página 14

    12 15 20 5/8 6/8 To Detach and Attach the Foot Holder To Detach Remove the thumb screw by turning the screw counter-clockwise with the screwdriver. To Attach Align the hole in the foot holder with the threaded hole in the presser bar and fit the foot holder screw into the hole. Tighten the screw by turning it clockwise. Reverse Stitch Button As lon[...]

  • Página 15

    13 Changing Needle Raise the needle by turning the handwheel toward you and lower the presser foot. Turn off the power switch. Loosen the needle clamp screw by turning it counter-clockwise. Remove the needle from the clamp. Insert the new needle into the needle clamp with the flat side away from you. When inserting the needle into the clamp, push i[...]

  • Página 16

    14 Thread and Needle Chart Light weight Medium weight Heavy weight Fabrics Crepe de Chine, Voile Lawn, Organdy, Georgette, Tricot Linens, Cotton, Pique, Serge Double Knits, Percale Denim, Tweed, Gabardine, Coating, Drapery and Upholstery Fabric Threads Fine Silk Fine Cotton Fine Synthetic Fine Cotton Covered Polyester 50 silk 50 to 80 Cotton 50 to [...]

  • Página 17

    15 Winding the Bobbin Horizontal Spool Pin Ordinary Spool Small Spool Lift up the spool pin. Place the spool of thread on the spool with the thread coming off the spool as shown. Attach the large spool holder pressing it firmly against the thread spool. * The small spool holder is used with narrow or small thread spools. Additional Spool Pin The ad[...]

  • Página 18

    16 Threading the Bobbin Winder Pull the clutch knob away from the machine to disengage the clutch. Draw the thread from the spool. Guide the thread around the thread guide. Guide the thread around the bobbin winder thread guide. Insert the thread through the hole the bobbin, threading from the inside to the outside. q w e r t y u i o Put the bobbin[...]

  • Página 19

    17 Place the bobbin in the bobbin holder with the thread running counter-clockwise. Inserting the Bobbin Guide the thread into the notch A on the front side of the bobbin holder. Draw the thread to the left sliding it between the tension spring blades. Continue to draw the thread lightly until the thread slips into notch B . Pull out about 15 cm (6[...]

  • Página 20

    18 Threading the Machine Raise the take-up lever to its highest position by turning the handwheel toward you. Raise the presser foot with the presser foot lifter and thread in the order from q to t . q Lead the thread from the spool and pass it through the thread guide. Then draw it down along the right slot. w Guide the thread around the bottom of[...]

  • Página 21

    Raise the needle to the heighest position. Lower the presser foot. Pull the needle threader knob as far as it will go. q Threader knob Pass the thread between the horn and triangle as shown. w Horn e T riangle Draw the thread to the left into the groove on the back. r Groove Gently push the button. The pin will push the thread throgh the needle eye[...]

  • Página 22

    20 Drawing Up Bobbin Th read Raise the pres ser foo t and ho ld the needl e thread lightly with yo ur left hand. Turn t he handw heel slo wly towa rds you with your rig ht hand until th e needle goes down and continu e turnin g handwh eel unti l the ta ke-up le ver is at its hi ghest po sition. Lightl y draw up the n eedle the rad formin g a loo p [...]

  • Página 23

    21 Balancin g Needle Thr ead Tension The ne edle thr ead and the bob bin thread should interloc k in th e cente r of two layers o f fabric in strai ght seam s. Set th e desir ed number of the threa d tensio n dial at se tting ma rk. Loose n the ne edle thread tension by movi ng the d ial to a lower number . Tight en the n eedle thread tension by mo[...]

  • Página 24

    22 Patter n Select or Dial Selec t the pa ttern by turning the patte rn selec tor dial and the red signal shows t he selec ted patt ern. * Raise the needle a bove the fabri cs and p resser f oot when you t urn the pattern selector dial. Zigzag Width C ontrol Highe r the nu mber, wi der the stitc h width. This m achine will sew the maxim um 6.5mm (0[...]

  • Página 25

    23 Straight Stitch Sewi ng Raise the pre sser foo t and posit ion the fabric n ext to a stitc hing guid e line on the ne edle plate . Lower the pre sser foo t and smoot h the th reads to ward the back. Depress the foo t contro l. Gently guide the fabri c along the guide line le tting th e fabric feed natur ally. For fa stening the ends of seam s, p[...]

  • Página 26

    24 Changi ng the S ewing D irections Stop the mach ine and bring th e needle down into the fabric by turni ng the handwh eel. Raise the pres ser foo t. Pivot the fabr ic aroun d the ne edle to chang e sewing directi on as de sired. Lower the pre sser foo t. Straig ht Stitc hing on Heavy F abri cs Lower the nee dle info the fab ric at t he point whe[...]

  • Página 27

    25 SECTION IV UTILITY STITCHING Zigzag S titch Simpl e zigzag stitch is widel y used for over casting, appliqu e, sewing on but tons etc . Overcast ing This t ype of s titch is used on the seam allowanc e to pre vent fab rics from fraying at raw e dges. It can be use d to fin ish a he m edge. Place the edge of the fabric n ext to the black p rong o[...]

  • Página 28

    26 Overedge Stitch Place the edg e of the fabric next to th e black prong of foot. The w ires on this foo t preven t light weight fabric from ro lling an d creati ng a rid ge. The black pr ong guide s your s ewing so the nee dle falls off the fabric wrapping the threa ds aroun d the ed ge to st op ravel ing. Tricot S titch Place the fabr ic under t[...]

  • Página 29

    27 Triple S trength Stit ch This s trong, d urable s titch i s recom mended wh ere bot h elasti city and strengt h are ne eded to in sure com fort and durabili ty. Use i t to rei nforce a reas such as crotc h and ar mhole se ams. Also use when constru cting ite ms such a s backp acks for extra streng th. The s titch is sewn wit h two stitc hes forw[...]

  • Página 30

    28 Sewing B uttons Tape t he butto n over t he plac ement ma rk. A pin can be placed o n top of the foo t to from a shank. Before lowering the foo t, test the ne edle sw ing maki ng sure the need le drops in each hole. Adjust the sti tch widt h if nec essary. Lower the fo ot. Align the both holes o f butto n with the need le swing , lower the f oot[...]

  • Página 31

    29 Automati c Buttonhole * The size o f button hole is automa tically set by p lacing t he button in the automat ic butto nhole fo ot (R). * The button holder of the f oot takes a button size up to 2.5 cm (1˝) in diame ter. * Make a tes t button hole on a sampl e duplic ating th e fabric , inter facing a nd seams of the actua l garmen t. * Place t[...]

  • Página 32

    30 r t y u i o o Sew slowly and stop the machine at the strating point when a buttonhole is completed. * The machine sews front bartack and left row first, then the back bartack and right row. r Pull t he butt on holde r to the back, a nd place the but ton in i t. Push back the button holder toward you as far as i t will g o. t Pull t he butt onhol[...]

  • Página 33

    31 !0 ! 1 !2 !3 !3 When buttonho le sewin g is finish ed, push the but tonhole lever upward as far a s it wil l go. !0 Cut th e both n eedle a nd bobbi n thread s leavin g about 10 cm ( 4˝) threa d ends. Draw the need le threa d to wro ng side of fabric by pul ling the bobbin thread. Then, knot th e thread s. !1 Insert a pin i nside th e barta ck.[...]

  • Página 34

    32 Mach ine Se tting q w e r t Manual B uttonhol e r Pull the butt onhole le ver dow nward as far as it will go . t Lower the need le info the gar ment whe re the bu ttonhol e is to start, a nd lower the foot. * If th e diamet er of th e button is more than 2.5 cm (1˝), a button hole mus t be mad e manua lly as f ollows: q Turn t he handw heel tow[...]

  • Página 35

    33 y u i y Sew th e front bartack and lef t row, t hen stop t he mach ine afte r sewing the desir ed total length of butto nhole. u Pull t he butto nhole l ever tow ard you. i Sew th e back b artack and right row, t hen stop t he mach ine at t he start ing poin t. * To cut the ope ning an d to res et for sewin g the ne xt butto nhole, r efer to the[...]

  • Página 36

    34 Mach ine Se tting q w e r t y u i * Set t he stitc h width in accor dance wi th the t hickness of the c ord used . * To cu t the op ening an d to res et for s ewing th e next bu ttonhol e, refer to the instruct ions on page 30. q With the butt onhole f oot rais ed, hook the fil ler cord on the cord spu r at the back of the but tonhole foot. w Br[...]

  • Página 37

    35 Mach ine Se tting Zipper A pplication Fabric Prepara tion: Place right s ides of f abric to gether and s ew to th e end of the zip per openin g. Rever se stitc h to kno t the st itches. Sew t he zipper openin g with a basting stitch . q To sew the le ft side of the z ipper, a ttach th e zipper foot to the pi n on the right h and side . w To sew [...]

  • Página 38

    36 Sew t hrough f old and zipper t ape. Sto p just before the zip per foot reache s the sli der on the zi pper tap e. Turn t he handw heel by hand and lower t he needle info t he fabri c. Raise the zip per foot and op en the z ipper. Lower th e foot a nd sitich the rem ainder o f the se am. To Se w: Fold b ack the left sea m allow ance. Turn u nder[...]

  • Página 39

    37 Close the zipp er and spread t he fabri c flat with t he righ t side f acing up . Move t he zippe r foot t o the le ft pin. Guide the ed ge of th e foot a long the zipper teeth and st itch thr ough ga rment an d zipper tape. Stop a bout 5 c m (2˝) from the top of the zipper . With t he needl e down i n the fa bric, r aise the foot, remove the b[...]

  • Página 40

    38 Mach ine Se tting Make a double 0.25 cm (1/8˝) f old appro ximately 8 cm (3˝ ) in len gth. Rolled H em Lower the need le into the fab ric and l ift the hemmer f oot. Ins ert the folde d portio n of the fabric into the curl o f the he mmer foo t. Lower the need le into the fabr ic at the p oint whe re sewin g is to begin , then l ower the hemme[...]

  • Página 41

    39 Lower the hemm er foot , then s ew by li fting up the edg e of the fabric to ke ep it fe eding sm oothly a nd evenl y. Trim a bout 0.7 cm(1/4˝ ) from corne rs as il lustrate d, to re duce bulk. 0.7 cm (1 /4˝) 0.7 cm (1 / 4˝)[...]

  • Página 42

    40 Mach ine Se tting Blind St itch Hemming Turn t he guid e screw and move the sl iding g uide nex t to the folded edge. Sew gui ding the folded edge a long the sliding guide. On li ghtweigh t fabric s the ra w edge c an be tu rned und er and p ressed. On hea vy weig ht fabri cs that ravel, t he raw e dge shou ld be ov ercast f irst. Fold u p the h[...]

  • Página 43

    41 Mach ine Se tting Mach ine Se tting Stit ch len gth o f the autom atic p atter ns (No .14 t o 18) are pr eset, so yo u do not need to se lect the st itch length for these patte rns . Decorati ve Satin Sti tch Patterns SECTION V DECORATIVE STITCHING Stretch Stitch Patte rns Sew a row of st itches and adjust the thread tens ion so the n eedle thre[...]

  • Página 44

    42 Mach ine Se tting Adjustin g Stretch St itch Balance Smocking If pat terns ar e uneven when sewin g with a particu lar fabr ic, adjus t them w ith the f eed bala nce dial. * After sewing with an altered dial setting, you must reset t he dial to “ ”. When patterns are compr essed, c orrect b y turni ng the d ial in t he direct ion of “ + ?[...]

  • Página 45

    43 Mach ine Se tting Quilting The qu iliting guide w ill help to keep the s titchint g lines straight . Inser t the qu ilter in the ope ning, and s lide it at the d esired w idth. Sew gu iding th e quilt er over the previo us row o f stitch ing.[...]

  • Página 46

    44 Mach ine Se tting Pin Tuck ing Fold t he fabri c with wrong si des toget her on th e foldli ne. Sew g uiding t he folde d edge a long the s liding g uide. Press the pin tucks to one sid e. Positi on the f abric so that th e needl e pierce s 0.1 to 0.2 cm (1/16˝ ) inside of fold ed part and lower the pres ser foot . Turn the guid e screw and mov[...]

  • Página 47

    45 Mach ine Se tting Mach ine Se tting Shell Tu ck Place the fold ed edge along t he slot of foot. The nee dle shou ld fall off t he edge of the f abric on the right forming a tuck. Fold u nder 1.5 cm (1/1 2˝) on ea ch fabri c edge a nd press . Pin th e two ed ges to p aper 0.3 cm (1/8˝ ) apart. Sew sl owly gui ding the fabric so the ne edle cat [...]

  • Página 48

    46 Mach ine Se ttin g Mach ine Se tting Applique Baste (or fuse with ir on-on f abric joiner ) appliq ue piec es on th e fabri c. Stitch around the appl ique mak ing sure the need le falls along t he outer edge of the app lique. When s ewing c orners, lower th e needl e down i nto the fabric. Raise the p resser f oot and pivot th e fabri c to the r[...]

  • Página 49

    47 SECTION VI CARE OF YOUR MACHINE Cleaning the Bobbin Holder This m achine never nee ds oili ng but th e bobbin area an d hook r ace shoul d be cle aned aft er compl etion of ev ery garm ent. Do not stor e the machi ne in an area of high humid ity, nea r a radi ator or in direct sunligh t. Clean the out side of th e machin e with a soft cl oth and[...]

  • Página 50

    48 Clean the feed dogs, h ook rac e and b obbin ho lder wit h the li nt brush and a s oft dry cloth. Take o ut the b obbin. Lift up the b obbin ho lder and remov e it. Unplug the mac hine and remove the p resser f oot and n eedle. Remov e the sc rew on t he left hand s ide of the needl e plate with the s crewdriv er. Remo ve the needl e plate. Clea[...]

  • Página 51

    49 Trouble Shooting Condi tion The ma chine d oes n ot run s moothly and is noisy . The n eedle thr ead breaks . The bo bbin thr ead breaks . The ne edle bre ak s. Skipp ed stitch es. Cause 1. Th reads ha ve been caught i n hook m echanis m. 2. Th e feed d og is pa cked wit h lint. 1. The needle thread i s not th readed p roperl y. 2. The needle th[...]

  • Página 52

    50 Condi tion Seam P uckerin g. Stitch es form loo ps below the work . The cl oth is n ot feedin g smooth ly. The m achine d oes not work. The bu ttonho le stitch es are n ot balanc ed. Cause 1. Th e needle thread tension is too t ight. 2. The needle thread is not th readed c orrectl y. 3. Th e needle is too heavy fo r the cl oth bein g sewn. 4. Th[...]

  • Página 53

    [...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    Print ed in Ta iwan 753-8 00-162 ( EN)[...]