John Deere AC1-CG16H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto John Deere AC1-CG16H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJohn Deere AC1-CG16H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual John Deere AC1-CG16H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual John Deere AC1-CG16H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual John Deere AC1-CG16H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo John Deere AC1-CG16H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo John Deere AC1-CG16H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo John Deere AC1-CG16H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque John Deere AC1-CG16H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos John Deere AC1-CG16H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço John Deere na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas John Deere AC1-CG16H, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo John Deere AC1-CG16H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual John Deere AC1-CG16H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator ’s Manual 1 AC1-CG16H, AC2-CG35H Compresserators[...]

  • Página 2

    2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine corr ectly . Failure to do so could re su lt in pe rs on al i nj ur y o r eq ui pm en t dam ag e. Th is manu al and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See[...]

  • Página 3

    Operator ’s Manual 3 Contents Page Safety ........................................................................ 5 Safety Signs ........................................................... 14 Controls ................................................................. 15 Installation .............................................................. 1[...]

  • Página 4

    4 Operator ’s Manual Contents[...]

  • Página 5

    Operator ’s Manual 5 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T HE M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMA TION Thi[...]

  • Página 6

    6 Operator ’s Manual CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS U s e u n i t o u t do o rs , a w ay f r om o p en w i nd o ws , v e nt s, o r doors. Unit exhaust contain s carbon monoxid e - a pois onous gas that can kill you. Y ou CAN NOT smell or see this gas. Never use the unit in enclosed or partially-enclosed spaces. The unit can produc e high level s[...]

  • Página 7

    Operator ’s Manual 7 SAFETY W ARNING WHEN REFUELING Injury or death may occur as a result of improper fueling. Do not smoke while lling engine fuel tank. Always refuel slowly to avoid the possibility of spilled fuel which may cause a risk of re. Gasoline is extremely ammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regul[...]

  • Página 8

    8 Operator ’s Manual ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT - GROUNDING CONDUCTOR CAN RESUL T IN A RISK OF ELECTROCUTION. CHECK WITH A QUALIFIED EL[...]

  • Página 9

    Operator ’s Manual 9 RISK OF BURSTING Serious injury or death may occur from an air tank explosion if air tanks are not properly maintained. Drain air tank daily or after each use to prevent moisture buildup in the air tank. If air tank develops a leak, replace the air tank immediately . Never repair , weld or make modications to the air tank [...]

  • Página 10

    10 Operator ’s Manual RISK OF BREA THING Serious injury or death could occur from inhaling compressed air . The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors or solid particles. Never inhale air from the unit either directly or from a breathing device connected to the unit. Serious injury or death may occur from inhaling engine exhaust. Th[...]

  • Página 11

    Operator ’s Manual 1 1 RISK OF FL YING OBJECTS Soft tissue damage can occur from the compres sed air stream. Always wear safety glasses to shield the eyes from ying debris. Never point the air stream at any part of your body , anyone else or animals. Never leave pressuriz ed air in the unit. Shut off the unit and relieve pressur e when storing[...]

  • Página 12

    12 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNIN G: T o reduce the risk of injury , read this operato r ’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Risk from Negligence: Risk of injury from negligent use. Never allow children or adolescents to operate this[...]

  • Página 13

    Operator ’s Manual 13 WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requires the full attention of the oper ato r . Do not wear radi o [...]

  • Página 14

    14 Operator ’s Manual SAFETY SIGNS 34-1284 Location: Baseplate 34-0826 Location: Beltguard 34-0599 Location: Engine 34-1616 Location: Generator 34-0599-E/S-030600-ENG No ponga combustible cuando el producto este en operacion. Permita que el motor se enfrie por 2 minutos antes de reablastecer de combustible. RISK OF FIRE D o n ot ad d f ue l w he [...]

  • Página 15

    Operator ’s Manual 15 CONTROLS Controls A -- Generator B -- Pump C -- Oil Sight Glass D -- Handle E -- Fuel T ank F -- Engine G -- Beltguard H -- T ank Drain V alve I -- Pressure Gauge A F B D G E C H I[...]

  • Página 16

    16 Operator ’s Manual INST ALLA TION Read safety warnings before setting-up the unit. Ensure the oil level in the unit's pump is adequate. If low , add SAE-30W non-detergent oil. LOCA TION: In orde r to avoi d da ma gi ng the uni t, do not inc line the un it tran sver sel y or longitudinally more than 10°. W ARNING: RISK OF ASPHYXIA TION! D[...]

  • Página 17

    Installation Operator ’s Manual 17 GROUNDING INSTRUCTIONS Thi s prod uct must be grou nded. If it sho uld malfu nctio n or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DA NGE R: IMP ROP ER CON NEC TIO N OF TH E EQ UIP MEN T - GROUNDING CONDUCTOR CAN RESUL T IN A RISK OF ELECT[...]

  • Página 18

    Installation 18 Operator ’s Manual GASOLINE ENGINE Review "Risk of Fire or Explosion" before fueling. Read the engine manual accompanying this unit for correct engine start-up maintenance procedures. Read and understand the safety labels located on the unit. W ARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE CAUSING SERI OUS INJUR Y OR DEA TH! DO NOT [...]

  • Página 19

    Installation Operator ’s Manual 19 HIGH AL TITUDE At high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performa nce will decrease, and fuel consump tion will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that at which this engine was certi[...]

  • Página 20

    20 Operator ’s Manual OPERA TION Pre-Operation: Ch e c k th e en gi n e o i l l e ve l be f or e s t a rt i ng . ( Se e en gi n e manual.) Fill the fuel tank according to the engine manual instruction. Pump oil level should be checked before each use. Check the oil level indicator on the pump crankcase. Make certain the oil is in the center of th[...]

  • Página 21

    Operation Operator ’s Manual 21 OPERA TION Operation: 1. Read safety warnings before performing operation. NOTE: Unplug all equipment from the power receptacles before starting the unit. 2. Flip the togg le on top of the Pilo t V alve to the upri ght posi tion . This prov ides a loadle ss start. The unit will unload and allow easier engine start-[...]

  • Página 22

    22 Operator ’s Manual CURRENT LOAD IN W A TTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET) IN AMPS 120 VOL TS 240 VOL TS #8 WIRE #10 WIRE #12 WIRE #14 WIRE #16 WIRE 2.5 300 600 1000 600 375 250 5 600 1200 500 300 200 125 7.5 900 1800 350 200 125 100 10 1200 2400 250 150 100 50 15 1800 3600 150 100 65 20 2400 4800 175 125 75 50 25 3000 6000 150 100 60 30 3600 7200[...]

  • Página 23

    Operator ’s Manual 23 Symptom Problem Solution Engine will not start. V arious engine problems. Refer to the engine manual accompanying your unit. Noisy operation. Loose engine pulley or pump ywheel . T ighten pulley and or ywheel. Lack of oil in the pump. Add correct amount of oil. Check for bearing damage. Carbon deposits on pistons or va[...]

  • Página 24

    T roubleshooting 24 Operator ’s Manual Symptom Problem Solution Unit has no output. Circuit breakers tripped. Reset circuit breakers. Inadequate cord sets or Check cord sets or extension cords extension cords. capabilities. Air leaks from Safety Relief V alve. Possible defective Safety Relief Operate Safety Relief V alve manually V alves. by pull[...]

  • Página 25

    Operator ’s Manual 25 MAINTENANCE Read the instruction manual before performing maintenance. Keep all air vents clear . Keep the unit clean. DO NOT spray with water . Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart. The following procedures must be performed when stopping the unit for maintenance or service: 1. Tu[...]

  • Página 26

    Maintenance 26 Operator ’s Manual MAINTENANCE ENGINE: The engine for this unit is governed to operate at speeds close to 3600 RPM (60Hz) throughout the operating load range. W ARNING: DO NOT T AMPER WITH THE GOVERNOR MECHANISM, CHANGE THE SETTING EXPERIMENT ALL Y , OR PUSH THE THROTTLE OPEN IN AN A TTEMPT TO GENERA TE MORE ELECTRICAL CURRENT ; EQ[...]

  • Página 27

    Maintenance Operator ’s Manual 27 MAINTENANCE AIR CLEANER: W ARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE GASOLINE OR LOW FLASH- POINT SOL VENTS TO CLEAN THE ELEMENT . CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILA TED AREA. ENSURE THA T NO SP ARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT . CAUTION: NEVER RUN THE [...]

  • Página 28

    Maintenance 28 Operator ’s Manual MAINTENANCE CLEANING AND GAPPING SP ARK PLUG: If the plug is contaminated with carbon, remove it using a plug cleaner or wire brush. Check the spark plug gap and reset it if necessary . The spark plug gaps are listed below . T o change the gap, bend the side- electrode only , using a spark plug tool. (Fig. 3) Ins[...]

  • Página 29

    Operator ’s Manual 29 Service STORING UNIT SHORT TERM (1-6 months): 1. Add John Deere Gasoline Conditioner & Stabilizer (or equivalent) at the specied concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops. 3. Remove the spark plug, pour[...]

  • Página 30

    30 Operator ’s Manual Specications SPeCIfICA TIOnS ITeM SPeCIfICA TIOn AC1-CG16H AC2-CG35H Engine Honda Honda Engine HP 6.5 13.0 Engine Oil 20 oz. 37 oz. W atts w/o Compressor 1600 3300 W atts w/ Compressor 600 2300 Rated V oltage 120 V 120 V Frequency 60 Hz 60 Hz Compressor Pump 1 stage 2 stage Pump Oil 25.3 oz. 40.6 oz. Air T ank 8 gallons 8[...]

  • Página 31

    Operator ’s Manual 31 W arranty ST A TEMENT OF W ARRANTY John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new unit to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) years from the date of original purchase: Compressor Pump Plumbing Generator T ank Assembly For Six (6) months fr[...]

  • Página 32

    32 Guide d’utilisation Introduction           LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT AFIN    [...]

  • Página 33

    Guide d’utilisation 33 T able des matières Page Sécurité   35 Symboles de sécurité  ?[...]

  • Página 34

    34 Guide d’utilisation T able de matières[...]

  • Página 35

    Guide d’utilisation 35 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES D[...]

  • Página 36

    36 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le unité dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du unité contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer . V ous NE POUVEZ P AS sentir ou voir ce gaz.     ?[...]

  • Página 37

    Guide d’utilisation 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RA VIT AILLEMENT EN CARBURANT    ?[...]

  • Página 38

    38 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES                 [...]

  • Página 39

    Guide d’utilisation 39 RISQUE D'ÉCLA TEMENT  [...]

  • Página 40

    40 Guide d’utilisation RISQUE DE PROBLÉME RESPIRA TOIRE        ?[...]

  • Página 41

    Guide d’utilisation 41 RISQUE DE PROJECTION D'OBJETS                     [...]

  • Página 42

    42 Guide d’utilisation CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS                 ?[...]

  • Página 43

    Guide d’utilisation 43 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION           [...]

  • Página 44

    44 Guide d’utilisation        [...]

  • Página 45

    Guide d’utilisation 45 COMMANDES Commandes A -- Groupe électrogène B -- Pompe C -- Vidange d’huile de la pompe D -- Poignée E -- Réservoir de carburant F -- Moteur G -- Carter de courroie H -- Vidange du réservoir I -- Manomètre A F B D G E C H I[...]

  • Página 46

    46 Guide d’utilisation INST ALLA TION              [...]

  • Página 47

    Guide d’utilisation 47 Installation INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE                   [...]

  • Página 48

    Installation 48 Guide d’utilisation MOTEUR A ESSENCE                                      [...]

  • Página 49

    Guide d’utilisation 49 Installation HAUTE AL TITUDE            [...]

  • Página 50

    50 Guide d’utilisation UTILISA TION            ?[...]

  • Página 51

    Guide d’utilisation 51 Utilisation UTILISA TION              NOTE: D?[...]

  • Página 52

    52 Guide d’utilisation Utilisation         ?[...]

  • Página 53

    Guide d’utilisation 53 Dépannage Symptôme Problème Solution Le moteur refuse de démarrer .       ?[...]

  • Página 54

    Dépannage 54 Guide d’utilisation Symptôme Problème Solution Pas de courant en sortie du unité.      ?[...]

  • Página 55

    Guide d’utilisation 55 ENTRETIEN   ?[...]

  • Página 56

    Entretien 56 Guide d’utilisation ENTRETIEN                 ?[...]

  • Página 57

    Entretien Guide d’utilisation 57 ENTRETIEN    A VERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE P AS UTILISER D'ESSENCE OU DE SOL V ANTS A VEC UN POINT D'ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L'ÉLÉMENT . NETTOYER L'ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. S'ASSURER QU'IL N&a[...]

  • Página 58

    Entretien 58 Guide d’utilisation ENTRETIEN             ?[...]

  • Página 59

    Guide d’utilisation 59 STOCKAGE DU GÉNÉRA TEUR            [...]

  • Página 60

    60 Guide d’utilisation CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES AC1-CG16H AC2-CG35H             [...]

  • Página 61

    Guide d’utilisation 61 Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE  ?[...]

  • Página 62

    62 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manua l debe consider ar una parte permanen te de su máquina y debe quedar con máquina cuando venderla[...]

  • Página 63

    Manual del Operador 63 Materias T oda información, ilustraciónes, y especicaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al tiempo de publicación. Se reserva el dercho de efectuar combios sin previo aviso. Pagiña Seguridad ............................................................... 65 Mandos ...................[...]

  • Página 64

    64 Manual del Operador Materias[...]

  • Página 65

    Manual del Operador 65 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T HE M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGU[...]

  • Página 66

    66 Manual del Operador MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use unidad en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exhausto de unidad contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use unidad en espacio s cerrados o parcialamen te cerrados. Unidades puede producir neveles altas [...]

  • Página 67

    Manual del Operador 67 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Un resulto de abastecer de combustible incorrecto es lesiones graves y la muerte. No fumar cuando llenar el tanque de motor con combustible (fuel). Siempre reabastecer de fuel despacio para evitar derrames que puede causar riesgo de fuego. Gasolina es amable extremo y s[...]

  • Página 68

    68 Manual del Operador RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcion ar mal la toma a tierra proveer un camino de resistenci a mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO - CONECCIÓN INCORRECT A DE EQUIPO - CONDUCT OR DE TIERRA PUEDE RESUL T AR EN RIES[...]

  • Página 69

    Manual del Operador 69 RIESGO DE EST ALLIDO Si no se respeta el mantenimiento adecuado el depósito de aire podría estallar y causar lesiones graves o la muerte. V aciar el depósito de aire todos los días o al nal de cada uso, para evitar que se acumule la condensación. Si el depósito de aire tiene una fuga, sustituirlo inmediatamente. No r[...]

  • Página 70

    70 Manual del Operador RIESGOS A LA RESPIRACIÓN La inhalación de aire comprimido puede causar lesiones graves e incluso la muerte. El chorro de aire podría contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas. No inhalar jamás el aire porcedente del compresor de aire ni a través de cualquier dispositivo de respricaión conect[...]

  • Página 71

    Manual del Operador 71 RIESGO DE OBJETOS VOLANTES El ch or ro de ai re com pri mid o po drí a cau sar le si one s a los te jid os bl and os. Usa r si em pr e las ga fa s de pr ot ec ció n pa ra pro te ge r los oj os de la s pa rt icu la s vo lan te s. No dirigir jamás el chorro de aire a cualqu ier parte de su cuerpo o del cuerpo de otra persona[...]

  • Página 72

    72 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Riesgo de negligencia: Un uso negligente del compresor puede ocasionar lesiones. No permitir jamás que niños[...]

  • Página 73

    Manual del Operador 73 USE ROP A PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador . No use auriculares de radio o música mientras op[...]

  • Página 74

    74 Manual del Operador 34-1284 Posición: Placa de base 34-0826 Posición: Guardia del cintúron 34-0599 Posición: Motor 34-1616 Posición: Generador 34-0599-E/S-030600-ENG No ponga combustible cuando el producto este en operacion. Permita que el motor se enfrie por 2 minutos antes de reablastecer de combustible. RISK OF FIRE D o n ot ad d f ue l [...]

  • Página 75

    Manual del Operador 75 Mandos MANDOS A -- Generador B -- Bomba C -- Cristal De la Vista Del Aceite D -- Manija E -- Depósito De Gasolina F -- Motor G -- Guardia del cintúron H -- Válvula de descargar del tanque de aire I -- Indicador de presión A F B D G E C H I[...]

  • Página 76

    76 Manual del Operador INST ALACIÓN Lea las advertencias de seguridad antes de preparar el compresor del aire. Asegurar que el nivel del aceite en bomba de compresor de aire es adecuado. Si bajo, agregar SAE-30W , aceite sin-detergente. COLOCACIÓN: Para evitar daños al compresor de aire, éste no debe inclinarse transversalmente o longitudinalme[...]

  • Página 77

    Instalación Manual del Operador 77 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia reducida a la corriente elétrica para reducir el riesgo de choque, en caso de malfuncionamiento o falla. PELIGRO: LA CONEXIÓN INCORRECT A DEL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO [...]

  • Página 78

    Instalación 78 Manual del Operador MOTOR DE GASOLINA Revisar "Riesgo de expolsión o fuego" antes de agregar fuel. Leer manual de motor que acompando este compresor de aire para mantenimiento correcto de encender de motor . ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN O FUEGO QUE CAUSAR LESIONES GRA VES Y LA MUERTE! NO FUMAR CUANDO DANDO FUEL! NO LL[...]

  • Página 79

    Instalación Manual del Operador 79 AL TITUD AL T A En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carburador estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también fallará el chispero y causar empezando difícil. Operación a una altitud que es diferente de altitud donde el [...]

  • Página 80

    80 Manual del Operador OPERACIÓN Controles antes del arranque: Antes de empezar , controlar el nivel del aceite. (ver manual de motor .) Llenar el tanque de fuel en accordancia de manual de instruccion. Debe revisarse el nivel del aceite de la bomba debe revisarse antes de cada aplicación. Revise el indicador del nivel de aciete en el cárter de [...]

  • Página 81

    Operación Manual del Operador 81 OPERACIÓN Operación: 1. Leer atentam ente las adverte ncias de segurid ad antes de efectuar esta operación. NOT A: Desenchufe todo el equipo de los receptáculos de energía antes de comenzar la unidad. 2. Colocar muletilla que estar en la arriba de válvula pilota a posición vertical. Este dar una empezada sin[...]

  • Página 82

    Operación 82 Manual del Operador CONTROLES T AMAÑO DEL CABLE: Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud requerida. La tabla de datos para la selección del cable proporciona la longitud máxima [...]

  • Página 83

    Manual del Operador 83 Localización de Fallas Síntoma Problema Soluciones El motor no encender . V arias problemos de motor . Referir a manual de motor de su compresor de aire. Funcionamiento ruidoso. Polea de motor o bomba de rueda Apretar polea y/o rueda volado. voldao es suelto. Falta aceite en la bomba. Reponer la cantidad de aceite necesaria[...]

  • Página 84

    Localización de Fallas 84 Manual del Operador Síntoma Problema Soluciones No hay salida de voltaje del Arranque de control de marcha en Coloque control de marcha en vacío. unidad. vacío. Serie de cordon o extensiones Revise capabilidades de series de inadecuados. cordon o extensiones. Fugas de aire en la bomba. Juntas defectuosas. Apriete los p[...]

  • Página 85

    Manual del Operador 85 MANTENIMIENTO Leer el manual de instrucciónes antes de efecturar cualquier ope ració n de mante nimie nto. Mant ener limp ias las abert uras de ventilación. Mantenga el unidad limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de manteni[...]

  • Página 86

    Mantenimiento 86 Manual del Operador MANTENIMIENTO MOTOR: El motor de este generador está gobernado para funcionar a velocidades próximas a 3600 RPM (60Hz) durante la marcha dentro del rango de cargas admisibles. La velocidad del motor antes de la aplicación de la carga es levemente mayor que la velocidad baja carga, y normalmente está regulada[...]

  • Página 87

    Mantenimiento Manual del Operador 87 MANTENIMIENTO FIL TRO DE AIRE: AD VE RTE NC IA : LIM PI E EL E LEM EN TO DEL F IL TR O EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. ASEGURARSE DE QUE NO HA Y AN ELEMENT OS QUE PRODUZCAN CH I S P A S N I L L A M AS EN L AS CE R C A NÍ A S DE L LUGAR DE TRABAJO, INCLUYENDO LLAMAS PI LOT O. NO USE COM BUS TIB LES NI SO L VEN TE S [...]

  • Página 88

    Mantenimiento 88 Manual del Operador MAINTENANCE LIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA: Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre. Revise espacio de chispero y colocar si es necesario. Los espacios de chispero están en una lista abajo. Para cambiar el espacio, torcer sólo el lado-elect r[...]

  • Página 89

    Manual del Operador 89 ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO (1 a 6 meses): 1. Agreg ue acond icio nad or y esta biliz ador de comb usti ble, con la concentración adecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya en todo el circuito. Cierre la válvula de combustible y dejar en marcha la[...]

  • Página 90

    90 Manual del Operador ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN AC1-CG16H AC2-CG35H Motor Honda Honda Motor HP 6.5 13.0 Aceite 0.59 L 1.09 L V atios con el compresor 1600 3300 V atios sin el compresor 600 2300 T ension nominale 120 V 120 V Frecuencia 60 Hz 60 Hz Bomba Compresor Monofásico Bifásico Aceite 0.75 L 120 L Depósito Aire 30.3 L 30.3[...]

  • Página 91

    Manual del Operador 91 Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) años a partir de la fecha original de compra: Bomba de Compresor Cañerias Gen[...]

  • Página 92

    92 Manual del Operador #37-0940-031306-E/F/S Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Compresserator Operator ’s Manual[...]