Jenn-Air W10300219A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jenn-Air W10300219A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJenn-Air W10300219A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jenn-Air W10300219A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jenn-Air W10300219A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jenn-Air W10300219A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jenn-Air W10300219A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jenn-Air W10300219A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jenn-Air W10300219A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jenn-Air W10300219A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jenn-Air W10300219A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jenn-Air na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jenn-Air W10300219A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jenn-Air W10300219A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jenn-Air W10300219A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INSTR UCTIONS DRAW ER DISHW ASHER INSTR UCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LA V A V AJILLAS DE CAJÓN INSTR UCTIONS D’INSTALLATION LA V E-V AISSELLE À TIROIR(S) T able of Conte nts/Índice/T ab le des matièr es ............. ...................... ...................... ......... 2 IMPORT ANT : Sav e for local electrical inspector&apos[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CON TENTS DISHWASHER SAFETY...................... ...................... ............................ ..... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................... ............................ ............4 Tools and Parts .................. ............................. ..................... ...................4 Location Requirements..........[...]

  • Página 3

    3 DISHW ASHER SAFETY Yo u n e e d t o : ■ Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the rear o f the dishwash e r . Remove sh ipping materials. Close dishwasher drawer . Latch the dishwasher drawer sh ut. ■ Observe all governing codes and ordinances. ■ Install this di shw ash e r as specified in these instructions. ■ Have everythin[...]

  • Página 4

    4 INSTAL LATION REQ UIREMENTS T ools and P ar ts Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. T ools Need ed Parts Needed Parts Supplied Check that all parts are included. Location Requirements IMPOR T ANT : Observe all go ver ning co des and ordinances. Fai[...]

  • Página 5

    5 Produc t Dimensio ns Installation Clearances Cutout Dimensions Preferr ed Utililty Area NOTES: ■ All holes should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter . ■ If the cabinet is w o od, sand the hole until smooth. If the cabinet is metal, cover the hole with a gromm et (Part Number 302797) (pr ovided with power supply c or d k it [Part Number[...]

  • Página 6

    6 Electrical Req uir ements It is the customer’ s responsibility to: ■ Contact a qualified electrician. ■ Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with all national and local codes and ordinances. Requirements: ■ 120-volt , 60 Hz, AC-o nly , 15- or 20-am p fused electri cal supply ■ Copper wi r e only , 2 wir[...]

  • Página 7

    7 INSTALLATION INSTR U CTIONS 1. Disconnect power . 2. T ur n off water supply . Unpack Dish Draw er 1. Read valuable information on ex terior of shipping box before open ing. 2. Remove shipping ma ter i a l s, tape and film from the dishwasher . Remove parts package fr o m inside the dishwasher . Prepare Cab i n et Opening 1. T o ensure minimum cl[...]

  • Página 8

    8 Option 1: Solid surface co untertop installati on ■ Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) fr om floor . If needed, drill ¹⁄₈ " pilot holes in cabinet. Option 2: W ood c o unt er to p installa tio n ■ Prepar e dishwasher b y fo l din g over tabs located on the top front as shown. Prepare Dishw asher 1. Measur e c[...]

  • Página 9

    9 3. Adjust leveling legs base d on the cabinet open i ng measure ment and the chart below . 4. Place dishwasher in upright position. Route Electrical W ir ing Follow all national and local codes and ordinances for completing electrical supply to cabinet. Option 1: Right-hand side utility route After routing the electrical w ir e th r ough the righ[...]

  • Página 10

    10 Route W ater S upply Line a nd Drain Hose 1. Connect water supply line to water valve on dishwasher . 2. Slide clamp onto drain hose, and then push hose into “Y” connector until full y seated. Several clicks will be hear d. 3. Slide clamp into position over the “Y” connector . Option 1: Right-hand side utility access ■ For right-hand r[...]

  • Página 11

    11 ■ Route water s upply line an d drain hoses into the cabinet. ■ Slide dishwasher partway into the cabin et opening. Allow for access to the electrical terminal box. Conn ect W ater Supply Line and Drain Hoses 1. Connect water supply line to the water valve under the sink. 2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain hoses. 3[...]

  • Página 12

    12 Opt ion 2: No was te disp oser an d drain air g ap Option 3 : W aste disp oser and d rain air gap Opt ion 4: No waste dispose r , no dr ain air gap NOTE: Attach the drain hose co nnector to the w ater waste line using the supplied hose clamp. 6. T urn on water and check for leaks. Mak e Electr ical Connection 1. Remove screw securing the electri[...]

  • Página 13

    13 3. Tighten the conduit connector and strain relief scr ews. 4. Connect wi r es as foll ows using twist-on connecto r s sized to connect dire ct wir e to 16 gauge dishwasher wire. 5. Attach ground wir e t o the gr een ground scr ew . 6. Reinstall electric box co ver with all wires co n tained inside th e termin a l box. Install T r im Pieces and [...]

  • Página 14

    14 5. Check left to right level by placing t h e level on the top of the drawer . C heck fro n t to back level by placing level on the slide rails. 6. Adjust legs w ith a ³⁄₁₆ " sock et wr ench to level the dishw asher . 7. Rest the trim strip on the floor and m ark th e t rim at the top of the frame flange height. Pick the closest gr o[...]

  • Página 15

    15 11. Place the flexible side trim strips on both sides as shown. Secure Dishw asher 1. Remove top drawer (same pr oced ure as f oll o w e d to remo ve bottom drawer) and set drawer on bottom drawer separated with corner packaging. 2. Attach dishwasher to the low er cabinet mounting bracket (installed earlier). 3. Attach dishwasher to upper cabine[...]

  • Página 16

    16 2. Pull slide r a i ls forward until they snap into position. 3. Push top drawer in and repea t above steps for bottom drawer . 4. In the cabinet under the sink, coil excess drain h o se an d wrap with a zip tie. 5. Plug in dishwasher or r econnect the power . 6. Select the Rinse Only cycle and press ST ART/RESUME. Allow the dishwasher to fill, [...]

  • Página 17

    17 CUSTOM P ANEL INST ALLA TION INSTR UCTIONS Custom Drawer P anel If you plan to install a custom wood panel, you will need to create the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter . See dimens ion draw ings for panel specifications. IMPOR T ANT : ■ The thickness of the custom pan e l must be ¹⁄₂ " (13 cm) to ³⁄[...]

  • Página 18

    18 Mount th e Custom Panel Custom Decorative Panel Only 1. Remove the tape fr om the green ground wir e on the custom decorative panel. T he end of the gr een gr ound wire is f actory- attached to the custom decorative panel. 2. Attach the ring connecto r end of the green gr ound wire on t he custom decorative panel to the ring connector and gr oun[...]

  • Página 19

    19 SEGUR IDAD DE LA LA V A V AJILLAS Usted necesita: ■ Abrir despacio el cajón de la la vavajillas m ientras otra persona agarra la parte posterio r de la lavava jillas. Quite el material de transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Asegure el cajón de la lavavajillas . ■ Observar todos los códigos y r eglamentos aplicables. ■ Insta[...]

  • Página 20

    20 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesaria s antes de comenza r l a instalación. Lea y siga las instrucciones pr ovist a s co n cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas neces arias Piezas necesaria s Piezas suministrad as V erifique que estén todas las piezas. Requ isitos d [...]

  • Página 21

    21 Medi das del pr oducto Espacios libres para la instalación Dimensiones de corte Área de servicio preferida NOT AS: ■ T odos los orificios deben ser taladrados con un diámetro de 1½" (3,8 cm). ■ Si el armario es de madera, lije el orificio hasta que esté liso. Si el armario es de metal, cu bra el orificio con un aro de refuerzo (pie[...]

  • Página 22

    22 Requisitos eléctr icos Es responsabilidad del cliente: ■ Pongerse en contacto co n un electr icista calificado. ■ Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad c on todos los códigos y or denanzas locales. Requisitos: ■ Un suministro eléctrico de 1 20 voltios, 60 her t zios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y[...]

  • Página 23

    23 INSTR UCC IONES DE INSTALACIÓN 1. Desconecte el su ministro de ener gía. 2. Cierre el suministro de agua. Desempaque el cajón para platos 1. Antes de abrirlo, lea la in f ormación importante que se encuentra en el exterior de la caja de embalaje. 2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película protectora de la lavavajilla[...]

  • Página 24

    24 Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie sólida ■ Instale el segundo juego de soportes de m ontaje a una distancia de 33½" (85 cm ) del piso. De ser necesario, taladre orificios piloto de ¹⁄₈ " en el armario. Opción 2: Instalación para un mostrador de madera ■ Prepar e la lavavajillas do blando las lengüeta[...]

  • Página 25

    25 3. Ajuste las patas ni ve ladoras según la me dida de la abertura del armario y la tabla a continuación. 4. Coloque la lavavaji llas en posición vertical. Dir ija el cableado eléctrico Siga todos lo s códigos y ordenanz as locales y n a ci o nales para completar el sum inistro eléctrico a la carcasa. Opción 1: Ruta de servicio del lado de[...]

  • Página 26

    26 Cómo dir ig ir la líne a de suminist r o de ag ua y la man guera de desag üe 1. Conecte la línea de suministr o de agua a la válvula de agua de la lavavajillas. 2. Deslice la abraz adera sobre la manguera de desagüe y empuje la manguera en el conector en “Y” hasta que quede completamente asentada. Se escucharán varios chasquidos. 3. D[...]

  • Página 27

    27 Opción 2: Acceso de servicio p or el lado izquier d o ■ Para diri gir por el lado iz quierdo, coloqu e la manguera en el sujetador sobre el lado inferior derecho de la lavavajillas. ■ Dirija la l ínea del suministro de agua y las mangueras de desagüe hacia el interior del armario. ■ Deslice la lavavajillas parcialmente dentro de la aber[...]

  • Página 28

    28 Opción 1: Re cipiente de des echos sin purga de aire de desagüe Opción 2: Sin recipient e de desechos, con pur ga de air e de desagüe Opción 3: Re cipiente de des echos y purga de aire de desagüe Opción 4: Sin recipie nte de desechos ni pur ga de aire de desagüe NOT A: Sujete el conecto r de la manguera de desag ü e a la línea de desec[...]

  • Página 29

    29 2. Dirija los cables el éctricos a tr avés del prot ector de cables y sujételos a la placa eléctr i c a. 3. Apriete el conector del conducto y l os to r nillos del pr o tector de cables. 4. Conecte los cables como se describe a continuación, usan do ataduras en l o s conectores del ta maño adecuado para conectar el cable directo al cable d[...]

  • Página 30

    30 Instale las p iezas de ador no y nivele la l ava va j i l la s 1. Abra el cajón inferior . 2. T rabe los sujetador es y deslice los rieles 5" (12,7 cm) hacia dentro. 3. Levante y quite el cajón de l o s rie l es deslizables. Coloque el cajón a la izquierda, sobr e u na cu bi e rta. D esl ice los rieles dentro de la lavavajillas. 4. Desli[...]

  • Página 31

    31 9. Coloque la tira de ador no en el soporte de la cubierta protecto ra. 10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 11. Coloque las tiras de ador no f l exible s laterales en ambos lados, como se muestra. Asegur e la lav a v ajillas 1. Quite el cajón superior (se sigue el mismo procedimiento que para quitar el ca jón inf[...]

  • Página 32

    32 Opción 2: Mostrador de madera Sujete la lavavajillas al most rador usando las lengüetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas. Complete la in stalación 1. Jale hacia afuer a los rieles deslizables del cajón su perior y coloque el cajón superior en los mismos . 2. Jale hacia adelante los rieles deslizables has[...]

  • Página 33

    33 INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN DEL P ANEL A LA MEDIDA P a nel del cajon a la medida Si va a instalar un panel de ma dera a la medida, deberá hacerlo usted mismo o consult ar un carpintero o fabrica nte de armarios calificado. Para obtener infor mación acerca de las especificaciones del pan e l, vea los gráficos dimensionales. IMPOR T ANTE: [...]

  • Página 34

    34 Cómo instalar los sujetadores del panel 1. Quite los dos sujetadores del pa nel del fre nte de la puerta interior del cajón. 2. Atornill e los dos sujetadores de l panel en los orificios guía para los sujetadores del panel a la medida. Cómo montar el panel a la medida Panel decora t ivo a la medida so lamente 1. Quite la cinta del alambr e v[...]

  • Página 35

    35 SÉCUR ITÉ DU LA VE-V AISSELLE Opérations à exé cuter : ■ Ouvrir l entement le tiroir du la ve-vaisselle tandis qu’une autr e personne saisit/r etient l’arrière du lave-vaisselle. Retirer les matériaux d’emballage. Fer mer le tir o ir du lave-vaisselle. V errouiller le tir oir du lave-vaisselle. ■ Respecter les prescription s de [...]

  • Página 36

    36 EXIGENCES D’INSTALLATIO N Outillage et composan ts Rassembler les outils et pièces nécessair es avan t de co mmencer l’installat ion. Lire et suivre les instru ctions fourni e s avec les outils indiqués ici. Outillage nécess air e Com posant s néces sair es Pièces four nies Vérifier la présence de toutes les pièces. Exigences d’em[...]

  • Página 37

    37 Dimensions du pr o duit Distances de dé gagement à respecter Dimensions de l'espace d'installa t io n Emplace ments préférentiels pour le pa ssage des tuyaux et du câble REMARQUE S : ■ Diamètre de 1½" (3,8 cm) pour tous les trous. ■ Si le placard est en bois, poncer l e tr ou jusqu ' à ce qu'il soit lisse. Si[...]

  • Página 38

    38 Spécifications électriques C’est au client qu’incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualifié. ■ Vérifier que le circuit d’alimentation disponible est adéquat et conforme aux pre scriptions de t o us les codes et règleme nts nationaux et locaux en vigueur . Caractéristiqu es de la source d’électricité n?[...]

  • Página 39

    39 INSTR UCTI ONS D'INSTALLATION 1. Déconnecter la source de co u r ant électrique. 2. Fermer l'arrivée d'eau. Déball age du l av e-v aiss elle 1. Avant d'ouvrir l'emballage du produit, lire toute l'informat ion utile à l'extérieur . 2. Enlever les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film de[...]

  • Página 40

    40 Option 1 : Plan de travail en matériau dur ■ Installer un seco nd jeu de brides de montage à 33½" (85 cm ) du planch er . Si nécessair e, percer des avant-tro us de ¹⁄₈ " dans la paroi de chaque placar d. Option 2 : Plan de travail en bois ■ Prépar er le lave-vaisselle - rabattre les pattes situées à l'avant/au so [...]

  • Página 41

    41 3. Ajuster la longueu r de déploiem ent des pieds, selon la hauteur libre de l'espace d'i nstallation - voir le tableau ci-dessous. 4. Redresser le lave-vaisselle à la position verticale. Achemi nement du câbl age éle ctr i que Pour l’installation du câblage électr i que jusqu’à l’appare i l, observer les dispositio ns de [...]

  • Página 42

    42 Achemi nement du condu it d'alimentation en eau et du tuy au de vida nge 1. Raccor der le c onduit d 'alimen tation en eau au r obinet d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle. 2. Faire glisser la bri de sur le tuya u de vidange puis enfoncer le tuyau dans le raccord en "Y " ju squ'à ce qu'il se fix e. Plus[...]

  • Página 43

    43 ■ Achemine r le conduit d' alimentation en eau et les tuya ux de vidange jusqu'à l'int é rieur du placard. ■ Faire glisser le lave-vai sselle ju squ'à mi -chem in dans la cavité d'encastrem ent. L' accès au boîtier de conn ex i on doit être laissé libr e. Raccordement du conduit d'alimentation en ea[...]

  • Página 44

    44 Option 2 : Installation s ans broyeur à d échets/avec br ise- vide Opt ion 3 : Ins tallat ion avec b roye ur à déc hets et br ise-vi de Option 4 : Installation s ans broyeur à déch ets/sans brise- vide REMA RQUE : Raccorder le raccord du circ uit d'évacu ation au circuit d'évacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau fo[...]

  • Página 45

    45 3. Serrer les vis du conn e ct eur de conduit et les vis du serr e- câble. 4. Racc order le s cond ucte urs à l' aide de connecteurs de fils de taille appropriée pour le r ac co r dement des conducteurs du câble et des conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle, comme suit. 5. Fix er le con ducte ur de lia ison à la terr e sous la vis[...]

  • Página 46

    46 5. Contrôler l’aplomb transversal : placer un niveau au sommet du tiroir . Contrôler l’aplomb avant/arrièr e : placer un niveau sur une glissièr e. 6. Établir l’aplomb du lave-vaisse lle : ajuster la longu eur de déploiement des pieds—ut iliser une douille de ³⁄ ₁₆ ". 7. Placer la cornièr e de garniture sur le sol et m[...]

  • Página 47

    47 10. Fixer la bride de la cornière de plinthe du côté opposé. 11. Installer une co rnière de garnitur e latér ale f lexi ble de chaq ue côté—voir l’illu stration. Fixation des tiroi r s à v aissell e 1. Ôter l e tiroir s upérieu r (même p r o cessu s que pou r le tiroir inférieur); placer le tiroir supérieur sur le tiroir infér[...]

  • Página 48

    48 Ache ver l’installati on 1. Déployer les glissières du tiroir sup érieur ; instal ler le tir oir supérieur sur l e s glissière s. 2. Déployer les glissières jusqu’à la position d’emboîtement. 3. Pousser c omplètement le tiroir dan s son logement; ré péter le processus ci-dessus pour le tiroir in f ér ieur . 4. Dans le placard [...]

  • Página 49

    49 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU P ANNEA U DÉCORA TIF Pa n n ea ux décoratifs des tir oir s personnalisé s Si vous envisagez d'installer de s panneaux personnalisés en bois, vous devrez les cré er vous-même ou consulter un é béniste ou un menuisier qualifié. V oir le de ssi n des dimensions pour l e s spécifications du panneau.[...]

  • Página 50

    50 Montage du panneau décora t if Panneau décoratif personnalisé seulement 1. Ôter le ruban adhésif du conducteur vert de liaison à la terre sur le panneau décoratif personnalisé. L ’extrémité du conducteur vert de liaison à la terre est fixée sur le panneau décoratif personnalisé à l’usine. 2. Fixer la bague de co n nex ion de l[...]

  • Página 51

    51 NOT ES[...]

  • Página 52

    52 NOT ES[...]

  • Página 53

    53 NOT ES[...]

  • Página 54

    54 NOT ES[...]

  • Página 55

    55 NOT ES[...]

  • Página 56

    W103002 19A © 2009. All righ ts reserve d. Todos los d erechos reserva dos. Tous droi ts ré servés. ® Registe red Tradem ark/™Tradema rk of Jenn-Air, U.S.A. Used u nder license in Canada. ® Mar ca registrada/ ™Marca de comer cio de Jenn-A ir, U.S.A. Usad a en Canadá b ajo licencia . ® Marq ue déposée/™Mar que de comm erce de Jenn- A [...]