Ir para a página of
Manuais similares
-
Portable Generator
John Deere AC-G4010H
98 páginas 9.81 mb -
Portable Generator
John Deere AC-G3010H
98 páginas 9.81 mb -
Portable Generator
John Deere IDLC100-3J
2 páginas 0.05 mb -
Portable Generator
John Deere IDLC125-3J
2 páginas 0.04 mb -
Portable Generator
John Deere AC-G6000DY
94 páginas 5.26 mb -
Portable Generator
John Deere AC-G14010H
96 páginas 3.82 mb -
Portable Generator
John Deere AC-G4300i
132 páginas 10.59 mb -
Portable Generator
John Deere HR-G1700i
124 páginas 4.45 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto John Deere AC-G6000DY. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJohn Deere AC-G6000DY vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual John Deere AC-G6000DY você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual John Deere AC-G6000DY, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual John Deere AC-G6000DY deve conte:
- dados técnicos do dispositivo John Deere AC-G6000DY
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo John Deere AC-G6000DY
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo John Deere AC-G6000DY
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque John Deere AC-G6000DY não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos John Deere AC-G6000DY e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço John Deere na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas John Deere AC-G6000DY, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo John Deere AC-G6000DY, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual John Deere AC-G6000DY. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operator ’s Manual 1 37-1046-E/F/S-06131 1 ©COPYRIGHT 2009, JOHN DEERE CORPORA TION® AC-G6000DY Diesel Generator[...]
-
Página 2
2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly . Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. THIS MANUAL SHOULD BE CONSIDERED a permanent part of your machine and should remain with the machine when you[...]
-
Página 3
Operator ’s Manual 3 Contents Page Safety ......................................................................... 4 Safety Signs ............................................................. 10 Controls ....................................................................1 1 Preparing the Generator .......................................... 12 O[...]
-
Página 4
4 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMA TION This is the [...]
-
Página 5
Operator ’s Manual 5 CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. Y ou CAN NOT smell or see this gas. Never use a generator in enclosed or partially-enclosed spaces. Generators can produce high levels of carbon monox[...]
-
Página 6
6 Operator ’s Manual SAFETY W ARNING WHEN REFUELING Diesel fuel is extremely ammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a funnel. Do not overll the fuel tank, leave room for the fuel to expand. Do n[...]
-
Página 7
Operator ’s Manual 7 ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. It has permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT - GROU[...]
-
Página 8
8 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: T o reduce the risk of injury , read this operator ’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all the instructions before using the product. 2. This pr oduc t is equ ipped with a Gro und Fa ult Ci rcu[...]
-
Página 9
Operator ’s Manual 9 WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close tting clothing and safety equipment appropri- ate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuf fs or earplugs to protect against objectionable or uncomfort- able loud noises. Operating equipment safely requires the full attention of the operator . Do not wear radi[...]
-
Página 10
10 Operator ’s Manual SAFETY SIGNS 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. DANGER DANGER PELIGRO[...]
-
Página 11
Operator ’s Manual 1 1 Controls CONTROLS A -- Fuel T ank B -- Control Panel C -- Oil Drain Plug D -- Fuel Cap D C A B E -- Oil Filler Port E[...]
-
Página 12
12 Operator ’s Manual Preparing the Generator GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT -GROUNDING CONDUCTOR CAN RESUL T IN A RISK OF ELECTROCUTIO[...]
-
Página 13
Preparing the Generator Operator ’s Manual 13 v FOLLOWED. ENGINE OIL CAUTION: ONL Y USE THE ENGINE OIL SPECIFIED. OTHER ENGINE OILS MA Y AFFECT W ARRANTY COVERAGE, CAUSE INTERNAL ENGINE COMPONENTS TO SEIZE, OR SHORTEN ENGINE LIFE. PREVENT DIRT AND DEBRIS FROM CONT AMINA TING THE ENGINE OIL. CAREFULL Y CLEAN THE OIL CAP/DIPSTICK AND THE SURROUNDIN[...]
-
Página 14
Preparing the Generator 14 Operator ’s Manual 4. Wait one minute and check oil level. 5. Add more oil if necessary . 6. Fully reinsert oil cap/dipstick and hand tighten. Over- tightening the oil cap/dipstick will damage it. ENGINE OIL CAP ACITY (TYPICAL) The following is the engine oil capacity for various Y anmar L V Series engines. FUELING W AR[...]
-
Página 15
Preparing the Generator Operator ’s Manual 15 ADDITIONAL TECHNICAL FUEL REQUIREMENTS • The fuel cetane number should be equal to 45 or higher . • The sulfur content must not exceed 0.5% by volume Less than 0.05% is preferred. • Bio-Diesel fuels. See below . • Never mix kerosene, used engine oil, or residual fuels with the diesel fuel. •[...]
-
Página 16
Preparing the Generator 16 Operator ’s Manual 2. Free water in F AME may result in plugging of fuel lters and increased bacterial growth. 3. High viscosity at low temperatures may result in fuel delivery problems, injection pump seizures, and poor injection nozzle spray atomization. 4. F AME may have adv erse ef fect on som e elas tome rs (se [...]
-
Página 17
Operator ’s Manual 17 OPERA TION RECOIL ST ART NOTE: Read Operator ’ s Manual carefully before operating this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. ELECTRIC ST ART CAUTION:NEVER USE AN ENGINE ST ARTING AID SUCH AS ETHER. ENGINE DAMAGE WILL RESUL T . Use the following procedure to start[...]
-
Página 18
Operating the Generator 18 Operator ’s Manual A T HIGH TEMPERA TURES, SUCH AS THE TURBOCHARGER (IF EQUIPPED) AND EXHAUST SYSTEM, TO COOL SLIGHTL Y BEFORE THE ENGINE ITSELF IS SHUT DOWN. Set Engine Speed Control to STOP CAUTION: IF THE ENGINE CONTINUES TO RUN AFTER YOU POSITION THE ENGINE SPEED CONTROL T O THE STOP POSITION, TURN THE FUEL COCK TO [...]
-
Página 19
Operating the Generator Operator ’s Manual 19 W ARNING: NEVER EXCEED THE RA TING OF A RECEPT ACLE. These receptacles are protected against over- loads by resetting magnetic type circuit break- ers. If a circuit breaker trips, the cause should be determined and corrected prior to continu- ing use. HOUR METER: These generators are equipped with an [...]
-
Página 20
Operating the Generator 20 Operator ’s Manual CURRENT LOAD IN WA TTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET) IN AMPS 120 VOL TS 240 VOL TS #8 WIRE #10 WIRE #12 WIRE #14 WIRE #16 WIRE 2.5 300 600 1000 600 375 250 5 600 1200 500 300 200 125 7.5 900 1800 350 200 125 100 10 1200 2400 250 150 100 50 15 1800 3600 150 100 65 20 2400 4800 175 125 75 50 25 3000 6000 [...]
-
Página 21
Operator ’s Manual 21 SYMPTOM PROBLEM SOLUTION Engine will not start. Engine switch is off. T urn engine switch to the ON position. Fuel T ank empty . Fill tank per instructions in this manual. Fuel V alve is off. T urn Fuel V alve on. Consult John Deere Customer Service. Generator has no output. Circuit breakers tripped. Reset circuit breakers. [...]
-
Página 22
22 Operator ’s Manual GENERA TOR MAINTENANCE Keep all air vents clear . Keep the generator clean. DO NOT spray with water . Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart. GFCI TEST RECORDS: As with any other safety devices, the GFCIs supplied with these generators must be checked every month to insure that they [...]
-
Página 23
Operator ’s Manual 23 ENGINE: The engine for this generator is governed to operate at speeds close to 3600 RPM (60Hz) throughout the op- erating load range. The no load speed (before a load is applied) will be just a bit higher than the load speed and is normally set to 3750 RPM. W ARNING: DO NOT T AMPER WITH THE GOVERNOR MECHANISM, CHANGE THE SE[...]
-
Página 24
24 Operator ’s Manual Service AIR CLEANER: W ARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE DIESEL FUEL OR LOW FLASH-POINT SOL VENTS TO CLEAN THE ELEMENT . CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILA TED AREA. ENSURE THA T NO SP ARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT . CAUTION: NEVER RUN THE ENGINE WITHOUT[...]
-
Página 25
Operator ’s Manual 25 Service Daily Every Every Every Before 25hrs. 100 hrs. 200 hrs. Storage Check fuel • Check engine oil • Check for loose or lost nuts and bolts • Check for leaks • Check cylinder and head ns for dust and dirt • Check battery electrolyte level • Check fuel lines (replace if necessary) • Clean air cleaner foam [...]
-
Página 26
Service 26 Operator ’s Manual STORING GENERA TOR SHORT TERM (1-6 MONTHS): 1. Add diesel fuel conditioner and stabilizer at the specied concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops. 3. Clean the exterior surface of the generator and[...]
-
Página 27
Operator ’s Manual 27 Accessories WHEEL AND HANDLE KIT : A W-5740-001 1 Allows easier portability of the generator . The Wheel and Handle Kit includes the wheels, handles, hardware and in- structions needed to assemble the kit to the generator . LIFTING HOOK KIT : A W-5090-0007 Used for lifting the generator safely . The Lifting Hook Kit includes[...]
-
Página 28
28 Operator ’s Manual W arranty ST A TEMENT OF W ARRANTY The manufacturer warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) Y ears from the date of original purchase. Defective parts not subject to normal wear and tear will be[...]
-
Página 29
Warranty Operator ’s Manual 29 CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and John Deere are pleased to explain the emissions control system warranty on your small off-road engine (SORE). In California, new SOREs must be designed, built and equipped to meet the Stat[...]
-
Página 30
Warranty 30 Operator ’s Manual GENERAL EMISSIONS W ARRANTY COVERAGE - California Only - John Deere warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the SORE (1) has been designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) is free from defects in materials and workmanship that cause the failu[...]
-
Página 31
Guide d’utilisation 31 Introduction MERCI de la conance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. Lire ce manuel attentivement an de pouvoir utiliser et en- tretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter . Ce manuel doit être considéré comme faisant partie inté- grante[...]
-
Página 32
32 Guide d’utilisation T able des matières Page Sécurité .................................................................... 33 Étiquettes de sécurité .............................................. 34 Commandes ............................................................ 40 Préparation du groupe électrogène ......................... 41 [...]
-
Página 33
Guide d’utilisation 33 W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURIT[...]
-
Página 34
34 Operator ’s Manual OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer . V ous NE POUVEZ P AS sentir ou voir ce gaz. Ne jamais se servi[...]
-
Página 35
Operator ’s Manual 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RA VIT AILLEMENT EN CARBURANT L ’essence est extrêmement inammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enamme. Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipients de sécurité. Si le récipie[...]
-
Página 36
36 Operator ’s Manual RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électr[...]
-
Página 37
Operator ’s Manual 37 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, lire ce man- uel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1. Lire toutes les instructions avant d’utilise[...]
-
Página 38
38 Operator ’s Manual PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécu- rité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou incon- fortables. La pleine attention[...]
-
Página 39
Operator ’s Manual 39 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. DANGER D[...]
-
Página 40
40 Guide d’utilisation Commandes COMMANDES A -- Réservoir de Carburan B -- Panneau de Commande C -- Bouchon de vidange d’huile D -- Bouchon de Réservoir de Carburan E-- Port de remplisseur d’huile F-- Silencieux D C A B E F[...]
-
Página 41
Guide d’utilisation 41 Préparation du groupe électrogène INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique. DANGER - UN BRANCHEMENT INCORRECT D[...]
-
Página 42
42 Guide d’utilisation Préparation du groupe électrogène SOURCE Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène. Ce commutateur non seulement empêche le courant de ce réseau d[...]
-
Página 43
Operator ’s Manual 43 Préparation du groupe électrogène d’opération et toutes les 200 heures par la suite. 3. Select the oil viscosit y based on the ambient temperatur e where the engine is being operated. See SAE Service Grade Viscosity Chart. 4. Y anmar ne recommande pas l’utilisation d’additif pour huile de moteur . VISCOSITÉ D’HU[...]
-
Página 44
44 Operator ’s Manual Préparation du groupe électrogène S p é c i c a t i o n s p o u r c a r b u r a n t d i e s e l Location No. 2-D, No.1-D, ASTM D975-94 Etats-Unis EN590:96 Union Européenne ISO 8217 DMX International BS 2869-A1 or A2 Royaume-Uni JIS K2204 Grade No. 2 Japon KSM-2610 Corée GB252 Chine NE P AS METTRE LE MOTEUR EN MARCH[...]
-
Página 45
Operator ’s Manual 45 Préparation du groupe électrogène recommandé. • La teneur en P AH (Hydrocarbure aromatique polycyclique)doit être en dessous de 10% de volume. • La teneur en métaux de Na, Mg, Si et Al doit être égal à ou moins d’une masse ppm. ( Méthode d’analyse de test JPI-5S-44-95) CARBURANTS BIODIESEL En Europe et aux [...]
-
Página 46
46 Operator ’s Manual Préparation du groupe électrogène NUMÉRO DE REMPLACEMENT DE LA BA TTERIE 32-0058 6. L ’utilisation de carburants biodiesel qui ne se conforment pas aux standards des fabricants de moteur diesel et d’équipement d’injection de carburant diesel ou l’utilisation de carburants biodiesel qui se sont dégradés comme d[...]
-
Página 47
Guide d’utilisation 47 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE A VEC LANÇEUR À RAPPEL NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérier le niveau d’huile du moteur avant le démarrage. DÉMARRAGE[...]
-
Página 48
48 Guide d’utilisation Utilisation du groupe électrogène ARRÊT A TTENTION : POUR UNE DURÉE DE VIE UTILE MAXIMALE DU MOTEUR, Y ANMAR RECOMMANDE DE LAISSER LE MOTEUR TOURNER AU RALENTI, SANS CHARGE, PENDANT 5 MINUTES A V ANT SON ARRÊT . CECI PERMETTRA AUX COMPOSANTS DU MOTEUR QUI FONCTIONNENT À DE HAUTES TEMPÉRA TURES, TELS QUE LE TURBO COMP[...]
-
Página 49
Operator ’s Manual 49 Utilisation du groupe électrogène P AS protégées par un disjoncteur différentiel. Il faut utiliser des disjoncteurs différentiels externes si un tel dispositif est nécessaire ou désiré. Con- sulter les consignes de la section “Disjoncteur Différentiel” pour plus d’information. A VERTISSEMENT : IL NE F AUT JAM[...]
-
Página 50
50 Operator ’s Manual Utilisation du groupe électrogène COURANT EN CHARGE EN WA TTS LONGUEUR MAXIMALE DE CÂBLE (pi.) AMPÈRES SOUS 120V SOUS 240V FIL N°8 FIL N°10 FIL N°12 FIL N°14 FIL N°16 2,5 300 600 1000 600 375 250 5 600 1200 500 300 200 125 7,5 900 1800 350 200 125 100 10 1200 2400 250 150 100 50 15 1800 3600 150 100 65 20 2400 4800 [...]
-
Página 51
Guide d’utilisation 51 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L ’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. La soupape de carburant est fermée. [...]
-
Página 52
52 Guide d’utilisation ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE P AS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérier et serrer tous les éléments de xation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien péri- odique. FICHIER D’ESSAIS DES DISJON[...]
-
Página 53
Guide d’utilisation 53 Entretien GROUPE ÉLECTROGÈNE À LA TERRE EN SUIV ANT LES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE À POUR QUE LE DISJONCTEUR DIF FÉRENTIEL (GFCI) SOIT EFFICACE ET PROTÈGE L ’UTILISA TEUR CONTRE LES COURANTS P ARASITES. MOTEUR: Le moteur de ce groupe électrogène est régulé pour fonc- tionner à des vitesses proches de 3600[...]
-
Página 54
54 Guide d’utilisation Ecrou à oreille Ecrou à oreille Couvercle Elément de filtre à air Fourreau en mousse A VERTISSEMENT : L ’HUILE QUI S’ÉCOULE PEUT ÊTRE TRÈS CHAUDE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, LA MANIPULER A VEC PRÉCAUTION. METTRE L ’HUILE USÉE AU REBUT D’UNE F AÇON APPROPRIÉE. FIL TRE À AIR: A VERTISSEMENT : [...]
-
Página 55
Guide d’utilisation 55 Entretien * Exécuter ces opérations après les 50 premières heures de service, ensuite aux intervalles recommandés. ** Intervention plus fréquente en cas d’environnement poussiéreux. NOTE: Ces interventions doivent être effectuées avec des outils appropriés. Consulter votre centre de service John Deere pour l’e[...]
-
Página 56
Service 56 Operator ’s Manual STOCKAGE DU GÉNÉRA TEUR COURT TERME (1 à 6 mois): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spéciée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant. Fermer le robinet de carburant [...]
-
Página 57
Guide d’utilisation 57 Accessories KIT DE POIGNÉES ET ROUES: A W-5740-001 1 Facilite la portabilité du groupe électrogène. Le Kit de Poi- gnées et Roues inclut les roues, les poignées, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au groupe électrogène. KIT DE BARRE DE LEV AGE: A W-5090-0007 Est utilisé po[...]
-
Página 58
58 Guide d’utilisation Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale. Les pièces[...]
-
Página 59
Operator ’s Manual 59 DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le comité des ressources de l’air de la Californie et John Deere sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle d’émissions de votre petit moteur non routier (désigné ci-dessous par “ SORE?[...]
-
Página 60
60 Operator ’s Manual (2) T oute pièce sous garantie qui est seulement programmée pour une inspection régulière dans votre manuel du propriétaire est garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. T oute pièce ainsi réparée ou remplacée au titre de la garantie sera garantie pendant le reste de la période de garantie. (3) T o[...]
-
Página 61
Operator ’s Manual 61[...]
-
Página 62
62 ManualdelOperador Introducción GraciasparacomprandoesteJohnDeereproducto. Leaestemanualconcuidadoparaaprendercomooperar yheacerieservicaosumáquinacorrecto.Fallaresultaría enlesionespersonalesodañoaequipo. Estemanualdebeconsiderar?[...]
-
Página 63
ManualdelOperador 63 Materias Page Seguridad................................................................. 64 Señalesdeseguridad .............................................. 65 Mandos ................................................................... 71 PreparandolaGenerador ......[...]
-
Página 64
64 ManualdelOperador W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN[...]
-
Página 65
ManualdelOperador 65 MONÓXIDODECARBONO-GASVENENOSO Usegeneradorenairelibre,afueradeventanasabiertas,tiros,opuer- tas. Exhaustodegeneradorcontienemonóxidodecarbono-ungasvene- nosoquepuedematarle.Nopuedeoleroverestegas. Nuncausege[...]
-
Página 66
66 ManualdelOperador INSTRUCCIONESDESEGURIDADDELLENDADODE COMBUSTIBLE Gasolinaesamableextremoysusvaporespuedenexplotarsiinamar . Observetodasregulacionesdeseguridadparamanejandosegurodecombus- tible.Manejecombustibleenenvasesdesegurida[...]
-
Página 67
ManualdelOperador 67 RIESGOSDEELECTRICOS Es t e p r od u c t o ti e n e q ue t e n e r l a t o ma a t i e rr a . H a y u n d i r ec t o r permanenteentre elgenerador(bobinados delestator) yel marco.Si lo debe fallar o funcionar mal la t[...]
-
Página 68
68 ManualdelOperador ADVERTENCIASIMPORT ANTESDE SEGURIDAD ADV ER TENCI A: Para redu cirel ries god el esi ones ,lea este man ual de opera dor com ple tame nte.C uando usa ndo es tep ro- duc to, seg uirs iemp re las pre cauci ones ba sic asc ons igu ent es: 1.[...]
-
Página 69
ManualdelOperador 69 USEROP APROTECT ORA Useropamedidacercayequipodeseguridadapropiadoal trabajo. Usedeviseprotectordeoídocomoorejerasotapónpara eloídoparaprotectarencontraderuidosinaceptablesy altos. Operandoequipodeseguridadnece[...]
-
Página 70
70 ManualdelOperador SEÑALESDESEGURIDAD 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents[...]
-
Página 71
ManualdelOperador 71 Mandos MANDOS A --T anquede Combustible B--PaneldeControl D--T apade Combustible E--Puertodel llenadordelaceite C--T apónde Descargadel [...]
-
Página 72
72 ManualdelOperador PreparandolaGenerador INSTRUCCIONESDECONEXION ATIERRA Esteequipodebeconectarseatierra.Laconexiónatierra proveeuncaminoderesistenciareducidaalacorriente elétricaparareducirelriesgodechoque,encasodemal- funciona[...]
-
Página 73
ManualdelOperador 73 Preparando la Generador Lerecomendamosigualmentequesecumplancontodos losreglamentosnacionales,regionalesylocalesrela- cionadosconlasespecicacionesdetomaatierraque resultenaplicables. CONMUT ADORDETRANSFERENCIADE LINEA Siestegen[...]
-
Página 74
74 ManualdelOperador Preparando la Generador • JASO(Japonés Automóvilestándaresorganizacio- nes) NOT AS: 1. Ase gúre se que el petról eo del motor , los cont ened ore s para almacenar el petróleo del motor y el equipo utilizados para llenar el petr[...]
-
Página 75
ManualdelOperador 75 Preparando la Generador DEUNA CAUSADEIGNICIÓN. GUARDE ELCOMBUSTIBLE EN RECIPIENTES APROBADOS ESPECIALMENTE P ARA ELLO, EN LUGARES BIEN VENTILADOS, NO HABIT ADOS, Y ALEJADOS DE LLAMAS Y CHISP AS. NO CARGUE COMBUSTIBLE CON EL MOTOR?[...]
-
Página 76
76 ManualdelOperador Preparando la Generador elvolumen. • Elcontenidoderesiduodelcarbónparanoexceder 0,35%porelvolumen.Menosde0,1%espreferido. • Elcontenidototaldearomáticonodebeexceder 35%porelvolumen.Menos[...]
-
Página 77
ManualdelOperador 77 Preparando la Generador convenientecomotransportado,requerirán elcuidado y la atención adicionales a mantener la calidad del com bus tibl e en el equip o u otro s depó sit os. Es impor tan te mantener un suministro del combustible?[...]
-
Página 78
78 ManualdelOperador OPERACIÓN ARRANQUEDERETROCESO NOT A: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de empezando. COMIENZOELÉCTRICO CUIDADO: NUNCA UTILICE UNA A YUDA COMO ETER P ARA COMENZ[...]
-
Página 79
ManualdelOperador 79 Operando la Generador COMO EL TURBOCARGADO (SI EQUIP ADO) Y SYSTME DE EL ESCAPE, P ARA REFRESCAR LIGERAMENTE ANTES EL MOTOR MISMO ES CERRADO. Pongaelcontroldelavelocidaddelmotoraparar CUIDADO: SI EL MOT OR CONTINUA FUNCIONA[...]
-
Página 80
80 ManualdelOperador Operando la Generador esaria en estos receptáculos, se deben instalar disyuntores extemos. En la sección de “Interrup- tor de circuitos por falla a tierra” se puede obtener más información sobre el tema. ADVERTENCIA:NO SUPERAR LA CARGA NOMINAL DE UN RECEPTÁCULO. LOS RECEPTÁCULO[...]
-
Página 81
ManualdelOperador 81 Operando la Generador CORRIENTE CARGA ENV A TIOS MAXIMA LONGITUD ADECUADA DECABLE(ALAMBREDECABLE) EN AMPERIOS A 120VOL TIOS A 240VOL TIOS #8 #10 ?[...]
-
Página 82
82 ManualdelOperador SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIONES Elmotornoarranca. Interruptordemotorestáen Dobleinterruptordemotoraposición posicióndeOFF . deON. Eltanquedecombustibleestávacío. Lleneeltanquecomolasinstruccio ?[...]
-
Página 83
ManualdelOperador 83 MANTENIMIENTO MANTENERLIMPIASLAS ABERTURASDE VENTILACIÓN. Mantengaelgeneradorlimpiado.Norociarconagua. Revisarperiódicamentelostornillosypernos,yajustarlos enlamedidadelonecesario(véaseelcuadrodemanten- imientoperiódico)[...]
-
Página 84
84 ManualdelOperador Servicio MOTOR: Elmotordeestegeneradorestágobernadoparafuncio- naravelocidadespróximasa3600RPM(60Hz)durante lamarchadentrodelrangodecargasadmisibles.La velocidaddelmotorantesdelaaplicacióndelacargaes le[...]
-
Página 85
ManualdelOperador 85 PRECAUCIÓN: EL ACEITE PODRÍA EST AR MUY CALIENTE. T OMAR PRECAUCIONES P AR EVIT AR LESIONES PERSONALES. DESECHAR EL ACEITE USADO SEGÚN LOS REGLAMENTOSVIGENTES. FIL TRODE AIRE: ADVERTENCIA: LIMPIE EL ELEMENT O DEL FIL TRO EN UN [...]
-
Página 86
86 ManualdelOperador Servicio asegurasufuncionamientosatisfactorioporlargosperio- dos.Enelsiguientecuadrodemantenimientoperiódico seindicanloselementosainspeccionarymantener ,yla frecuenciadeejecucióndelastareas,queestámarcada conun[...]
-
Página 87
ManualdelOperador 87 Servicio Diario Cada Cada Cada Antesde 25horas 100horas[...]
-
Página 88
Service 88 ManualdelOperador ALMACENAMIENTO A CORTOPLAZO(1 A6MESES): 1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible, conlaconcentraciónadecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de c[...]
-
Página 89
ManualdelOperador 89 Accessories KITDERUEDA Y MANIVELA: A W-5740-001 1 Permitetransferiblemásfácildegenerador .KitdeRueda yManivelaincluirlasruedas,manivelas,maquinariaylas instruccionesparaasamblearelkitalgenerador . KITDEGANCHODELEV[...]
-
Página 90
90 ManualdelOperador GARANTÍA DECLARACIÓNDEGARANTÍA John Deere garantiza que todaslas piezas (excepto aquellas alas que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante losperiodo[...]
-
Página 91
ManualdelOperador 91 DECLARACIONDEGARANTIA DEEMISIONESDECALIFORNIA SUSDERECHOSDEGARANTIA Y OBLIGACIONES La T abladeRecursos AéreosdeCalifornia yJohnDeereestan felicesparaexplicar lagarantíadesistema decontrol de emisiones en su [...]
-
Página 92
92 ManualdelOperador garantíaserájusticadoparaelrestodelperíodoantesdelprimerpuntoplanicadodereemplazoparalaparte. (4) Repareoelreemplazo dealgunapartejusticadabajo lasprovisionesdegarantía enestedebeser realizado[...]
-
Página 93
ManualdelOperador 93[...]
-
Página 94
ManufacturedbyMi-T -M 8650EnterpriseDrive,PeostaIA 52068 563-556-7484/Fax563-556-1235[...]