Ir para a página of
Manuais similares
-
Battery Charger
JVC LYT0388-001A
20 páginas 0.94 mb -
Battery Charger
JVC RC-BX330SL
1 páginas 0.26 mb -
Battery Charger
JVC BH-VC20EK
44 páginas 0.62 mb -
Battery Charger
JVC RC-BX330BK
1 páginas 0.26 mb -
Battery Charger
JVC AA-V100U
20 páginas 0.2 mb -
Battery Charger
JVC AA-P30
16 páginas 0.4 mb -
Battery Charger
JVC AA-V20EG/EK
88 páginas 1.91 mb -
Battery Charger
JVC RC-BX330RD
1 páginas 0.26 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC BH-VC20EK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC BH-VC20EK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC BH-VC20EK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC BH-VC20EK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC BH-VC20EK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC BH-VC20EK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC BH-VC20EK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC BH-VC20EK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC BH-VC20EK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC BH-VC20EK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC BH-VC20EK, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC BH-VC20EK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC BH-VC20EK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
BH-VC20EG/EK INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER BATTERIELADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIES LYT0232-001B MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS[...]
-
Página 2
EN-2 Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for precise operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference. Features Exclusively for use with the provided rechargeable batteries. 4 batteries can be charged at once. Y our household power supply can be used. W arning symbols (in[...]
-
Página 3
EN-3 ENGLISH Connection to the mains supply in the United Kingdom. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer . BE SURE to replace the fuse on[...]
-
Página 4
EN-4 CAUTION ● Do not use the char ger if the power plug is damaged or the plug is not completely connected to the outlet, otherwise it may cause a short cir cuit, fire or electric shock. ● Be sure to use the char ger with the proper voltage (AC 220 - 240 V). Using it with other voltage levels may cause overheating, fire, electric shock and inj[...]
-
Página 5
EN-5 ENGLISH Notes on use (for Batteries) DANGER ● Be sure to use only with the exclusive battery charger . ● Do not insert the batteries with their and terminals reversed. ● Do not solder lead wires or terminals directly onto a battery or modify it. ● Do not connect the and terminals together or let the batteries contact metals such as nec[...]
-
Página 6
EN-6 CAUTION ● The provided rechar geable batteries are exclusively for use with JVC digital still cameras. Do not use them in combination with other equipment. ● Do not subject batteries to strong shocks. ● Do not use charged and dischar ged batteries together . ● Do not use with other types of batteries, or with batteries that have differ[...]
-
Página 7
EN-7 ENGLISH Names of parts Charge indicator ● Lights only while char ging ● Goes out when char ging is complete Negative contacts Positive contacts AC connector Power cable * The shape of the plug varies depending on the country .[...]
-
Página 8
EN-8 How to insert the batteries Y ou cannot char ge the batteries when the positive and negative polarities on each battery do not correspond with those of the char ger . Be sure to insert batteries in their proper orientation as shown in the figure.[...]
-
Página 9
EN-9 ENGLISH How to charge * The shape of the plug varies depending on the country . 1 Connect the power cable to the main unit's AC connector . 2 Insert the batteries as detailed in "How to insert the batteries" in the instructions. 3 Insert the power plug into an electrical outlet (AC220 – 240 V). The charge indicator lights and [...]
-
Página 10
EN-10 Information regarding rechargeable batteries Discharging ● Batteries self-dischar ge while they are not in use. Be sure to char ge them regularly before use. Operating temperature ● Batteries are chemical products. Efficiency may change for a time even within the recommended temperature range, but this is not malfunction. Note: New batter[...]
-
Página 11
EN-11 ENGLISH Maintenance In order not to damage the plastic, dirt should be removed using a cloth moistened with a neutral cleanser or water and wiped off with a dry cloth . Thick dirt accumulation on the positive and negative terminals of the charger should be wiped off with a dry cloth. Specifications Power requirements : AC 220 – 240 V , 8 W [...]
-
Página 12
DE-2 V ielen Dank für das V ertrauen, daß Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma JVC entgegengebracht haben. V or Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren. Anwendungsmöglichkeiten Speziell für das Aufladen [...]
-
Página 13
DE-3 DEUTSCH Bedienungsanleitung (für Batterieladegerät) Achtung ● Dieses Ladegerät nicht mit anderen als den mitgelieferten Batterien benutzen. Die Ladung dieser Batterien zusammen mit anderen Batterien kann zum Auslaufen der Batterien, zu Überhitzung und Explosion führen. ● Das Ladegerät nicht in W asser tauchen. Durch die V erwendung i[...]
-
Página 14
DE-4 V orsichtsmaßnahmen ● Das Ladegerät nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem Stecker benutzen; andernfalls kann ein Kur zschluß, Feuer oder ein Stromschlag verursacht werden. ● Sicherstellen, daß das Ladegerät mit der richtigen Spannung (220 – 240 V W echselstrom) betrieben wird. ● Nach Beendigung des Ladevor ganges de[...]
-
Página 15
DE-5 DEUTSCH Bedienungsanleitung (für Batterien) Gefahr ● Sicherstellen, daß die Batterien nur mit dem zulässigen Ladegerät aufgeladen werden. ● Die Batterien immer polrichtig einlegen. ● Niemals elektrische Kabel oder Stecker direkt an die Batterien anlöten oder diese umbauen. ● Niemals die und -Pole der Batterien kur zschließen oder[...]
-
Página 16
DE-6 V orsicht ● Die mitgelieferten wiederaufladbaren Batterien sind ausschließlich für den Gebrauch in JVC Digitalkameras vor gesehen. Nicht in Kombination mit anderen Geräten benutzen. ● Batterien vor Stoß oder Fall schützen. ● Ungeladene und geladene Batterien nicht zusammen benutzen. ● Nicht mit anderen Batterietypen zusammen benut[...]
-
Página 17
DE-7 DEUTSCH Bezeichnung der T eile Ladeanzeige ● Leuchtet nur während des Ladevorganges. ● Erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. Minuspole Pluspole Netzeingangsbuchse Netzkabel * Die Steckerausführung variiert in Abhängigkeit vom V erkaufsland.[...]
-
Página 18
DE-8 Einlegen der Batterien Das Laden der Batterien ist nicht möglich, wenn die Polarität der Batterien nicht mit der des Ladegeräts übereinstimmt. Sicherstellen, daß die Batterien richtig, wie in der Zeichnung dar gestellt, eingelegt werden.[...]
-
Página 19
DE-9 DEUTSCH Der Ladevorgang * Die Steckerausführung variiert in Abhängigkeit vom V erkaufsland. 1 Den Anschlußstecker des Netzkabels am Ladegerät- Netzeingang einstecken. 2 Die Batterien, wie in "Einlegen der Batterien" beschrieben, einlegen. 3 Den Netzstecker in eine Steckdose (220 – 240 V Wechselstrom) stecken. Die Ladeanzeige le[...]
-
Página 20
DE-10 Informationen über wiederaufladbare Batterien Entladung. ● Batterien verlieren ihre Ladung, wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig vor Gebrauch laden. Arbeitstemperatur . ● In Batterien laufen chemische Prozesse ab. Die Leistung kann daher selbst im vor gegebenen T emperaturbereich schwanken. Dabei handelt es sich jedoch nicht um ei[...]
-
Página 21
DE-11 DEUTSCH Wartung Um Gehäuseschäden vorzubeugen, sollte das Ladegerät von Zeit zu Zeit mit einem feuchten T uch mit neutraler Flüssigkeit gereinigt und anschließend mit einem trockenen T uch abgewischt werden. Schmutzablagerungen auf den Kontakten des Ladegeräts sollten mit einem trockenen T uch entfernt werden. T echnische Daten Stromans[...]
-
Página 22
FR-2 Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. V euillez lire attentivement ces explications de manière à bien comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. Caractéristiques Exclusivement pour l'usage avec les batteries fournies. 4 batteries peuvent être [...]
-
Página 23
FR-3 FRANÇAIS Remarques sur l'utilisation (pour le chargeur de batterie) Avertissement ● N'essayez pas d'utiliser ce char geur avec autre chose que des batteries fournies. L'emploi de ces batteries avec d'autres types peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une explosion. ● Ne placez pas le [...]
-
Página 24
FR-4 ATTENTION ● N'utilisez plus le char geur si la fiche d'alimentation est endommagée ou si elle ne peut pas être branchée à fond dans la prise secteur , car ceci peut provoquer un court-cir cuit, un incendie ou une électrocution. ● V eillez à utiliser le char geur à la tension (secteur 220 - 240 V) adéquate. Son emploi sur [...]
-
Página 25
FR-5 FRANÇAIS Remarques sur l'utilisation (pour les batteries) DANGER ● Utilisez les batteries uniquement avec le chargeur exclusif. ● N'inversez jamais les pôles et des batteries lors de leur insertion dans le chargeur . ● Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une batterie et ne la modifiez pas. ● Ne racco[...]
-
Página 26
FR-6 ATTENTION ● Les batteries fournies sont destinées à une utilisation exclusive avec les appareils-photos numériques JVC. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils. ● Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents. ● N'utilisez pas en même temps des batteries char gées et déchargées. ● N'utilisez pas ces bat[...]
-
Página 27
FR-7 FRANÇAIS Identification des organes V oyant de recharge ● S'allume pendant la recharge seulement ● S'éteint quand la recharge est terminée Bornes négatives Bornes positives Connecteur secteur Cordon d'alimentation * La forme de la fiche varie selon les pays.[...]
-
Página 28
FR-8 Mise en place des batteries Une rechar ge des batteries est impossible si les pôles positifs et négatifs de chacune ne correspondent pas avec ceux du chargeur . Prenez soin d'insérer les batteries dans le bon sens comme illustré sur la figure.[...]
-
Página 29
FR-9 FRANÇAIS Recharge * La forme de la fiche varie selon le pays. 1 Branchez le cordon d'alimentation au connecteur secteur de l'unité principale. 2 Installez les batteries comme expliqué sous "Mise en place des batteries". 3 Branchez la fiche d'alimentation dans une prise du secteur (CA 220 - 240 V). Le voyant de recha[...]
-
Página 30
FR-10 Informations concernant les batteries rechargeables Décharge ● Les batteries se déchar gent naturellement quand elles ne sont pas en service. Prenez soin de les rechar ger avant leur emploi. T empérature d'utilisation ● Les batteries contiennent des produits chimiques dont l'efficacité peut changer temporairement même dans [...]
-
Página 31
FR-11 FRANÇAIS Entretien Pour ne pas endommager le plastique, la saleté doit être retirée en utilisant un chiffon humidifié avec un agent de nettoyage neutre ou de l'eau et essayez avec un chiffon sec. Une accumulation de poussière sur les bornes positives et négatives du chargeur doit être retirée avec un chif fon sec. Caractéristiq[...]
-
Página 32
RU-2 Спасибо за покупку этог о устройства. Чтобы точно выпо лнять необхо димые операции, пожалуйста, сначала прочтите, а затем р ук ово дствуйтесь приведенными ниже инструкциями. Дер жите эти ин[...]
-
Página 33
RU-3 PУCCKИЙ ВНИМАНИЕ ● Не пыт айтесь использовать данное зарядное у стройство для работы с чем-либо другим, а не с аккумуляторными ба тареями, для к оторых оно пре дназначено. Применение аккумул?[...]
-
Página 34
RU-4 ОСТ ОРОЖНО ● Ни в к оем случае, не испо льзуйте зарядное устройство, если штепсель пит ания поврежден, либо не обеспечивает надежног о конт акта с розетк ой. Это мо жет привести к коротк ому ?[...]
-
Página 35
RU-5 PУCCKИЙ Возьмите на заметку пр ОПА СНОСТЬ ● Убе дитесь, что аккумуляторные бат ареи предназначены для применения исключительно для данног о зарядног о у стройства. ● Не вст авляйте бат ареи [...]
-
Página 36
RU-6 ОСТОРОЖНО ● Пост авляемые аккумуляторные бат ареи предназначены исключительно для применения в неподвижных цифровых камер ах фирмы JVC . Не испо льзуйте их совместно с обору дованием др уг[...]
-
Página 37
RU-7 PУCCKИЙ аименование элементов Индикатор зарядки ● Светится то лько во время зарядки ● Г аснет , ког да зарядка завершается Отрицательные к онтакты По ложительные к онтакты Разъем переменно[...]
-
Página 38
RU-8 Как вставлять батареи Вы не смо жете прово дить зарядку бат арей, к ог да по ложительная и отрица тельная по лярность каждой бат ареи не соответству ет по лярности зарядного у стройства. Убе[...]
-
Página 39
RU-9 PУCCKИЙ Как проводить зарядку * Форма штепселя oт личается в зависимости от стр аны. 1 По дключите шнур питания к разъему переменного тока. 2 Вставьте батареи так как объяснено в пункте “Как вс[...]
-
Página 40
RU-10 Информация, относящаяся к аккумуляторным батареям Разрядка ● Если ба тареи не используются, то они самопроизво льно разряжаются. Поэтому , каждый р аз перед их испо льзованием Вам сле ду е[...]
-
Página 41
RU-11 PУCCKИЙ Т ехнический уход Для того, чтобы не повредить пластик, следу ет у далять загрязнение при помощи тряпки, смоченной в нейтральном чистящем средстве или воде, а затем протереть его сух [...]
-
Página 42
[...]
-
Página 43
[...]
-
Página 44
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EG/EK Printed in Japan 0698MNV * UN * SW BH-VC20EG/EK[...]