Ir para a página of
Manuais similares
-
CRT Television
JVC RX-E111RSL
49 páginas 2.07 mb -
CRT Television
JVC 0402-Ki-NV-JMT
212 páginas 4.55 mb -
CRT Television
JVC AV-25VS14
70 páginas 1.47 mb -
CRT Television
JVC AV-14UMG7B
8 páginas 1.79 mb -
CRT Television
JVC AV-2568TEE
48 páginas 0.92 mb -
CRT Television
JVC AV-20N8
1 páginas 0.04 mb -
CRT Television
JVC AV-2988SE
48 páginas 0.94 mb -
CRT Television
JVC 0300-T-CR-JMUK
36 páginas 1.44 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC I'Art 1204JGI-II-IM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC I'Art 1204JGI-II-IM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC I'Art 1204JGI-II-IM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC I'Art 1204JGI-II-IM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC I'Art 1204JGI-II-IM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC I'Art 1204JGI-II-IM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC I'Art 1204JGI-II-IM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC I'Art 1204JGI-II-IM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC I'Art 1204JGI-II-IM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC I'Art 1204JGI-II-IM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC I'Art 1204JGI-II-IM, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC I'Art 1204JGI-II-IM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC I'Art 1204JGI-II-IM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Color T elevision Users Guide For Models: A V -20F476 A V -27F476 A V -32F476 Important Note: In the spaces below , enter the model and serial number of your television (located at the rear of the television cabinet). Staple your sales receipt or invoice to the inside cover of this guide. Keep this user's guide in a convenient place for future[...]
-
Página 2
2 Important Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: T o reduce the risk of electric shock. Do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali fi ed service personnel. The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to t[...]
-
Página 3
3 • As an “ENERGY ST AR ® ” partner , JVC has determined that this product or product model meets the “ENERGY ST AR ® ” guidelines for energy ef fi ciency . Important Safeguards CAUTION: Please read and retain for your safety . Electrical energy can perform many useful functions. This TV set has been engineered and manufactured to assu[...]
-
Página 4
4 7 An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.[...]
-
Página 5
5 13 For added protection of the TV set during a lightning storm or when the TV set is to be left unattended for an extended period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to product due to lightning storms or power line surges. 14 A TV set and cart combination should be moved with care. Quick st[...]
-
Página 6
6 T able of Contents Unpacking your TV . . . . . . . . . . . . 7 TV Models . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TV Remote Control . . . . . . . . . . . 9 Getting Started . . . . . . . . . . . . . 10 The Remote Control . . . . . . . . . . 10 Connecting Y our Devices . . . . . . . 1 1 Interactive Plug In Menu . . . . . . . . 15 Setting CA TV , VCR and D[...]
-
Página 7
7 T wo AA Batteries 1 T elevision 1 Remote Control Used to connect an external antenna or cable TV system to your TV . Used to make video connections with S-Video VCRs, Camcorders and DVD players. We recommend that before you start using your new television, you read your entire User’s Guide so you can learn about your new television’s many gre[...]
-
Página 8
8 Quick Setup TV Models NOTE: Before you connect your television to another device, please refer to the proper diagrams for your specific TV and remote. These will help assist you in understanding how to connect your television to another device, as well as use the remote to set up your television. Rear Panel Diagrams S VIDEO VIDEO INPUT 1 R L MONO[...]
-
Página 9
9 • For information on remote control buttons, see pages 41 - 46. MODELS: A V -20F476 A V -27F476 A V -32F476 Quick Setup TV Remote Control RM-C1258G POWER DISPLAY SLEEP TIMER INPUT THEATER PRO VIDEO STATUS 1 7 4 100+ 3 9 6 RETURN+ MUTING MENU C.C. EXIT 2 8 0 5 CH + VOL – VOL + REC OPEN/CLOSE STILL/PAUSE STOP PAUSE PLAY FF REW TV CATV VCR DVD V[...]
-
Página 10
10 These quick setup pages will provide you, in three easy steps, with the basic information you need to begin using your new television right away . If you have questions, or for more detailed information on any of these steps, please consult other sections of this manual. Before you can operate your remote control, you first need to install the b[...]
-
Página 11
11 Please follow the flow chart below to determine which connection setup is right for you. Then, refer to the appropriate diagrams to connect your television to other devices that you may have. After you are finished connecting your devices, plug the power cord into the nearest power outlet and turn on the TV . Step 2 – Connecting Y our Devices [...]
-
Página 12
12 Notes: • If your VCR is a mono sound unit, it will have only one audio out jack. Connect it to the TV’ s LEFT AUDIO INPUT . • Use the S-Video connection if possible for superior picture quality . • Y our VCR must be turned on to view premium cable channels. Note: • If you do not have a cable box, connect the cable wire from the wall ou[...]
-
Página 13
13 Notes: • Green, blue and red are the most common colors for DVD cables. Some models may vary colors. Please consult the user ’s manual for your DVD player for more information. • Be careful not to confuse the red DVD cable with the red audio cable. It is best to complete one set of connections (DVD or audio output) before starting the othe[...]
-
Página 14
14 1) Connect a yellow composite cable from the camcorder VIDEO OUT , into the VIDEO IN on the front of the TV . 2) Connect a white composite cable from the camcorder LEFT AUDIO OUT , into the LEFT AUDIO IN on the front of the TV . 3) Connect a red composite cable from the camcorder RIGHT AUDIO OUT , into the RIGHT AUDIO IN on the front of the TV .[...]
-
Página 15
15 When you turn your television on for the first time the interactive plug-in menu will appear . The plug-in menu helps you to get your TV ready to use by letting you set your preferences for: • The language in which you want the onscreen menus to appear . • Setting the TV’s clock to the correct time so your timer functions will work properl[...]
-
Página 16
16 T o set your clock manually (without using the XDS signal), choose MANUAL. If you choose AUTO, see auto clock set above. √ ® T o choose MANUAL † T o TIME √ ® T o set the hour † T o minute √ ® T o set the minute † T o ST ART CLOCK Manual Clock Set Note: • Y ou will have to reset the clock after a power interruption. Y ou must set[...]
-
Página 17
17 In auto tuner setup, the TV automatically scans through all available channels, memorizing the active ones and skipping over blank ones or channels with weak signals. This means when you scan (using the C HANNEL +/– buttons) you will receive only clear , active channels. √ ® T o choose CABLE or AIR (or SKIP when you skip Auto T uner Setup) [...]
-
Página 18
18 Y ou can program your remote to operate your cable box, satellite receiver , VCR or DVD player by using the instructions and codes listed below . If the equipment does not respond to any of the codes listed below or to the code search function, use the remote control supplied by the manufacturer . The remote control is programmed with cable box [...]
-
Página 19
19 The remote control is programmed with VCR codes for power on/off, play , stop, fast-forward, rewind, pause, record, channel up/down operation. 1) Find the VCR brand from the list of codes shown below . 2) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “VCR”. 3) Press and hold down the D ISPLAY button[...]
-
Página 20
20 The remote control is programmed with DVD codes for power on/off, play , stop, fast-forward, rewind, previous/next chapter , tray open/close, and still/pause operation. 1) Find the DVD player brand from the list of codes shown below . 2) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “DVD”. 3) Press [...]
-
Página 21
21 Remote Programming Search Codes Cable/Satellite Search Codes Function 1) Slide the first 2-W ay Mode Selector switch to CA TV . 2) Press and hold down the P OWER button, then press the R ETURN + button for more than three seconds. 3) Release the R ETURN + button, then release the P OWER button. 4) Press the P OWER button on the remote, and see i[...]
-
Página 22
22 T o bring up the onscreen menu , press the M ENU button on the remote control. The item that appears in yellow is the one currently selected. If you press the M ENU button again, the onscreen display will skip to the next menu screen. If you use the Menu button on the TV’ s front panel instead of the remote, an additional menu screen showing i[...]
-
Página 23
23 Press the M ENU button Onscreen Menus INITIAL SETUP 01 PICTURE ADJUST 01 PICTURE ADJUST 02 SOUND ADJUST CLOCK/TIMERS INITIAL SETUP 02 INITIAL SETUP 2/2 PREVIOUS AUTO TUNER SETUP CHANNEL SUMMARY V–CHIP SET LOCK CODE NEXT P AGE SELECT BY OPERA TE BY EXIT BY EXIT PICTURE ADJUST 1/2 PREVIOUS TINT COLOR PICTURE BRIGHT DET AIL COLOR TEMPERA TURE NEX[...]
-
Página 24
24 Initial Setup Auto T uner Setup The auto tuner setup function is described on page 17 as the interactive plug-in menu. If you need to run the auto tuner setup again, follow the steps below . Press the M ENU button π † T o AUTO TUNER SETUP √ ® T o operate √ ® T o choose CABLE or AIR † T o move to ST ART √ ® T o start Auto T uner Set[...]
-
Página 25
25 Initial Setup Channel Guard Message Y ou can customize the V -Chip settings of your television to match your personal tastes. The V -Chip menu below is the starting point for your V -Chip settings Y ou can use US V -Chip settings (for programming broadcast from the United States), Canadian V -Chip settings (for programming broadcast from Canada)[...]
-
Página 26
26 Y ou can block programs that are not rated. Press the M ENU button π † T o V -CHIP √ ® T o operate (The lock icon appears) Press Z ERO to access V -Chip setup options π † T o UNRA TED √ ® T o VIEW or BLOCK Press E XIT when done Directions to Block Unrated Programs Initial Setup Unrated Programs Unrated programming refers to any progr[...]
-
Página 27
27 U.S. P ARENT AL RA TING SYSTEMS Programs with the following ratings are appropriate for children. ❒ TV Y is Appropriate for All Children Programs are created for very young viewers and should be suitable for all ages, including children ages 2 - 6. ❒ TV Y7 is for Older Children Most parents would find such programs suitable for children 7 an[...]
-
Página 28
28 Line up the cursor in the column (TV PG, TV G, etc.) with the content row (V/FV , S, etc.) and press the π or † to move the cursor to the correct location. Press √ or ® to turn the locking feature on or off. An item is locked if the icon appears instead of a “—”. For example. T o block viewing of all TV 14 shows, move the cursor to t[...]
-
Página 29
29 Initial Setup ❒ NR – Not Rated This is a film which has no rating. In many cases these films were imported from countries which do not use the MP AA ratings system. Other NR films may be from amateur producers who didn’t intend to have their film widely released. NR (Not Rated) Programming may contain all types of programming including chi[...]
-
Página 30
30 Note: • For instructions on “SET CANADIAN RA TINGS FRE (in French)”, please see page 30 in the French side of this user ’s guide. Press the M ENU button π † T o V -CHIP √ ® T o operate (lock icon appears) Press Z ERO to access V -Chip setup options π † T o SET CANADIAN RA TINGS ENG (for English) √ ® T o enter ratings menu For[...]
-
Página 31
31 Channel guard and V -Chip settings are protected by a four-digit lock code. Y our TV comes preset with a lock code of “0000”. Y ou may change the code to any four-digit number you wish. T o change the lock code, follow the steps below . Press the M ENU button π † T o SET LOCK CODE √ ® T o operate (lock icon appears) Press Z ERO to acce[...]
-
Página 32
32 The language function is described on page 15 as the interactive plug-in menu. If you need to choose the language again, follow the steps below . Press the M ENU button π † T o LANGUAGE √ ® T o choose a language: ENG. (English), FRAN. (French) or ESP . (Spanish) Press the E XIT button when finished Language Many broadcasts now include an o[...]
-
Página 33
33 Initial Setup This allows you to lock the keys on the front of the TV , so that a child may not accidentally change your viewing preferences. Press the M ENU button π † T o FRONT P ANEL LOCK √ ® T o turn ON or OFF Press the E XIT button when finished Front Panel Lock Y ou can turn off this feature in the following ways: • Unplug the powe[...]
-
Página 34
34 This function is used to label video input connections for the onscreen displays. Press the M ENU button π † T o VIDEO INPUT LABEL √ ® T o operate π † T o select the desired video input √ ® T o select the desired preset input label (see chart below) π † T o FINISH √ ® T o save settings and exit Press the E XIT button when finis[...]
-
Página 35
35 Press the M ENU button π † T o TINT , COLOR, PICTURE, BRIGHT or DET AIL √ ® T o enter √ ® T o adjust the setting π † T o move to the next setting Press the E XIT button when finished Note: • If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting. These settings allow you to change and adjust the way the[...]
-
Página 36
36 This feature inserts a blank blue screen over channels which are not broadcasting or are too weak to be received clearly . Press the M ENU button π † T o NOISE MUTING √ ® T o turn noise muting ON or OFF Press the E XIT button when finished Note: • Noise muting will not work during auto tuner setup or when you operate channel summary . No[...]
-
Página 37
37 MTS technology allows several audio signals to be broadcast at once, giving you a choice in what you wish to hear with a TV program. In addition to mono or stereo sound, an MTS broadcast may also include a second audio program (SAP) . Press the M ENU button π † T o MTS √ ® Select the mode (The ON AIR arrow tells you if a broadcast is in st[...]
-
Página 38
38 Clock/T imers Set Clock The set clock function is described on page 16 as the interactive plug-in menu. Y ou can choose to set the clock automatically , or manually . If you need to set the clock again, follow the steps below . Press the M ENU button π † T o SET CLOCK √ ® T o operate When you set the clock automatically , choose AUTO by pr[...]
-
Página 39
39 The on/off timer lets you program your television to turn itself on or of f. Y ou can use it as an alarm to wake up, to help you remember important programs, or as a decoy when you’re not home. Press the M ENU button π † T o ON/OFF TIMER √ ® T o operate (begins with ON TIME) √ ® T o set the hour (AM/PM) you want the TV to turn on † [...]
-
Página 40
40 Clock/T imers World Clock The world clock feature provides time differences for some of the major cities around the world in real time. Press the M ENU button π † T o WORLD CLOCK √ ® T o operate √ ® T o next page Press the E XIT button when finished Note: • For the proper performace of the function, the XDS information must be provide[...]
-
Página 41
41 T urns the TV on or of f. Press the P OWER button Power Use the number buttons on the remote control to move directly to a specific channel. For example, to move to channel 7: 0 (Zero) 7 (Seven) Number Buttons - 10Key Pad Use the 100+ button to directly access channels above channel 99. For example, to move to channel 124, press 100+, 2 (T wo), [...]
-
Página 42
42 Button Functions The R ETURN + button has two functions: Return - Returns to the channel viewed just before the channel currently onscreen. Return+ - Lets you program a specific channel to return to while scanning through the channels using the CH+ and CH– buttons. R ETURN + and hold for three seconds The channel currently active has been prog[...]
-
Página 43
43 The display screen shows the current status of timers, inputs, and XDS ID. Press the D ISPLA Y button The screen to the right shows the following information: • The current channel or A V input (Channel 07) • The current time (12:20 pm) • Sleep timer status/minutes remaining (The Sleep Timer is off) • On/off timer status (Set to turn on [...]
-
Página 44
44 Button Functions The S OUND button give you a choice of two sound effects. Hyper Surround - Creates a deep, three-dimensional sound effect by channeling the audio through the TV’ s front-firing speakers. (A V -32F476, A V -27F476 ONL Y) BBE - BBE High Definition Sound restores clarity and presence for better speech intelligibility and musical [...]
-
Página 45
45 Button Functions The TheaterPro D6500K color temperature technology function makes sure that the video you watch is set to the standard color temperature. This will adjust the picture quality to what the video film editors intended it to be. Press the T HEA TER P RO button TheaterPro D6500K Aspect The V IDEO S T ATUS button gives you a choice of[...]
-
Página 46
46 Y ou can also use this remote control to operate the basic functions of your DVD player . These functions include: play , rewind, fast-forward, stop, still/pause, previous/next, tray open/close, power on, and power off. Move the selector switch to DVD to operate. • The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand DVD players. For an[...]
-
Página 47
47 T roubleshooting There is no power There is no picture or sound Y ou cannot select a certain channel The power turns off by itself The clock is wrong The color quality is poor The On T imer is blinking There are lines across the picture The picture is spotted There are double pictures (ghosts) Picture is snowy (image noise) Screen is 80% black S[...]
-
Página 48
48 Specifications MODEL Reception Format Reception Range Power Consumption Screen Size Audio Output Speakers Antenna T erminal External Input Jacks Audio Output Jacks (FIX) Dimensions (In) WxHxD (cm) Weight (lbs / kg) Accessories NTSC, BTSC System (Multi-Channel Sound) VHF 2 to 13, UHF 14 to 69 Sub Mid, Mid, Super , Hyper and Ultra bands (181 chann[...]
-
Página 49
49 Specifications MODEL Reception Format Reception Range Power Consumption Screen Size Audio Output Speakers Antenna T erminal External Input Jacks Audio Output Jacks (FIX) Dimensions (In) WxHxD (cm) Weight (lbs / kg) Accessories NTSC, BTSC System (Multi-Channel Sound) VHF 2 to 13, UHF 14 to 69 Sub Mid, Mid, Super , Hyper and Ultra bands (181 chann[...]
-
Página 50
50 LCT1785-001A-A ENG 50 12/16/04, 2:38:50 PM[...]
-
Página 51
51 LCT1785-001A-A ENG 51 12/16/04, 2:38:51 PM[...]
-
Página 52
JVC COMP ANY OF AMERICA Division of JVC Americas Corp. 1700 V alley Road W ayne, New Jersey , 07470 JVC CANADA, INC. 21 Finchdene Square Scarborough, Ontario Canada, M1X 1A7 LCT1785-001A-A ENG 52 12/16/04, 2:38:51 PM[...]
-
Página 53
Manuel d’instructions pour téléviseur en couleurs Pour Les Modèles: A V -20F476 A V -27F476 A V -32F476 Information importante pour l’utilisateur : V eillez inscrire dans l’espace ci-dessous le numéro de série de votre téléviseur (situé à l’arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture à la couverture, à l’int[...]
-
Página 54
2 IMPORT ANTES PRECAUTIONS DE SECURITE A TTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION : Pour diminuer les risques d’électrocution Ne pas retirer le capot (ou le panneau arrière). Aucune pièce à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur . Adressez-vous à un réparateur qualifié pour la maintenance. Le symbole de l[...]
-
Página 55
3 • Comme société « ENERGY ST AR ® » , JVC a déterminé que ce produit ou modèle de produit est conforme aux directives « ENERGY ST AR ® » pour le rendement énergétique. Importantes regles de securite A TTENTION : V euillez lire et retenir ce qui suit pour votre sécurité. L ’énergie électrique autorise de nombreuses applications[...]
-
Página 56
4 7 L ’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité d’une ligne électrique, de poteaux d’éclairage public ou autres circuits électriques ou encore à un endroit où elle peut tomber sur de telles lignes ou de tels circuits. Au cours de l’installation d’une antenne extérieure, faites particulièrement attention à ne pas to[...]
-
Página 57
5 13 Pour encore mieux protéger votre téléviseur pendant un orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps, débranchez la prise secteur et déconnectez l’antenne. V ous évitez ainsi d’endommager le téléviseur en cas de foudre ou de surtension. 14 Un téléviseur sur table roulante doit être déplacé avec pré[...]
-
Página 58
6 Déballage de votre téléviseur . . . . . . 7 Modèles de téléviseur . . . . . . . . . . 8 Télécommandes de téléviseur . . . . . . 9 Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . 10 La télécommande . . . . . . . . . . 10 Raccordement de vos appareils . . . . . 11 Plug-in menu interactif . . . . . . . . . 15 Réglage des codes . . . . . . .[...]
-
Página 59
7 2 piles AA 1 Téléviseur 1 Télécommande Avant de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur , nous vous recommandons de lire ce guide en entier pour apprendre à connaître les nombreuses fonctions utiles de votre nouveau téléviseur . T outefois, si vous êtes impatient de commencer à utiliser votre téléviseur immédiatement, un gui[...]
-
Página 60
8 S VIDEO VIDEO INPUT 1 R L MONO AUDIO OVER R L 75Ω (VHF / UHF) COMPONENT VIDEO Video/Y PB PR AUDIO OUT INPUT 2 VIDEO L MONO AUDIO R OPERATE INPUT 3 MENU CHANNEL VOLUME INPUT 1 INPUT 2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO/Y 75Ω (VHF/UHF) OVER AUDIO OUT L R AUDIO L/MONO L/MONO P B P R RR INPUT 3 MENU CHANNEL VOLUME OPERA TE VIDEO L MONO AUDIO R R[...]
-
Página 61
9 • Reportez-vous aux pages 41 à 46 pour avoir des renseignements sur les boutons de la télécommande. MODÈLES : A V -20F476 A V -27F476 A V -32F476 Configuration rapide Télécommande de téléviseur RM-C1258G POWER DISPLAY SLEEP TIMER INPUT THEATER PRO VIDEO STATUS 1 7 4 100+ 3 9 6 RETURN+ MUTING MENU C.C. EXIT 2 8 0 5 CH + VOL – VOL + REC[...]
-
Página 62
10 Ces pages de configuration rapide vous donneront, en trois étapes faciles, les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à utiliser immédiatement votre nouveau téléviseur . Si vous avez des questions, ou pour obtenir des informations plus détaillées sur l’une quelconque de ces étapes, veuillez consulter d’autres secti[...]
-
Página 63
11 V euillez vous reporter au schéma ci-après pour déterminer la connexion qui vous convient. Reportez-vous ensuite aux schémas appropriés pour raccorder votre téléviseur aux autres appareils que vous puissiez avoir . Après avoir fini de raccorder vos appareils, branchez le cordon dans la prise de courant la plus proche et mettez le télév[...]
-
Página 64
12 Remarques : • Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un seul jack de sortie audio. Raccordez-le à l’entrée audio gauche du téléviseur . • Utilisez, si possible, la connexion S-Vidéo en vue d’une qualité supérieure d’image. • Vous ne pourrez pas voir les canaux de câble de qualité supérieure si[...]
-
Página 65
13 Remarques : • Le vert, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues des câbles de DVD. Les couleurs peuvent varier sur certains modèles. Pour de plus amples renseignements, prière de consulter le manuel de l’utilisateur de votre lecteur de DVD. • Veillez à ne pas confondre le câble de DVD rouge avec le câble audio rouge.[...]
-
Página 66
14 VIDEO L MONO AUDIO R OPERATE INPUT 3 MENU CHANNEL VOLUME Caméscope 1) Raccordez un câble composite jaune depuis la SORTIE VIDÉO du caméscope dans l’ENTRÉE VIDÉO à l’avant du téléviseur . 2) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE du caméscope dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE à l’avant du téléviseur . 3) [...]
-
Página 67
15 Le plug-in menu interactif apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la première fois. Ce menu vous aide à configurer votre téléviseur pour usage en vous permettant de définir vos préférences concernant : • La langue dans laquelle vous voulez que les menus à l’écran apparaissent. • Le réglage de l’horloge [...]
-
Página 68
16 Pour régler manuellement votre horloge (sans utiliser le signal XDS), choisissez MANUEL. Si vous choisissez AUTO., reportez-vous à la Section Réglage automatique de l’horloge ci-dessus. √ ® Pour choisir MANUEL † V ers HEURE √ ® Pour régler l’heure † V ers minute √ ® Pour régler les minutes † Pour P ARTIR HORLOGE Régler h[...]
-
Página 69
17 En mode auto tuner setup, le téléviseur balaye automatiquement tous les canaux disponibles, mettant en mémoire les canaux actifs et sautant les canaux vides ou les canaux dont le signal est faible. Ceci signifie que, durant le balayage (à l’aide des boutons C HANNEL +/–), vous ne recevrez que les canaux clairs et actifs. √ ® Pour choi[...]
-
Página 70
18 V ous pouvez programmer votre télécommande de manière à actionner votre boîte de câble, récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur de DVD en vous reportant aux instructions et aux codes répertoriés ci-dessous. Si l’appareil ne répond à aucun des codes répertoriés ci-après ou à la fonction de recherche de codes, utilisez la t?[...]
-
Página 71
19 La télécommande est programmée avec les codes de magnétoscope pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, la pause, l’enregistrement et le balayage de canaux vers le haut et vers le bas. 1) Repérez la marque du magnétoscope dans la liste de codes indiqués ci-dessous. 2) Faites glisser le[...]
-
Página 72
20 La télécommande est programmée avec les codes DVD pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, chapitre précédent, chapitre suivant, l’ouverture et la fermeture du plateau, l’image fixe et la pause. 1) Repérez la marque du lecteur de DVD dans la liste de codes indiqués ci-dessous. 2) Fa[...]
-
Página 73
21 Programmation de la télécommande Codes de recherche Fonction de codes de recherche pour boîte de câble ou antenne parabolique 1) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position CA TV . 2) Enfoncez et tenez le bouton P OWER , puis appuyez sur le bouton R ETURN + pendant plus de trois secondes. 3) Relâchez le b[...]
-
Página 74
22 Pour faire remonter le menu à l’écran , appuyez sur le bouton M ENU de la télécommande. L ’élément qui apparaît en jaune est l’élément sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton M ENU , l’affichage à l’écran passera à l’écran de menu suivant. Si vous utilisez le bouton Menu sur le panneau avant de votre tél[...]
-
Página 75
23 Appuyez sur le bouton M ENU Menus à l’écran CONFIGURA TION INITIALE 01 AJUSTER IMAGE 01 AJUSTER IMAGE 02 AJUSTER SON MINUTER HORLOGE CONFIGURA TION INITIALE 02 CONFIG. INITIALE 2/2 PRÉCÉDENTE RÉGLER AUTO TUNER SOMMAIRE CANAUX V–CHIP RÉGLER CODE VERROUILLER P AGE SUIV ANTE CHOIX PA R OPÈRE P AR SORTIR P AR EXIT ST ANDARD RETOUR P AR 0 [...]
-
Página 76
24 Configuration initiale Réglage de l’auto tuner La fonction de réglage de l’auto tuner est décrite à la page 17 en tant que plug-in menu interactif. Si vous voulez accéder à nouveau à cette fonction, suivez les étapes ci-après. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers RÉGLER AUTO TUNER √ ® Pour activer √ ® Pour choisir CÂBLE [...]
-
Página 77
25 Configuration initiale Message d’un canal réservé V ous pouvez adapter les réglages puce V de votre téléviseur à vos goûts personnels. Le menu puce V ci-après est le point de départ de vos réglages puce V . V ous pouvez utiliser les réglages puce V américains (pour les programmes diffusés depuis les États-Unis), les réglages puc[...]
-
Página 78
26 V ous pouvez bloquer les programmes qui ne sont pas cotés. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers V -CHIP √ ® Pour activer (l’icône de verrouillage apparaît) Appuyez sur Z ÉRO pour accéder aux options de configuration V -Chip π † V ers NONCOTÉ √ ® V ers VISUALISER ou BLOC Appuyez sur E XIT lorsque vous avez terminé. Consignes[...]
-
Página 79
27 SYSTÈMES AMÉRICAINS DE COTES P ARENT ALES Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour les enfants. ❒ TV Y est approprié pour tous les enfants Ces programmes sont réalisés pour de très jeunes spectateurs, et ils devraient convenir à tous les âges, y compris les enfants âgés de 2 à 6 ans. ❒ TV Y7 est destiné[...]
-
Página 80
28 Alignez le curseur de la colonne (TV PG, TV G, etc.) sur la rangée de contenu (V/FV , S, etc.) et appuyez sur π ou † pour déplacer le curseur à la position appropriée. Appuyez sur √ ou ® pour activer ou inactiver la fonction de verrouillage. Un élément est verrouillé si l’icône apparaît plutôt qu’un « — ». Exemple : Pour [...]
-
Página 81
29 Configuration Initiale ❒ NR - Non coté. Il s’agit d’un film non coté. Ces films sont souvent importés de pays qui n’utilisent pas le système de cotes MP AA. D’autres films non cotés peuvent être l’oeuvre de réalisateurs amateurs qui n’avaient pas l’intention de diffuser leur film dans le grand public. La programmation NR ([...]
-
Página 82
30 Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers V -CHIP √ ® Pour exécuter (l’icône de verrouillage apparaît) Appuyez sur Z ÉRO pour accéder aux options de configuration puce V π † Pour passer à SYST CLASSIFICA T CAN FRA (pour Français) √ ® Pour accéder au menu des cotes Exemple : Pour bloquer l’écoute des programmes cotés 18ans+ [...]
-
Página 83
31 Les réglages de canal réservé et de Puce V sont protégés par un code de verrouillage à quatre chiffres. V otre téléviseur est livré préréglé avec un code de verrouillage de 0000. V ous pouvez changer le code de verrouillage par n’importe quel nombre de quatre chiffres. Pour changer le code de verrouillage, suivez les étapes ci-apr[...]
-
Página 84
32 La fonction Langue est décrite à la page 15 du plug-in menu interactif. Si vous devez choisir à nouveau la langue, suivez les étapes ci-après. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers LANGUE √ ® Pour choisir une langue : ENG. (anglais), FRAN. (français) ou ESP . (espagnol). Appuyez sur le bouton E XIT lorsque vous avez terminé Langue B[...]
-
Página 85
33 Configuration initiale Ceci vous permet de verrouiller les touches sur le panneau avant du téléviseur de manière à empêcher un enfant de modifier accidentellement vos réglages. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers BLOCAGE P ANNEAU A V √ ® Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) Appuyez sur le bouton E XIT lorsque vous avez terminé Blo[...]
-
Página 86
34 Configuration initiale Cette fonction sert à nommer des connexions entrée vidéo pour l’affichage OSD. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers LABEL ENTRÉE VIDEO √ ® Pour régler π † Pour sélectionner l’entrée vidéo désirée √ ® Pour sélectionner l’étiquette d’entrée préréglée désirée (cf. tableau ci-dessous) π [...]
-
Página 87
35 Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers TEINTE, COULEUR, IMAGE, CLARTÉ ou DÉT AIL √ ® Pour exécuter √ ® Pour ajuster le réglage π † Pour passer au réglage suivant Appuyez sur le bouton E XIT lorsque vous avez terminé Remarque: • Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre le réglage au réglage implicite d’usine. C[...]
-
Página 88
36 Cette fonction insère un écran bleu vierge par-dessus les canaux qui ne diffusent pas ou sont trop faibles pour être reçus clairement. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers BRUIT RÉDUIT √ ® Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) l’atténuation du bruit Appuyez sur le bouton E XIT lorsque vous avez terminé Remarque : • L’atténuat[...]
-
Página 89
37 La technologie MTS permet la diffusion simultanée de plusieurs signaux audio, ce qui vous donne le choix de ce que vous voulez entendre avec un programme de télévision. Outre le son mono ou stéréo, une diffusion MTS peut également comprendre un second programme audio (SAP). Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers MTS √ ® Sélectionnez [...]
-
Página 90
38 Horloge/minuteries Réglage de l’horloge La fonction de réglage de l’horloge est décrite à la page 16 en tant que plug-in menu interactif. V ous pouvez choisir de régler l’horloge automatiquement ou manuellement. Si vous avez besoin de régler l’horloge à nouveau, suivez les étapes ci-après. Appuyez sur le bouton M ENU π † V er[...]
-
Página 91
39 La fonction minuterie on/off vous permet de programmer votre téléviseur pour qu’il s’allume ou s’éteigne de lui-même. V ous pouvez utiliser cette fonction comme alarme pour vous réveiller le matin, pour vous rappeler l’heure d’un programme important ou comme dispositif de sécurité pour donner l’impression qu’il y a quelqu’[...]
-
Página 92
40 Horloge/minuteries La fonction horloge internationale indique les différentes heures de quelques-unes des métropoles en temps réel. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers HORLOGE INTERNA TIONALE √ ® Pour régler √ ® V ers la page suivante Appuyez sur le bouton E XIT lorsque vous avez terminé Remarque : • Pour un fonctionnement corr[...]
-
Página 93
41 Allume ou éteint le téléviseur . Appuyez sur le bouton P OWER Power Utilisez les touches numériques de la télécommande pour passer directement à un canal précis. Par exemple, pour passer au canal 7 : 0 (Zéro) 7 (Sept) Boutons de numéro – Clavier numérique à 10 touches Appuyez sur le bouton 100+ pour accéder directement aux canaux [...]
-
Página 94
42 Fonctions des boutons Le bouton return+ a deux fonctions : Return - Retour au canal regardé immédiatement avant le canal maintenant à l’écran. Return+ - Vous permet de programmer un canal précis auquel revenir après le balayage à travers les canaux à l’aide des boutons CH+ et CH–. R ETURN + et tenez pendant trois secondes. Le canal[...]
-
Página 95
43 L ’écran affichage indique l’état courant des minuteries, des entrées et de XDS ID. Appuyez sur le bouton D ISPLAY L ’écran sur la droite indique les informations suivantes : • Le canal ou l’entrée A V (canal 07) courant • L ’heure courante (12h20) • Le statut de la minuterie sommeil/les minutes restantes (la minuterie somme[...]
-
Página 96
44 Fonctions des boutons Le bouton de son vous offre un choix de deux ef fets sonores. Hyper Quadrosound - Crée un effet sonore tridimensionnel profond en utilisant uniquement les haut-parleurs du téléviseur dirigés vers l’avant. ( A V -32F476, A V -27F476 SEULEMENT) BBE - Le son BBE haute définition redonne clarté et présence pour facilit[...]
-
Página 97
45 Fonctions des boutons La technologie de la fonction température de couleur TheaterPro D6500K assure un réglage sur la température de couleur standard du film vidéo que vous regardez. Ceci règle la qualité de l’image à celle que les éditeurs de films vidéo visaient initialement. Appuyez sur le bouton T HEATER P RO TheaterPro D6500K For[...]
-
Página 98
46 V ous pouvez également utiliser cette télécommande pour activer les fonctions de base de votre lecteur de DVD. Ces fonctions comprennent : lecture, rembobinage, avance rapide, arrêt, image fixe/pause, image précédente/suivante, ouverture/fermeture du plateau, mise sous et hors tension. Mettez l’interrupteur sélecteur à la position DVD [...]
-
Página 99
47 Guide de dépannage Pas d'alimentation Pas d'image, pas de son Impossible de sélectionner certains canaux Le téléviseur se met automatiquement hors tension Indication erronée de l'heure Mauvaise qualité des couleurs Raies et lignes sur l'image Image avec des taches Image dédoublée (fantômes) Image neigeuse Écran noir[...]
-
Página 100
48 Spécifications MODÈLE 140W 160W 9W + 9W Système de Réception NTSC, BTSC System (Son multicanaux) Canaux reçus Consommation T aille écran Haut-parleurs Connexion antenne Prises d'entree extérieures Jack d'entrée S-Vidéo VHF 2 à 13, UHF 14 à 69 Bandes Sub Mid, Mid, Super , Hyper et Ultra (Système de synthétiseur à 181 canau[...]
-
Página 101
49 Spécifications MODÈLE 6.5 x 13 cm ovales x 2 85W 3W + 3W A V-20F476 51 cm en diagonale coins carres 66.7 x 48.1 x 50.5 25 Système de Réception NTSC, BTSC System (Son multicanaux) Canaux reçus Consommation T aille écran Haut-parleurs Connexion antenne Prises d'entree extérieures Jack d'entrée S-Vidéo VHF 2 à 13, UHF 14 à 69 B[...]
-
Página 102
50 Remarques LCT1785-001A-A FRE 50 12/16/04, 2:38:06 PM[...]
-
Página 103
51 Remarques LCT1785-001A-A FRE 51 12/16/04, 2:38:07 PM[...]
-
Página 104
JVC COMP ANY OF AMERICA Division of JVC Americas Corp. 1700 V alley Road W ayne, New Jersey , 07470 JVC CANADA, INC. 21 Finchdene Square Scarborough, Ontario Canada, M1X 1A7 LCT1785-001A-A FRE 52 12/16/04, 2:38:07 PM[...]