Ir para a página of
Manuais similares
-
Lawn Mower
John Deere Greens 180C
8 páginas 1.3 mb -
Impact Driver
John Deere AT 3702-J
32 páginas 0.32 mb -
Lawn Mower
John Deere 5003
16 páginas 4.55 mb -
Pressure Washer
John Deere PR-3000GH
74 páginas 7.64 mb -
Compact Excavator
John Deere 230CLC
11 páginas 1.17 mb -
Electric Heater
John Deere and T165
68 páginas 8.53 mb -
Lawn Mower
John Deere JS26
1 páginas 0.09 mb -
Utility Vehicle
John Deere Gator TH
2 páginas 0.98 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto John Deere TY25862. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJohn Deere TY25862 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual John Deere TY25862 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual John Deere TY25862, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual John Deere TY25862 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo John Deere TY25862
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo John Deere TY25862
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo John Deere TY25862
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque John Deere TY25862 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos John Deere TY25862 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço John Deere na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas John Deere TY25862, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo John Deere TY25862, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual John Deere TY25862. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
10/50/125/250 Amp 6V/12V Battery Charger- Engine Starter OPERATOR’S MANUAL TY25862 Battery Charger- Engine Starter OMTY25885 Issue 16Sep04 (ENGLISH /FRENCH ) CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. If this[...]
-
Página 2
Introduction OURGP12,0000105 –19–01JUN04–1/2 Foreword THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your battery charger- engine starter correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your battery charger- engine s[...]
-
Página 3
Contents Page Safety ................................ 05-1 Assembly Instructions Assembly Parts ......................... 10-1 Assembly Tools ......................... 10-1 Assembly Procedure ..................... 10-2 Controls and Operation Preparing Battery ........................ 15-1 Positioning Battery Charger ................ 15-1 Checking B[...]
-
Página 4
Contents ii 091604 PN=2[...]
-
Página 5
Safety DX,ALERT –19–29SEP98–1/1 Recognize Safety Information T81389 –UN–07DEC88 This is a safety-alert symbol. When you see this symbol on your machine or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices. DX,SIGNAL –19–03MAR93–1/1 Understand Signal Words TS187[...]
-
Página 6
Safety DX,SPARKS –19–03MAR93–1/1 Prevent Battery Explosions TS204 –UN–23AUG88 Keep sparks, lighted matches, and open flame away from the top of battery. Battery gas can explode. Never check battery charge by placing a metal object across the posts. Use a voltmeter or hydrometer. Do not charge a frozen battery; it may explode. Warm battery[...]
-
Página 7
Safety DX,WEAR2 –19–03MAR93–1/1 Wear Protective Clothing TS206 –UN–23AUG88 Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Operating equipment safely requires the full attention of the operator. Do not wear radio or music headphones while operating machine. DX,MSDS,NA –19–03MAR93–1/1 Handle Chemical Products[...]
-
Página 8
Safety DX,DRAIN –19–03MAR93–1/1 Dispose of Waste Properly TS1133 –UN–26NOV90 Recycle Waste Improperly disposing of waste can threaten the environment and ecology. Potentially harmful waste used with John Deere equipment include such items as oil, fuel, coolant, brake fluid, filters, and batteries. Use leakproof containers when draining fl[...]
-
Página 9
Safety OURGP12,000010D –19–02JUN04–1/1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS- SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: RISK OF EXPLOSIVE GASES. Working in the vicinity of lead-acid batteries is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. Read this manual and follow the instructions exactly EACH TIME you use this battery cha[...]
-
Página 10
Safety OURGP12,000010C –19–02JUN04–1/1 Personal Precautions 1. Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes when working near batteries. 2. Have plenty of fresh water and soap nearby, in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes. 3. Someone should be within range of your voice or close enough to come to y[...]
-
Página 11
Safety OURGP12,000010F –19–02JUN04–1/1 Safety Sign TYB4740 –UN–08SEP04 Safety Decal Location TYB4740A –UN–08SEP04 Safety Decal NOTE: Safety decal (A) is located on back of battery charger- engine starter housing. 05-7 091604 PN=11[...]
-
Página 12
Assembly Instructions OUOD006,0000119 –19–03JUN04–1/1 Assembly Parts CAUTION: Before operating charger, wheels must be installed to ensure proper ventilation and to meet minimum UL requirements for ground clearance for sparking components. The following parts are provided for assembly. • (2) Screws, 10-32 • (2) Screws 1/4-20 • (2) Wheel[...]
-
Página 13
Assembly Instructions OUOD006,000011B –19–03JUN04–1/6 Assembly Procedure TYB4746 –UN–08SEP04 Install Mounting Foot A—Mounting Foot 1. Position battery charger- engine starter on its side. 2. Install mounting foot (A) with two 1/4-20 screws. OUOD006,000011B –19–03JUN04–2/6 TYB4747 –UN–08SEP04 Install Axle Brackets B—Axle Brac[...]
-
Página 14
Assembly Instructions OUOD006,000011B –19–03JUN04–3/6 TYB4748 –UN–08SEP04 Install Wheel on Axle C—Axle Cap D—Wheel 4. Install axle into axle cap (C) with a hammer. 5. Slide one wheel (D) onto axle as shown. OUOD006,000011B –19–03JUN04–4/6 TYB4749 –UN–08SEP04 Install Axle E—Axle 6. Insert axle (E) through both axle brackets[...]
-
Página 15
Assembly Instructions OUOD006,000011B –19–03JUN04–5/6 TYB4750 –UN–08SEP04 Install Wheel F—Axle Cap 7. Position charger on opposite side. 8. Slide remaining wheel onto axle as shown and install axle cap (F) with a hammer. OUOD006,000011B –19–03JUN04–6/6 TYB4751 –UN–08SEP04 Install Handle G—Screws H—Handle 9. Position charge[...]
-
Página 16
Controls and Operation OUOD006,000000E –19–15JUN04–1/1 Preparing Battery CAUTION: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it onboard requires equipment specially designed for marine use. 1. Make sure battery is a 6 volt or 12 volt lead-acid battery. 2. Make sure all vehicle accessories are off. 3. If battery mu[...]
-
Página 17
Controls and Operation OUOD006,0000057 –19–17AUG04–1/1 Checking Battery State-of-Charge TYK275 –UN–08OCT96 Checking State-of-Charge A—Hydrometer Use a voltmeter or hydrometer (A) to determine state-of charge. Refer to chart to obtain percent of charge. Voltmeter Reading Hydrometer Battery Test Reading Reading 12 Volt Battery* Specific G[...]
-
Página 18
Controls and Operation OUOD006,000005A –19–18AUG04–1/1 Estimating Battery Recharge Time TYB4797 –19–18AUG04 Estimating Recharge Time 1. Use table to determine time needed to completely recharge battery based on battery type, present state of charge, and charging rate (amps). 2. If recharge time cannot be estimated from the table, calculat[...]
-
Página 19
Controls and Operation OUOD006,0000058 –19–17AUG04–1/1 Activating and Charging a Dry Battery Listed below are six steps to activate a dry-charged battery. 1. Remember Safety. Always wear protective glasses, gloves, and clothing when handling batteries and sulfuric acid electrolyte. 2. Prepare the Battery. Remove vents and date code punch outs[...]
-
Página 20
Controls and Operation OURGP12,0000001 –19–09JUN04–1/2 Testing Battery Installed in Vehicle TYB4741 –UN–31AUG04 Control Panel A—Charge Rate Switch B—Charge Time Switch C—6 Volt/12 Volt Battery Tester Switch CAUTION: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it onboard requires equipment specially design[...]
-
Página 21
Controls and Operation OURGP12,0000001 –19–09JUN04–2/2 TYB4752 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections D—Positive (Red) Clamp 3. Position AC and DC cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine parts. 4. Determine which battery terminal is the POSITIVE terminal. (The Positive terminal may be identified with a POS, P, or[...]
-
Página 22
Controls and Operation OURGP12,0000002 –19–09JUN04–1/2 Testing Battery Outside of Vehicle TYB4741 –UN–31AUG04 Control Panel A—Charge Rate Switch B—Charge Time Switch C—6 Volt/12 Volt Battery Tester Switch CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Keep sparks and flames away. When disconnecting b[...]
-
Página 23
Controls and Operation OURGP12,0000002 –19–09JUN04–2/2 TYB4755 –UN–25JUN04 Battery Charger Connections D—Insulated Jumper Cable E—Positive (Red) Clamp F—Negative (Black) Clamp 4. To keep a safe distance from the battery, attach an 6-gauge or heavier insulated jumper cable (D), at least 61 cm (24 in.) long, to the Negative battery te[...]
-
Página 24
Controls and Operation OURGP12,0000118 –19–03JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections A—Positive (Red) Clamp IMPORTANT: DO NOT plug battery charger into power receptacle or set any charger controls until ALL connections have been made. Turn all vehicle switches OFF (ignition, lights, radio, etc.) before connecting batte[...]
-
Página 25
Controls and Operation OURGP12,0000118 –19–03JUN04–3/3 TYB4742 –UN–31AUG04 TY25862 Control Panel B—Charge Rate Switch C—Charge Time Switch IMPORTANT: Voltage for charge rate selected must match battery voltage. NOTE: Battery charger is NOT automatic, and can overcharge a battery if permitted to operate for extended periods of time. Mo[...]
-
Página 26
Controls and Operation OURGP12,0000110 –19–02JUN04–1/3 Charging Battery Outside of Vehicle CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. When disconnecting battery, remove battery ground cable first. NEVER charge a frozen battery. A marine (boat) battery must be re[...]
-
Página 27
Controls and Operation OURGP12,0000110 –19–02JUN04–2/3 TYB4727 –UN–25JUN04 Battery Charger Connections A—Insulated Jumper Cable B—Positive (Red) Clamp C—Negative (Black) Clamp 2. To keep a safe distance from the battery, attach an 6-gauge or heavier insulated jumper cable (A), at least 61 cm (24 in.) long, to the Negative battery te[...]
-
Página 28
Controls and Operation OURGP12,0000110 –19–02JUN04–3/3 TYB4753 –UN–31AUG04 TY25862 Control Panel D—Charge Rate Switch E—Charge Time Switch NOTE: Battery charger is NOT automatic, and can overcharge a battery if permitted to operate for extended periods of time. Monitor the charging often. NOTE: Charger may produce a buzzing noise duri[...]
-
Página 29
Controls and Operation OURGP12,0000004 –19–09JUN04–1/3 Starting Engine CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury. Do not use for marine (boat) applications. A marine (boat) battery [...]
-
Página 30
Controls and Operation OURGP12,0000004 –19–09JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections A—Positive (Red) Clamp 4. Connect one clamp of the battery charger to the UNGROUNDED battery terminal using (a) or (b) below: a. Negative-Grounded Vehicles: Connect Positive (red) clamp (A) of battery charger to Positive (Ungrounded) b[...]
-
Página 31
Controls and Operation OURGP12,0000004 –19–09JUN04–3/3 TYB4742 –UN–31AUG04 TY25862 Control Panel B—Charge Time Switch C—Charge Rate Switch CAUTION: NEVER charge a frozen battery. IMPORTANT: Do not use battery charger to start vehicle without a battery in it. 7. Turn charge time switch (B) from OFF to HOLD position. 8. Set charge rate [...]
-
Página 32
Troubleshooting OUOD006,0000008 –19–09JUN04–1/1 Troubleshooting Battery Charger Symptom Problem Solution No meter reading. (AC cord Clamps not making good connection. Rock or twist clamps back and forth unplugged.) to improve connection. Battery voltage is too low. Plug AC cord into outlet. Charger will not turn on when AC outlet is dead. Che[...]
-
Página 33
Storage OUOD006,0000009 –19–09JUN04–1/1 Storing Battery Charger- Engine Starter TYB4754 –UN–07SEP04 TY25862 Battery Charger- Engine Starter CAUTION: Battery electrolyte is dangerous and corrosive. Wear eye protection and protective clothing when cleaning clamps. Clean clamps each time battery charger is used to prevent corrosion from batt[...]
-
Página 34
Specifications OUOD006,000000A –19–09JUN04–1/1 Battery Charger- Engine Starter Specifications Model .................................................................................................... TY25862 Type ...................................................................................................... Battery Charger/Engine Star[...]
-
Página 35
Warranty OUOD006,000005B –19–19AUG04–1/1 Warranty John Deere Company (“John Deere”) warrants to the original purchaser of each new John Deere Battery Charger that it will repair or replace, as John Deere elects, any part of the battery charger that is defective in material or workmanship as delivered to the purchaser if the defect appears[...]
-
Página 36
Warranty 35-2 091604 PN=36[...]
-
Página 37
Chargeur de batterie-de ´ marrage 6/12V 10/50/125/250A LIVRET D’ENTRETIEN Chargeur de batterie-de ´ marrage moteur TY25862 OMTY25885 E ´ dition 16Sep04 (FRENCH) John Deere Merchandise Division Litho in USA[...]
-
Página 38
Introduction OURGP12,0000105 –28–01JUN04–1/2 Avant-propos MERCI d’avoir achete ´ un produit John Deere. LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET pour assimiler les me ´ thodes d’utilisation et d’entretien correctes de ce chargeur de batterie-de ´ marrage moteur. Respecter cette re ` gle pour e ´ viter tout risque de blessures ou de de ´ ga ˆ [...]
-
Página 39
Table des matie ` res Page Se ´ curite ´ ............................... 05-1 Instructions d’assemblage Pie ` ces d’assemblage ..................... 10-1 Outils d’assemblage ...................... 10-1 Proce ´ dure d’assemblage .................. 10-1 Commandes et fonctionnement Pre ´ paration de la batterie .................. 15-1 Posi[...]
-
Página 40
Table des matie ` res ii 092704 PN=2[...]
-
Página 41
Se ´ curite ´ DX,ALERT –28–29SEP98–1/1 Identification des symboles de mise en garde T81389 –UN–07DEC88 Voici le symbole de mise en garde. Il apparaı ˆ t sur la machine ou dans la pre ´ sente publication pour pre ´ venir d’un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseils de se ´ curite ´ ainsi que les consignes ge ´ [...]
-
Página 42
Se ´ curite ´ DX,READ –28–03MAR93–1/1 Respect des consignes de se ´ curite ´ TS201 –UN–23AUG88 Lire attentivement tous les messages de se ´ curite ´ dans ce livret et sur les affichettes de se ´ curite ´ appose ´ es sur la machine. Maintenir les affichettes de se ´ curite ´ en bon e ´ tat. Remplacer les affichettes de se ´ cu[...]
-
Página 43
Se ´ curite ´ DX,POISON –28–21APR93–1/1 Pre ´ vention des bru ˆ lures d’acide TS203 –UN–23AUG88 L’acide sulfurique contenu dans l’e ´ lectrolyte des batteries est toxique. Il est suffisamment concentre ´ pour bru ˆ ler la peau, trouer les ve ˆ tements et causer la ce ´ cite ´ en cas de contact avec les yeux. Pour e ´ vite[...]
-
Página 44
Se ´ curite ´ DX,MSDS,NA –28–03MAR93–1/1 Se ´ curite ´ de la manipulation des produits chimiques TS1132 –UN–26NOV90 L’exposition directe aux produits chimiques dangereux peut causer de graves blessures. Dans les mate ´ riels John Deere, certains produits chimiques, tels que lubrifiants, liquides de refroidissement, peintures et adh[...]
-
Página 45
Se ´ curite ´ OURGP12,000010D –28–02JUN04–1/1 CONSIGNES DE SE ´ CURITE ´ IMPORTANTES A ` CONSERVER ATTENTION: RISQUES DE GAZ EXPLOSIFS. Il est dangereux de travailler a ` proximite ´ de batteries au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs durant leur fonctionnement normal. Lire ce manuel et suivre les instructions a ` la [...]
-
Página 46
Se ´ curite ´ OURGP12,000010C –28–02JUN04–1/1 Pre ´ cautions personnelles 1. Porter des lunettes de protection enveloppantes et des ve ˆ tements protecteurs. E ´ viter de se toucher les yeux lorsque l’on travaille pre ` s de batteries. 2. Disposer d’eau fraı ˆ che en abondance et de savon a ` proximite ´ au cas ou ` l’acide de l[...]
-
Página 47
Se ´ curite ´ OURGP12,000010F –28–02JUN04–1/1 Autocollant de se ´ curite ´ TYB4740 –UN–08SEP04 Emplacement de l’autocollant de se ´ curite ´ TYB4740A –UN–08SEP04 Autocollant de se ´ curite ´ NOTE: L’autocollant de se ´ curite ´ (A) se situe au dos du boı ˆ tier du chargeur de batterie-de ´ marrage moteur. 05-7 092704 [...]
-
Página 48
Instructions d’assemblage OUOD006,0000119 –28–03JUN04–1/1 Pie ` ces d’assemblage ATTENTION: Avant d’utiliser le chargeur, les roues doivent e ˆ tre mises en place pour assurer une ventilation ade ´ quate et satisfaire les exigences minimum UL de garde au sol en ce qui concerne les composants faisant jaillir des e ´ tincelles. Les pie[...]
-
Página 49
Instructions d’assemblage OUOD006,000011B –28–03JUN04–2/6 TYB4747 –UN–08SEP04 Pose des supports d’essieu B—Support d’essieu 3. Introduire l’extre ´ mite ´ de chaque support d’essieu (B) dans la fente et fixer le support avec une vis 10-32. OUOD006,000011B –28–03JUN04–3/6 TYB4748 –UN–08SEP04 Installation de la roue [...]
-
Página 50
Instructions d’assemblage OUOD006,000011B –28–03JUN04–4/6 TYB4749 –UN–08SEP04 Installation de l’essieu E—Essieu 6. Faire entrer l’essieu (E) dans ses deux supports. OUOD006,000011B –28–03JUN04–5/6 TYB4750 –UN–08SEP04 Pose de la roue F—Chapeau d’essieu 7. Retourner le chargeur du co ˆ te ´ oppose ´ . 8. Enfiler l?[...]
-
Página 51
Instructions d’assemblage OUOD006,000011B –28–03JUN04–6/6 TYB4751 –UN–08SEP04 Pose de la poigne ´ e G—Vis H—Poigne ´ e 9. Positionner le chargeur sur ses roues et son pied de fixation. 10. Enlever les deux vis supe ´ rieures (G) de chaque co ˆ te ´ du chargeur. Orienter la poigne ´ e (H) comme indique ´ et remettre les vis (G[...]
-
Página 52
Commandes et fonctionnement OUOD006,000000E –28–15JUN04–1/1 Pre ´ paration de la batterie ATTENTION: Une batterie-marine (pour bateau) doit e ˆ tre sortie et charge ´ ea ` terre. Il faudrait pour la charger a ` bord un mate ´ riel spe ´ cial pour usage marin. 1. La batterie doit e ˆ tre du type plomb-acide 6 ou 12 volts. 2. S’assurer [...]
-
Página 53
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000057 –28–17AUG04–1/1 Ve ´ rification de l’e ´ tat de charge de la batterie TYK275 –UN–08OCT96 Ve ´ rification de l’e ´ tat de charge A—Hydrome ` tre Se servir d’un voltme ` tre ou hydrome ` tre (A) pour de ´ terminer l’e ´ tat de charge. Consulter le taux de charge dans le tableau. Re[...]
-
Página 54
Commandes et fonctionnement OUOD006,000005A –28–18AUG04–1/1 Estimation du temps de charge de la batterie TYB4797 –28–18AUG04 Estimation du temps de charge 1. Se servir du tableau pour de ´ terminer le temps ne ´ cessaire pour recharger la batterie a ` bloc en fonction de son type, son e ´ tat de charge actuel et son re ´ gime de charg[...]
-
Página 55
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000058 –28–17AUG04–1/1 Activation et charge d’une batterie se ` che Voici les six e ´ tapes d’activation d’une batterie charge ´ e se ` che. 1. Prendre les mesures de se ´ curite ´ . Toujours porter des lunettes, gants et ve ˆ tements de protection lors de la manipulation de batteries et de l’[...]
-
Página 56
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000001 –28–09JUN04–1/2 Mise a ` l’essai d’une batterie installe ´ e dans un ve ´ hicule TYB4741 –UN–31AUG04 Panneau de commande A—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge B—Se ´ lecteur de temps de charge C—Interrupteur du testeur de batterie 6/12 V ATTENTION: Une batterie-marine (pour bateau[...]
-
Página 57
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000001 –28–09JUN04–2/2 TYB4752 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative D—Pince positive (rouge) 3. Positionner les cordons c.a. et c.c. hors de porte ´ ed u capot, de la portie ` re ou de pie ` ces de moteur en mouvement. 4. De ´ terminer laquelle des bornes de la batterie est POSITIVE. (La bo[...]
-
Página 58
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000002 –28–09JUN04–1/2 Mise a ` l’essai d’une batterie hors du ve ´ hicule TYB4741 –UN–31AUG04 Panneau de commande A—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge B—Se ´ lecteur de temps de charge C—Interrupteur du testeur de batterie 6/12 V ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s [...]
-
Página 59
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000002 –28–09JUN04–2/2 TYB4755 –UN–25JUN04 Connexions de chargeur de batterie D—Ca ˆ ble volant isole ´ E—Pince positive (rouge) F—Pince ne ´ gative (noire) 4. Pour se tenir a ` une distance su ˆ re de la batterie, brancher un ca ˆ ble volant isole ´ de calibre 6 ou plus (D), et d’au moin[...]
-
Página 60
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000118 –28–03JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative A—Pince positive (rouge) IMPORTANT: NE PAS brancher le chargeur de batterie dans une prise de courant ou toucher a ` ses commandes tant que TOUTES les connexions n’ont pas e ´ te ´ effectue ´ es. Avant de brancher le cha[...]
-
Página 61
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000118 –28–03JUN04–3/3 TYB4742 –UN–31AUG04 Panneau de commande TY25862 B—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge C—Se ´ lecteur de temps de charge IMPORTANT: La tension pour le re ´ gime de charge se ´ lectionne ´ doit correspondre a ` celle de la batterie. NOTE: Le chargeur n’est PAS automatiq[...]
-
Página 62
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000110 –28–02JUN04–1/3 Charge d’une batterie hors du ve ´ hicule ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a ` l’e ´ cart des e ´ tincelles et flammes. Commencer par de ´ brancher le ca ˆ ble de masse de [...]
-
Página 63
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000110 –28–02JUN04–2/3 TYB4727 –UN–25JUN04 Connexions de chargeur de batterie A—Ca ˆ ble volant isole ´ B—Pince positive (rouge) C—Pince ne ´ gative (noire) 2. Pour se tenir a ` une distance su ˆ re de la batterie, brancher un ca ˆ ble volant isole ´ de calibre 6 ou plus (A), et d’au moin[...]
-
Página 64
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000110 –28–02JUN04–3/3 TYB4753 –UN–31AUG04 Panneau de commande TY25862 D—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge E—Se ´ lecteur de temps de charge NOTE: Le chargeur n’est PAS automatique et peut surcharger une batterie s’il est laisse ´ en marche trop longtemps. Surveiller fre ´ quemment la ch[...]
-
Página 65
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000004 –28–09JUN04–1/3 De ´ marrage du moteur ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a ` l’e ´ cart des e ´ tincelles et flammes. Se tenir a ` l’e ´ cart des pales de ventilateur, courroies, poulies et [...]
-
Página 66
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000004 –28–09JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative A—Pince positive (rouge) 4. Fixer une pince du chargeur de batterie a ` la borne de batterie NON MISE A ` LA MASSE selon le cas (a) ou (b) ci-dessous: a. Ve ´ hicules avec borne ne ´ gative a ` la masse: Relier la pince pos[...]
-
Página 67
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000004 –28–09JUN04–3/3 TYB4742 –UN–31AUG04 Panneau de commande TY25862 B—Se ´ lecteur de temps de charge C—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge ATTENTION: NE JAMAIS charger une batterie gele ´ e. IMPORTANT: Ne pas se servir d’un chargeur pour faire de ´ marrer un ve ´ hicule sans batterie. 7[...]
-
Página 68
De ´ pannage OUOD006,0000008 –28–09JUN04–1/1 De ´ pannage du chargeur de batterie Sympto ˆ me Proble ` me Solution Absence de releve ´ au voltme ` tre. Mauvais contact des pinces. Imprimer plusieurs mouvement de (Cordon c.a. de ´ branche ´ .) va-et-vient ou de torsion aux pinces pour en ame ´ liorer le contact. Tension de batterie insu[...]
-
Página 69
Rangement OUOD006,0000009 –28–09JUN04–1/1 Rangement du chargeur de batterie-de ´ marrage moteur TYB4754 –UN–07SEP04 Chargeur de batterie-de ´ marrage moteur TY25862 ATTENTION: L’e ´ lectrolyte de batterie est dangereux et corrosif. Porter des lunettes et des ve ˆ tements protecteurs lors du nettoyage des pinces. Nettoyer les pinces [...]
-
Página 70
Caracte ´ ristiques OUOD006,000000A –28–09JUN04–1/1 Caracte ´ ristiques du chargeur de batterie-de ´ marrage moteur Mode ` le .................................................................................................. TY25862 Type ...................................................................................................... [...]
-
Página 71
Garantie OUOD006,000005B –28–19AUG04–1/1 Garantie John Deere Company (“John Deere”) s’engage aupre ` s de l’acheteur d’origine de chaque chargeur de batterie John Deere neuf a ` re ´ parer ou remplacer, a ` son gre ´ , toute partie du chargeur qui pre ´ sente un vice de mate ´ riel ou de fabrication sous la forme ou ` i lae ´ t[...]
-
Página 72
Garantie 35-2 092704 PN=36[...]