Ir para a página of
Manuais similares
-
Washer
John Deere AC-2400GS
100 páginas 8.39 mb -
Washer
John Deere AC-1500EH
60 páginas 1.36 mb -
Washer
John Deere 8310RT
162 páginas 0.32 mb -
Washer
John Deere AC-3500GH
100 páginas 8.39 mb -
Washer
John Deere AC-3000EH-3
60 páginas 1.36 mb -
Washer
John Deere AC-2400GH
100 páginas 8.39 mb -
Washer
John Deere AC-2600GH
100 páginas 8.39 mb -
Washer
John Deere AC-2700GH
100 páginas 8.39 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto John Deere HR1250E1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJohn Deere HR1250E1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual John Deere HR1250E1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual John Deere HR1250E1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual John Deere HR1250E1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo John Deere HR1250E1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo John Deere HR1250E1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo John Deere HR1250E1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque John Deere HR1250E1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos John Deere HR1250E1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço John Deere na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas John Deere HR1250E1, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo John Deere HR1250E1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual John Deere HR1250E1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operator ’s Manual 1 HR-1250E1 High Pressure W asher[...]
-
Página 2
2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly . Failure to do so could re sult in per sona l inju ry or equ ipme nt dam age. This man ual and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See your John[...]
-
Página 3
Operator ’s Manual 3 Contents Page Safety ........................................................................ 5 Safety Signs ........................................................... 10 Controls ................................................................. 13 Preparing the W asher ............................................ 14 Operati[...]
-
Página 4
4 Operator ’s Manual Contents[...]
-
Página 5
Operator ’s Manual 5 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMA TION Th[...]
-
Página 6
6 Operator ’s Manual PROTECT AGAINST HIGH PRESSURE SPRA Y Spra y from high pressu re nozzl es can penetr ate the skin and cause serious injury . Keep spray from contacting hands or body . If an accident does occur and the spray appears to have penetrated the skin, SEEK EMERGENCY M E D I C A L C A R E . D O N O T T R E A T A S A SIMPLE CUT . If yo[...]
-
Página 7
Operator ’s Manual 7 EXTENSION CORDS Extension cords are not recommended for use on this pressure washer . If the use of an extension cord is unavoidable, it must be plugged into a GFCI found in circuit boxes or protected receptacles. Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding type plugs and 3-pole cord connectors that accept the[...]
-
Página 8
8 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: T o reduce the risk of injury , read this opera tor ’s manual complet ely . When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all the instructions before using the product. 2. This product is equipped with a Ground Fault Circuit Interr upter [...]
-
Página 9
Operator ’s Manual 9 INSPECT HIGH PRESSURE W ASHER Be sure all covers, guards and shields are in place. Locate all operating controls and safety labels. Keep all hardware and plumbing fittings tight. Inspect power cord for damage before using. There is a hazard of electrical shock from crushing, cutting or heat damage. Inspect high pressure hose[...]
-
Página 10
10 Operator ’s Manual SAFETY SIGNS 34-1423 and 34-1424 Location: Motor Housing 34-1428 and 34-1429 Location: Handle Sides 34-1427 Location: Motor Housing[...]
-
Página 11
Operator ’s Manual 1 1 34-1445 Location: Handle 34-1430 and 34-1431 Location: Motor Housing 34-1425 and 34-1426 Location: Motor Housing[...]
-
Página 12
12 Operator ’s Manual 34-1035 Location: Power Cord RISK OF ELECTROCUTION. DO NO T REMOVE THIS T AG. F AI LUR E T O F OL LO W THE A BO VE IN STR UC TIO NS CO ULD RE SU L T IN A SE VER E E LE CTR ICA L SHO CK. 34- 1035 -E/F/ S-11 1899- ENG 1. Connect only to a properly grounded outlet. Do not remov e ground pin. 2. Inspect cord before using. Do not[...]
-
Página 13
Operator ’s Manual 13 Controls CONTROLS A--On/Off Switch B--Handle C--High Pressure Outlet D--W ater Inlet Fitting E--Power Cord F--Ground Fault Circuit Interrupter J--Gun K--Discharge Hose G--Detergent Hose H--Nozzle W and I--Gun T rigger K J H G B A E I F C D[...]
-
Página 14
14 Operator ’s Manual ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION: T o avoid electrical shock, connect the washer to a properly grounded electrical recep tacle. Do not use an adapt er or remove third (ground) prong. Make certain the connection between the washer power cord and receptacle is kept dry . The following electrical requirements must be met: 1. The[...]
-
Página 15
Preparing the Washer Operator ’s Manual 15 INLET W A TER SUPPL Y REQUIREMENTS 1. Inlet water supply must be a minimum of 20 PSI (1.4 bar). Attempting to operate the washer with less than ad equa te wa ter su pply wil l cau se rap id wea r of pac kin gs, valves and bearings that will dramaticall y shorten pump life. Symptoms of inadequate water su[...]
-
Página 16
Preparing the Washer 16 Operator ’s Manual 1. Remove shipping plug and install vented plug (A) on pump. 2. Check oil in pump. With washer on level surface, the oil should fill the oil level sight glass (B). If necessary , top with HYGARD ® or SAE30W non-detergent oil. A CHECK PUMP OIL CONNECT DISCHARGE HOSE TO GUN 1. Apply pipe tape or sealant [...]
-
Página 17
Preparing the Washer Operator ’s Manual 17 IMPORT ANT : If was her is to be co nnec ted to a wel l wat er system , use 851-02 07 water inlet filter (A). This will increase sand filterin g capability and avoid damage to the pump. A CONNECT HOSES AND PRIME PUMP 1. Hose washer with screen (A) is already attached into end of brass hose coupler . NO[...]
-
Página 18
Preparing the Washer 18 Operator ’s Manual INST ALLING NOZZLE W AND CAUTION: T o avoid injury from escaping fluids under pressure, relieve the pressure in the system by stoppin g the washer and depressing gun trigger . Lock trigger before adjusting nozzle. IMPORT ANT : Do not attach nozzle wand until water system is primed. 1. Place trigger lock[...]
-
Página 19
Operator ’s Manual 19 TESTING GROUND F AUL T CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) CA UTIO N: Gro und Fau lt Cir cuit Int erru pter (GF CI) MUST be tested before each use of the washer . If the resu lts in each one of the foll owin g step s are no t as des cri bed, shu t was her off im med iat ely . DO NOT operate until the washer has been inspecte d by a q[...]
-
Página 20
20 Operator ’s Manual ST ARTING MOTOR IMP ORT ANT : T o prevent possible pump damage, do not allow washer pump to run in bypass (wit h gun trigger relea sed) for longe r than 3 minutes. The washer ON/OFF switch (A) is a rocker switch that includes a circuit breaker for protection against motor electrical overload. Move the ON/OFF switch to the ?[...]
-
Página 21
Operating the Washer Operator ’s Manual 21 CLEANING HORIZONT AL SURF ACES Move nozzle wand from side to side. Direct spray at an angle to force debris ahead and away from the cleared area. Depending on the material to be removed and nozzle pre ssur e, hol d nozz le end 8 to 10 inc hes (20 to 25 cm) fro m the surface and use slow , overlapping str[...]
-
Página 22
22 Operator ’s Manual Operating the Washer REMOVING P AINT IMPORT ANT : Remember that high pressure spray can gouge soft woods and other materials, as well as loosen grout. 1. Place nozzle end in high pressure position and very narrow spray pattern. 2. Direct spray at a 45° angle about 4 to 12 inches (10 to 30 cm) from surface. 3. Spray in a bac[...]
-
Página 23
Operator ’s Manual 23 Operating the Washer DETERGENT USAGE GUIDE CAUTION: Use detergents carefully . Read labels thoroughly and follow all instructions for preparation, use, safety , transportation and disposal. Be prepared to tell a physician exactly what detergents you are using in the event of an emergency . Keep all detergents out of reach of[...]
-
Página 24
24 Operator ’s Manual Operating the Washer CLEANING WITH DETERGENTS CAUTION: Wear goggles, respirator , and protective clothing to help prevent injury from detergents and spray . IMPORT ANT : DO NOT direct pressure washer spray at the washer . 1. Mix detergent as instructed by the manufacturer . 2. Be sure that water supply is adequate and turned[...]
-
Página 25
Operator ’s Manual 25 Operating the Washer SHUTDOWN IMPORT ANT : Shu tdow n pro cedur es shou ld be follo wed at the end of each cleaning operation. 1. If a detergent was used, place detergent inlet strainer in CLEAN water and operate trigger to spray water for a period of three minutes. This will flush the system of detergents and help prevent [...]
-
Página 26
26 Operator ’s Manual T roubleshooting Symptom Problem Solution Low Nozzle Pressure. Unit not properly primed. Prime unit. Insufficient inlet water supply . Check water supply requirements. (See Service Section.) Partially plugged water inlet screen. Clean inlet screen. (See Service Section.) Kink in water inlet hose. Remove kink. Nozzle set for[...]
-
Página 27
Operator ’s Manual 27 T roubleshooting Symptom Problem Solution Motor Shuts Off - GFCI T rips. Power interruption. Reset GFCI. If problem continues, contact your customer service or have electrical system checked by a qualified electrician. Electrical short in power cord or in Reset GFCI. T ry again. If problem washer . persists, do not operate.[...]
-
Página 28
28 Operator ’s Manual TESTING GROUND F AUL T CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) CA UTIO N: Gro und Fau lt Cir cuit Int erru pter (GF CI) MUST be tested before each use of the washer . If the results in each one of the following steps is no t as des cri bed, shu t was her off im med iat ely . DO NOT operate until the washer has been inspecte d by a quali?[...]
-
Página 29
Service Operator ’s Manual 29 CHECKING W A TER PUMP OIL LEVEL IMPORT ANT : If oil is white or foaming, water is in the oil reservoir . Change oil. N O T E : Water in oil occurs as a result of spray or condensation. Milky oil is not indicative of a pump malfunction. 1. Put unit on level surface. 2. Oil level should be at the center of sight glass [...]
-
Página 30
Service 30 Operator ’s Manual CLEANING OR REPLACING ADJUST ABLE F AN SHUTTERS CAUTION: T o avoid injury from high pressure spray , nozzle wand MUST be disconnected from gun before servicing. CAUT ION: Fan shut ter metal edge s are extrem ely sharp. Wear gloves. 1. Slide nozzle collar rearward. 2. Gently pry tabs (B) open and remove nozzle end (A)[...]
-
Página 31
Service Operator ’s Manual 31 STORING W ASHER IMP ORT ANT : Protect washer from freezing tempera- tures. If unit will experience freezing conditions, pump must be filled with antifreeze to prevent cracking of pump manifold and unloader valve due to water expansion. Draining alone will not remove all the water . CAUTION: If the washer will be used[...]
-
Página 32
32 Operator ’s Manual Storage REMOVING W ASHER FROM STORAGE IMPORT ANT : Be fore sta rti ng uni t, tha w out any pos sibl e ice from wand, gun or hose. 1. Connect and open water supply . Squeeze trigger on gun. Allow water to run (without motor running) until water runs out of pressure hose. 2. If unit was store d with antifr eeze solutio n, purg[...]
-
Página 33
Operator ’s Manual 33 Specifications SPECIFICA TIONS ITEM SPECIFICA TION W ater Pump ................................................................... 1.75 GPM (6.62 L/min) 1250 PSI (86 Bar) (8613 kPa) at pump 1 100 PSI (76 Bar) (7579 kPa) at discharge fitting Electric Motor ................................................................. 12[...]
-
Página 34
34 Operator ’s Manual HIGH PRESSURE HOSE: 851-0007 IMPORT ANT : DO NOT use more than 1 extension hose. The higher rest riction will cause unloade r valve to function all the time. One additional pressure hose may be connected to the existing hose. This allows the operator to move around a greater distance without moving unit. Accessories W A TER [...]
-
Página 35
Operator ’s Manual 35 ROT A TING BRUSH: 50-0179 W ater pressure and low act against gears to turn the brushes. When used with the detergent system, the brush scrubs the dirt away . ROT A TING NOZZLE W/LANCE: 18-0369 - 1.20 mm 18-0370 - 1.25 mm 18-0371 - 1.40 mm The rotating high pressure nozzle provides a rotating 0° spray that helps dislodge di[...]
-
Página 36
36 Operator ’s Manual Accessories ALL-PURPOSE CLEANER: A W-4018-JD01 Use John Deere All Purpose Cleaner concentrate for most cleaning jobs. Contains water-soluble solvents for soil penetration on vehicles and is safe to use on rubber and wax finishes. SURF ACE PREP ARA TION: A W-4034-JD01 Use John Deere Surface Preparation to clean, remove milde[...]
-
Página 37
Operator ’s Manual 37 HY -GARD ® Use TY6354 John Deere HY -GARD ® when adding or changing oil in pressure washer pump. SPRA Y W AX Mix TY8277 John Deere Spray Wax at a ratio of ONE ounce of wax to 1-1/2 gallon of water to give a long lasting finish to painted metal surfaces. Accessories[...]
-
Página 38
38 Operator ’s Manual ST A TEMENT OF W ARRANTY The John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For One (1) Y ear from the date of original purchase: High Pressure Pump Regulating V alve GFCI For Ninety (90) days from[...]
-
Página 39
Guide d’utilisation 39 Notes[...]
-
Página 40
40 Guide d’utilisation Introduction MERCI de la confiance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. LIRE A TTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET afin de pouvoir utilser et entretenir correctement la machine, sinon des domma ges corpor els ou matériel s pourrai ent en résulter . Ce manuael et les symboles de securité peuvent èga leme nt[...]
-
Página 41
Guide d’utilisation 41 T able de matières Page Sécurité ................................................................... 42 Commandes .......................................................... 51 Préparation de l’appareil de lavage ..................... 52 Utilisation de l’appareil de lavage ...................... 58 Dépannage .......[...]
-
Página 42
42 Guide d’utilisation T able de matières[...]
-
Página 43
Guide d’utilisation 43 Sécurité RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE V oici le symbole de mise en garde. Lorsqu’il apparaît sur la machine ou dans la présente publication, c’est pour prévenir d’un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accident[...]
-
Página 44
44 Operator ’s Manual PROTECTION CONTRE LES JETS SOUS HAUTE PRESSION Les jets haute pression peuvent pénétrer sous la peau en causant de graves blessures. Éviter que ces jets n’entrent en contact avec les mains ou toute autre partie du corps. En cas d’ac cide nt, cons ulte r imm édiat emen t un méd ecin. E n ca s d ’a cc id en t, si l [...]
-
Página 45
Operator ’s Manual 45 RALLONGES L ’usag e de rallon ges n’est pas reco mmandé sur l’appa reil de lav age à haut e pre ssion . Cep enda nt, s’il est iné vita ble, la rallonge doit être branchée sur un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) comme il s’en trouve dans les boîtiers à disjoncteurs ou les prises protégées. N’utilis[...]
-
Página 46
46 Operator ’s Manual MANIPULER LES PRODUITS CHIMIQUES A VEC SOIN Une exposition directe à des produits chimiques dangereux pe ut prov oqu er des bl essu res gr aves . Le s prod uits chi miqu es potentiellement dangereux utilisés avec l’équipement John Deere comprennent des produits tels que des lubrifiants, des liquides de refroidissement,[...]
-
Página 47
Operator ’s Manual 47 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS A VERTISSEMENT : V euillez lire ce livret d’entretien au complet, afin de réduire le risque de blesures. Lorsque vous utilisez ce produit, les précautions de base suivantes devraient toujours être suivies: 1 . Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. 2. Ce produit e[...]
-
Página 48
48 Operator ’s Manual PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et l’équipement de sécurité appropriés au travail. Porter des protecteurs d’oreilles tels que des cache-oreilles ou des bouchons d’oreilles pour se protéger contre les bruits intenses inconfortables. L ’opé rateu r doi t êtr e tré s att entif [...]
-
Página 49
Operator ’s Manual 49 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1432 Emplacement: Cordon d’alimentation[...]
-
Página 50
50 Operator ’s Manual 34-1035 Emplacement: Cordon d’alimentation RISK OF ELECTROCUTION. DO NO T REMOVE THIS T AG. F AI LUR E T O F OL LO W THE A BO VE IN STR UC TIO NS CO ULD RE SU L T IN A SE VER E E LE CTR ICA L SHO CK. 34- 1035 -E/F/ S-11 1899- ENG 1. Connect only to a properly grounded outlet. Do not remov e ground pin. 2. Inspect cord befo[...]
-
Página 51
Guide d’utilisation 51 Commandes COMMANDES A-- Interrupteur B-- Poignée C-- Sortie haute pression D-- Raccord d’entrée d’eau E-- Cordon d’alimentation F-- Disjoncteur de fuite à la terre J-- Pistolet K-- Flexible de décharge G-- Flexible d’injection de produits détergents H-- Tige de gicleur I--- Gâchette K H G B A E F J I C D[...]
-
Página 52
52 Guide d’utilisation Préparation de l’appareil de lavage EXIGENCES POUR L ’ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE A TTENTION: Pour éviter tout choc électrique, raccorder l’appareil de lavage à une prise correctement mise à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur ni enlever la troisième borne (mise à la terre). S’assurer que la branchement e[...]
-
Página 53
Préparation de l’appareil de lavage Operator ’s Manual 53 EXIGENCES POUR L ’ALIMENT A TION EN EAU 1. Une alimentation en eau avec une pression de 20 lb/po 2 (1,4 bar) ou plus est nécessaire. Faire fonctionner l’appareil de lavage avec un débit d’alimentation inadéquat provoquera l’usure rapide des garnitures d’étanchéité, des s[...]
-
Página 54
Préparation de l’appareil de lavage 54 Operator ’s Manual 1. Retirer le bouchon d’expédition et installer le bouchon d’aspiration (A) sur la pompe. 2. Vérifier le niveau d’huile de la pompe. Avec l’appareil de lavage sur une surface horizontale, l’huile doit remplir le viseur (B). Si nécessaire, compléter de HY - GARD ® ou l’[...]
-
Página 55
Préparation de l’appareil de lavage Operator ’s Manual 55 2. Installer le flexible d’alimentation (A) et le flexible de décharge haute pression (B) et serrer à la main. IMPORT ANT : Si l’appareil de lavage est raccordé à un sy st ème d ’e au d e p ui t, u til is er l e filt re d’ a dm is s io n d’ e au 85 1- 02 0 7 (A ) . C e[...]
-
Página 56
Préparation de l’appareil de lavage 56 Operator ’s Manual AMORÇAGE DE LA POMPE 3 . Ouvrez l’approvisionnement en eau. Serrez le déclenchement sur le pistolet. Permettez à l’eau de courir (avec le moteur OFF) jusqu’à ce que l’eau coure le notre du tuyau de pression. Commencez le déclenchement de moteur et de cycle sur le pistolet j[...]
-
Página 57
Guide d’utilisation 57 TEST DU DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE A TTENTION: Le disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) DOIT être testé avant chaque usage de l’appareil de lavage. Si le ré sult at de cha cun e des op éra tion s sui vant es n’e st pas tel que décri t ci- après , il faut débr anche r l’appareil de lavage immédiatement.[...]
-
Página 58
58 Guide d’utilisation UTILISA TION DE L ’APP AREIL DE LA V AGE I M P O R T A N T : NE P AS laisser l’appareil de lavage f o n c t i o n n e r e n d é r i v a t i o n ( g â c h e t t e relâchée) pendant plus de trois minutes, sinon, on risque de provoquer la défaillance de la pompe. Le contacteur «ON/OFF» de l’appareil de lavage est [...]
-
Página 59
Utilisation de l’appareil de lavage Operator ’s Manual 59 NETTOY AGE DE SURF ACES HORIZONT ALES Déplacer la tige avec le gicleur d’un côté à l’autre. Diriger le jet de manière à ce qu’il forme un angle pour chasser les débris devant la surface nettoyée. Suivant le matériau à éliminer et la pression au gicleur , tenir le bout de[...]
-
Página 60
Utilisation de l’appareil de lavage 60 Operator ’s Manual DÉCAP AGE DE LA PEINTURE IMPORT ANT : Se r a pp e l e r qu e le j e t h a u te p r es s i o n peut entailler les bois tendres et d’aut res matéri aux, ains i que des celle r le mortier . 1. Placer le bout du gicleur en position haute pression et avec un jet très concentré. 2. Dirig[...]
-
Página 61
Utilisation de l’appareil de lavage Operator ’s Manual 61 G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N D E S P R O D U I T S DÉTERGENTS AT T E N T I O N : U t i l i s e r l e s d é t e r g e n t s a v e c précaution. Lire attentivement les étiquettes e t s u i v r e t o u t e s l e s i n s t r u c t i o n s p o u r l a préparation, l’utilisation[...]
-
Página 62
Utilisation de l’appareil de lavage 62 Operator ’s Manual N E T T O Y A G E A V E C S O L U T I O N D E NETTOY AGE A TTENTION: Porter des lunettes de protection, un respirateur et des vêtements de protection pour éviter toute blessure due au jet ou aux produits détergents. IMPORT ANT : Ne pas diriger le jet haute pression vers l’appareil d[...]
-
Página 63
Guide d’utilisation 63 Utilisation de l’appareil de lavage ARRÊT I MP OR T AN T : Les procédures d’arrêt devraient être suivies à la fin de chaque opération de nettoyage. 1. Si un produit chimique a été utilisé, mettre la crépine d ’ a d m i s s i o n d e p r o d u i t c h i m i q u e d a n s d e l ’ e a u PROPRE, déplacer le [...]
-
Página 64
64 Guide d’utilisation Dépannage Symptôme Problème Solution Pression insuffisante au gicleur . Unité imparfaitement amorcée. Amorcer l’unité. Alimentation en eau insuffisante. Vérifier les exigences pourl’alimentation en eau (consulter la section «Entretien») Crépine d’admission d’eau parteillement Nettoyer la crépine d’ad[...]
-
Página 65
Guide d’utilisation 65 Dépannage Symptôme Problème Solution Le moteur ne démarre pas sur Pas de courant à la prise d’alimentation. Vérifier le fusible ou le disjoncteur . presion de l’interrupteur . Protecteur de surcharge du moteur Laisser le moteur refroidir et réssayer . (contacteur «ON/OFF») déclenché. Vérifier les exigences[...]
-
Página 66
66 Guide d’utilisation NETTOY AGE DE LA CRÉPINE D’ENTRÉE D’EAU A TTEN TIO N: Débr anch er le cor don d’al imen tat ion du réceptacle avant de nettoyer la crépine d’entrée d’eau. IMPORT ANT : Ne pas faire fonctionner l’appareil de lavage sans la crépine d’entrée d’eau. Des corps étrangers pourraient pénétrer dans la pomp[...]
-
Página 67
Entretien Operator ’s Manual 67 VÉRIFICA TION DE NIVEAU D’HUILE DE LA POMPE À EAU IMPORT ANT : Se l’hile mousse ou est blanche, il y a de l’eau dans le réservoir . Changer l’huile. REMARQUE: L ’huile blanche n’indique pas nécessairment qu e les gar nit ure s de p ompe ou le s jo int s d’é tan ché ité de l’huile sont défect[...]
-
Página 68
Entretien 68 Operator ’s Manual N E T T O YA G E O U R E M P L A C E M E N T D E L ’ORIFICE DE GICLEUR A TTENTION: Pour éviter des blessures à cause du jet haute pression, la tige de gicleur DOIT être détachée du pistolet avant l’entretien. 1 . T ourner le manchon du gicleur (A) pour ouvrir le volet. 2. Insérer l’outil de nettoyage (B[...]
-
Página 69
Entretien Operator ’s Manual 69 REMISAGE DE L ’APP AREIL DE LA V AGE IMPORT ANT : Protéger l’appareil de lavage du gel. Si l’unité doit être exposée à des conditions de gel , la pom pe doi t êt re rem plie d’a ntig el pour empêcher de nombreux dégâts à la pompe et au clapet de décharge dus à l’expansion de l’eau. Le draina[...]
-
Página 70
70 Guide d’utilisation Remisage REMISE EN SERVICE DE L ’APP AREIL DE LA V AGE APRÉS UN REMISAGE PROLONGÉ IMP ORT ANT : A vant de démarrer l’unité, faire fondre toute glace éventuelle de la tige de gicleur , du pistolet ou du flexible. 1. Connecter et ouvrir l’alimentation en equ. Presser la gâchette du pistolet. Laisser l’eau s’?[...]
-
Página 71
Guide d’utilisation 71 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUE Pompe à eau ................................................................. 1.75 gal. (6,62 l/min) 1250 lb/po 2 (86 Bar) (8613 kPa) à la pompe 1 100 lb/po 2 (76 Bar) (7579 kPa) au raccord de décharge Moteur électrique ........................................[...]
-
Página 72
72 Guide d’utilisation Accessories RALLONGE DE TIGE DE GICLEUR: 50-0180 La rallonge de tige de gicleur ajoute 24 po entre le pistolet et le gicleur pour accéder aux endrouts difficiles à atteindre. FLEXIBLE HAUTE PRESSION: 851-0007 IMPO RT ANT : NE P AS utiliser plus d’une rallonge de flexible. La restriction supplémentaire peut provoquer [...]
-
Página 73
Guide d’utilisation 73 BROSSE ROT A TIVE: 50-0179 La pression et le débit de l’eau enclenchent la rotation de la brosse. Lorsque elle est utilisée avec le système de produits détergents, la brosse décape la poussière. GICLEUR ROT A TIF A VEC LA LANCE: 18-0369 - 1.20 mm 18-0370 - 1.25 mm 18-0371 - 1.40 mm Le gicleur rotatif ò haute pressi[...]
-
Página 74
74 Guide d’utilisation NETTOY AGE UNIVERSEL: A W-4018-JD01 Utiliser l’agent de nettoyage universel John Deere pour la plupart des travaux. Cet agent de nettoyage contient des solvants solubles dans l’eau pour pénétrer les taches sur les véhicules et il est sans danger pour les caoutchoucs et finis cirés. PRÉP ARA TION DE LA SURF ACE: A [...]
-
Página 75
Guide d’utilisation 75 Accessoires HUILE HY -GARD ® Utiliser l’huile HY -GARD ® Jo h n D e e r e l o r s q ue v ou s ajoutez ou changez l’huile de la pompe de l’appareil de lavage à haute pression. CIRE À V APORISER Mélanger la cire à vaporiser selon un rapport d’une once de cire pour un gallon et demi d’eau afin d’obtenir un ?[...]
-
Página 76
76 Guide d’utilisation CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles listées ci-dessous) de votre nettoyeur pression pendant la durée suivante: Une (1) année à compter de la date d’achat: Pompe haute pression V alves de régulateur GFCI Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’acha[...]
-
Página 77
Manual del Operado 77 Note[...]
-
Página 78
78 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este el manual y muestras de seguridad en su máquina pueden también est ar dispo nibles en otra s idiom as.[...]
-
Página 79
Manual del Operado 79 Materias Pagiña Seguridad ............................................................... 81 Mandos .................................................................. 89 Preparación de lavadora ........................................ 90 Operación de lavadora .......................................... 96 Localización de fa[...]
-
Página 80
80 Manual del Operador Materias[...]
-
Página 81
Manual del Operado 81 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGU[...]
-
Página 82
82 Operator ’s Manual PROTEJA EN CONTRA DE ROCÍO DE PRESIÓN AL T A Rocío de boquillas de presión altas se puede penetrar el piel y causando lesiones graves. Mantengase rocio de contactando con manos o cuerpo. Requiera cuidado medico de emergencia si ocurriera un accidente y el rocío parece haber penetrado el piel. No lo trate como un corte s[...]
-
Página 83
Operator ’s Manual 83 CORDONES DE EXTENSION El uso de cordones de extension no es recomienda con lavador de presión alta. Si no puede evitarse el uso de un cordón de extensión, el mismo debe enchufarse a un GFCI ubicado en las cajas de circuitos o receptáculos rotegidos. Use sólo cordones de extensión de 3 conductores que tengan enchufes de[...]
-
Página 84
84 Operator ’s Manual ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando el producto. 2. Esta lavadora a presión está provista de un Interru[...]
-
Página 85
Operator ’s Manual 85 INSPECCIONES LA V AD ORA DE PRESIÓN AL T A Asegúrese todas tapas, guardias, y escudos están en lugar . Encontre todos controles operando y etiguetas de seguridad. Mantenga todas instalaciones eléctricas de ferretería y conerías apretados. Inspeccione cordón eléctrico para daño antes de usando. Hay un riesgo de elect[...]
-
Página 86
86 Operator ’s Manual MUESTRAS DE SEGURIDAD 34-1423 y 34-1424 Localización: Cubierta De Motor 34-1428 y 34-1429 Localización: Manijas Del Lado 34-1427 Localización: Cubierta De Motor[...]
-
Página 87
Operator ’s Manual 87 34-1445 Localización: Manija 34-1430 y 34-1431 Localización: Cubierta De Motor 34-1425 y 34-1426 Localización: Cubierta De Motor[...]
-
Página 88
88 Operator ’s Manual 34-1035 Localización: Cable eléctrico RISK OF ELECTROCUTION. DO NO T REMOVE THIS T AG. F AI LUR E T O F OL LO W THE A BO VE IN STR UC TIO NS CO ULD RE SU L T IN A SE VER E E LE CTR ICA L SHO CK. 34- 1035 -E/F/ S-11 1899- ENG 1. Connect only to a properly grounded outlet. Do not remov e ground pin. 2. Inspect cord before us[...]
-
Página 89
Manual del Operado 89 Mandos MANDOS A--Interruptor de ON/OFF B--Manivela C--Salida de presión alta D--Instalacion de entrada de agua E--Cordón de alimentación F--Interruptor de circuito de falla a tierra J--Pistola K--Manguera de descarga G--Manguera de detergente H--V arita de boquilla I--Gatillo de pistola K J H G B A E I F C D[...]
-
Página 90
90 Manual del Operador REQUISITOS ELÉCTRICOS PRE CAUCIÓ N: Para quit e elect rocuc ion, cone cte lavadora a recipiente eléctrico de tierra correct. No use una adaptadora o quite punta tercera. Asegúrese conexión hacia cordón eléctrico de lavadora y recipiente queden secas. La necesidades eléctricas según tienen que satisfacer: 1. El sumins[...]
-
Página 91
Preparando la lavadora Operator ’s Manual 91 REQUISITOS DE SUMINISTRO DE ENTRADA DE AGUA 1. Suministro de entrada de agua tenga que estar en minímo de 20PSI (1.4 barra) T ratando operar la lavadora con menos de suminstro de agua adecuado causaría daño rapído de embalajes, vál vulas y coj inete s que corte n muc ho la vid a de bomb a. Sí nto[...]
-
Página 92
Preparando la lavadora 92 Operator ’s Manual 1. Quite tapón de envío y iinstale tapón de ventilación (A) en bomba. 2. Revise aceite en bomba. Con lavadora en superficie plano, el aceite debe llenar el vidrio de ver el nivel del aceite (B). Si necesario encabece con John Deere HY - GARD o SAE30W aceite sin detergente. REVISE ACEITE DE BOMBA C[...]
-
Página 93
Preparando la lavadora Operator ’s Manual 93 IMPO RT ANTE: Si lavadora debe estar conectad o a agua de sistema de pozo use 851-0207 filtro de entrada de agua (A). Este aumentará capacidad de fitrando arean y quite daño a bomba. CONECTE MANGUERAS Y CEBADO DE BOMBA 1. Arrandela manguera con pantalla (A) está sujetar entre fin de pareado de ma[...]
-
Página 94
Preparando la lavadora 94 Operator ’s Manual INST ALANDO V ARA DE BOQUILLA PRECAUCIÓN: Para quite lesiones de fluidos escapes que abajo de presión, alive la presión el sistema por parando lavadora y baje el gatillo de pistola. Cierre gatillo antes de ajustando boquilla. IMPORT ANTE: No sujete vara de boquilla hasta sistema de agua está cebad[...]
-
Página 95
Manual del Operado 95 EXAMINE GFCI- INTERRUPT OR DE CIRCUIT O DE F ALLA TIERRA PRECAUCCIÓN: GFCI Interruptor de circulto de falla a tierra tiene que examinar antes de cada uso de la lavadora. Si los r esu lt os en ca da un a es ta pa q ue si qu e no s on como describir , apague lavadora inmediamente. No opere hasta lavadora tiene inspección de el[...]
-
Página 96
96 Manual del Operador ENCENDIENDO MOTOR IMPORT ANTE: Para pervenir posiblidad de daño a bomba, no permita bomba de lavadora a correr en bypass (con suelte de gatillo de pistola) por más de 3 minutos. El interruptor ON/OFF de lavadora es un interruptor mecedora que incluye ruptura de circuito para protección en contra de sobrecarga eléctrica de[...]
-
Página 97
Operando la lavadora Operator ’s Manual 97 LIMPIANDO SUPERFICIES HORIZONT ALES Mue va vara de boqu illa de un lad o a Oper ando la lavad ora. Aplique rocío directo en un angulo para forzar escombros adelante y a fuera de área limpiado. Mantenga fin de boquilla 8 a 10 pulgadas de superficies depende de material para guitar y presión de boquil[...]
-
Página 98
98 Manual del Operador Operando la lavadora QUIT ANDO PINT A IMPORT ANTE: Recuerda que rocío de presión alta puede romper maderas suaves u toros materiales u además de aflojar lechada. 1. Ponga fin de boquilla en posición de presión alta y diseño de rocío estrecho. 2. Aplique rocío a angulo de 45° sobre 4 a 12 pulgadas de superficie. 3.[...]
-
Página 99
Manual del Operado 99 Operando la lavadora GUÍA DE USO DE DETERGENTE PREC AUCIÓN: Use dete rgentes con ciuda do lea et iqu et as en tod o y co nse gu ir tod as in str ucc ion es pa ra prep ara ci ón, us o, seg uri dad , tra nsp or taci ón , y dis posc ión. Sea pre para do para deci r un doct or cua l dete rgent es est á usa ndo en el eve nto [...]
-
Página 100
100 Manual del Operador Operando la lavadora LIMPIANDO CON DETERGENTES PRECAUCIÓN: Use gatas, respirador , y ropa protectadora para prevernir lesiones de detergente y rocío. IMPOR T ANTE: No apliqu e rocío de lavado ra de presi ón a lavadora. 1. Mezcle detergente como enseñar de manufactura. 2. Asegúrese que suministro de agua estáadecuado y[...]
-
Página 101
Manual del Operado 101 Operando la lavadora AP AGADO IMPORT ANTE: Procedimientos de apagado debe conservar en el fin de cada operación de limpiando. 1 . Si use detergente, ponga malla de entrada de detergente en agua limpie y opere gatillo para aplique agua por tiempo de tres minutos. Este limpiará sistema de dete rgen tes y ayud ará pre ven ir[...]
-
Página 102
102 Manual del Operador Localización de Fallas Síntoma Problema Solución Presión baja de boquilla Unidad no es preparado correctamente. Prepare unidad. Suministro de entrada de agua Revise requisitos del suministro de insuficiente. agua. (vea sección de servicio) Pantalla de entrada de agua está Limpie pantalla de entrada. parcialmente tapad[...]
-
Página 103
Manual del Operado 103 Localización de Fallas Síntoma Problema Solución El motor se apaga - se activa Interrupción de potencía. Recolque GFCI. Si problema continue el GFCI. consulte su centro de servicio o tenga el sistema eléctrica revisar de electricista calificado. Corto eléctrico en cordón eléctrico Recolque GFCI. Si problema continua[...]
-
Página 104
104 Manual del Operador EXAMINE GFCI- INTERRUPT OR DE CIRCUIT O DE F ALLA TIERRA PRECAUCIÓN: GFCI insterruptor de circulto de falla a tierra tiene que examinar antes de cada uso de la lavadora. Si los r esu lt os en ca da un a es ta pa q ue si gu e no s on com o des crib ir , apag ue lava dora tie ne insp ecció n de electrista calificado o conce[...]
-
Página 105
Servicio Operator ’s Manual 105 REVISANDO NIVEL DE ACEITE DE BOMBA DE AGUA IMPORT ANTE: Si aceite sea blanco o espumado, agua está en embalse de aceite. Cambie aceite. NOT A: Agua en aceite ocurrivía como un resulto de rocío o condensación. Aceite lechanda no es indicador de mal función de bomba. 1. Ponga unidad en superficie plano. 2. Nive[...]
-
Página 106
Servicio 106 Operator ’s Manual LIMPIANDO O REEMPLACANDO DE C O N T R A V E N T A N A S A J U S T A B L E S D E VENTILACIÓN PRECAUCIÓN: Para quite lesiones de rocío de presión alta la vara de boquilla tenga que desconectarse de pistola antes de servicio. PR EC AU CI ÓN : Af uer as me ta le s d e c ont ra ve nt an as de ventilación son muy a[...]
-
Página 107
Servicio Operator ’s Manual 107 ALMACENAMIENDO LA LA V ADORA IMPORT A NTE: Prot eja lava dora de tempuratura s en- frias. Si unidad experimentará condicio- nes de enfri ar , bomba tien e que llenar con anticongelante para prevenir rajando de colector de bomba y válvula de descarga porque expansión de agua. Desaguando sólo no quitará todo agu[...]
-
Página 108
108 Manual del Operador Almacenamiento QUIT ANDO LA LA V ADORA DE ALMACENAMIENTO IMPORT ANTE: Antes de encediendo la unidad descongelarse algo hielo de vara, pistola o manguera. 1. Conecte y abra suministro de agua. Aprete gatillo en pistola. Permita el agua para correr (sin funcionar de motor) hasta agua no está en manguera de presión. 2 . Si un[...]
-
Página 109
Manual del Operado 109 Especificaciónes ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN Bomba de agua ............................................................. 1.75 GPM (6.62 L/min) 1250 PSI (86 Barra) (8613 kPa) a bomba 1 100 PSI (76 Barra) (7579 kPa) a instalacion de descarga Motor eléctrico ....................................................[...]
-
Página 110
1 10 Manual del Operador MANGUERA DE PRESIÓN AL T A: 851-0007 I M P O R TA N T E : N o u s e m á s d e u n a m a n g u e r a d e ex tens ión . La res tric ció n má s al ta cau sará válvula de descargar par funcionar todo el tiempo. Una más manguera de presión puede conectar a mangue ra que exist ir . Este permite que el operador puede move[...]
-
Página 111
Manual del Operado 1 1 1 CEPILLA GIRA TORIA: 50-0179 Presión de agua y flujo actuar en contra de engranajes para girar los cepillos. Cuando usar con el sistemo de detergente, el cepillo fregar la suciedad afuera. BOQUILLA GIRA TORIA CON LA LANZA: 18-0369 - 1.20 milímetro 18-0370 - 1.25 milímetro 18-0371 - 1.40 milímetro La boquilla giratoria d[...]
-
Página 112
1 12 Manual del Operador LIMPIADOR MUL TIUSO: A W-4018-JD01 Use concentrado de limpiador multiuso de John Deere para la mayorí a de trabajos de limpiar . Contie ne solventes so lub le de agua pa ra pe net raci ón de su cie dad en vehí cul os y es seguro para usar en acabados de goma y cera. PR E P AR A CI Ó N DE S UP E RF IC E : A W-4 03 4 - JD[...]
-
Página 113
Manual del Operado 1 13 HY -GARD ® Use TY635 4 John Deere HY -GARD ® cuando agregando o cambiando aceite en bomba de lavadora de presión. CERA DE ROCÍO Mezcla TY8277 John Deere Cere de Rocío en un ratio de una onza de cera a 1-1/2 galón de agua para dar un acabado auradero a superfices metales con pinta. Accessories[...]
-
Página 114
1 14 Manual del Operador Nota[...]
-
Página 115
Manual del Operado 1 15 John Deere garantiza que todas las piezas (e xcepto aquellas a las que se hace ref erencia abajo), de su nuev a lav adora a presión libres de def ectos en mater iales y mano de obra durante los periodos siguientes: P or un (1) año a par tir de la f echa original de compra: B omba de Alta Presión Válvula de regulación GF[...]
-
Página 116
1 16 Manual del Operador #37-0771-102405-E-F-S Manufactured for Deere & Company , Moline, Illinois 61265 Pressure W asher Operator ’s Manual ©Copyright 2005, John Deere[...]