Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
JVC UX-P4R
28 páginas 0.88 mb -
Stereo System
JVC UX-S57
32 páginas 1 mb -
Stereo System
JVC CA-MXGA8V
40 páginas 2.46 mb -
Stereo System
JVC FS-GD6S
42 páginas 1.96 mb -
Stereo System
JVC GVT0277-007A
2 páginas 0.73 mb -
Stereo System
JVC LET0070-002A
76 páginas 2.26 mb -
Stereo System
JVC FS-SD7R
28 páginas 1.26 mb -
Stereo System
JVC SP-FSH100
28 páginas 0.72 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC CA-UXS11. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC CA-UXS11 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC CA-UXS11 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC CA-UXS11, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC CA-UXS11 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC CA-UXS11
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC CA-UXS11
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC CA-UXS11
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC CA-UXS11 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC CA-UXS11 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC CA-UXS11, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC CA-UXS11, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC CA-UXS11. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
LVT1727-004A [EV] INSTR UCTIONS MICR O COMPONENT SYSTEM MIKROSOUâÁSTKOV¯ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER CИCTEMA MИKPOK OMПOHEHT OB UX-S11 –Consists of CA-UXS1 1 and SP-UXS 11 – Skládá se z CA-U X S11 a SP-U XS11 – Sk∏ada si´ z CA-U XS11 i SP-UX S11 – A CA-U XS11 -bŒl és az SP-U XS11 -bŒl tevŒdik össze [...]
-
Página 2
В соответствии с Зак оном Р оссийск ой Фе дер ации “О защите прав потребителей” срок службы (г о дности) данног о товара, “по истечении к оторог о он мо ж ет пре дст авлять опасность для жизни, ?[...]
-
Página 3
G-2 UPOZORNùNæ Aby se zabránilo poranûní elektrick˘m proudem, poÏáru atd.: 1. Nesnímejte ‰rouby , kr yty nebo skfiíÀku. 2. Nevystavujte toto zafiízení de‰ti nebo vlhkosti. OSTRZE˚ENIE Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru, itp.: 1. Nie zdejmuj wkr´tów , os∏on ani obudowy . 2. Nie nara˝a[...]
-
Página 4
G-3 Upozornûní: Správná ventilace Z dÛvodu vyvarovat se poranûní elektrick˘m proudem a poÏáru a zabránit po‰kození umístûte aparát následujícím zpúsobem: 1. Zepfiedu: Îádná pfiekáÏka a voln˘ prostor . 2. Ze stran/ Nahofie/ Vzadu: Îádné pfiekáÏky by nemûly b˘t umístûny ve vzdálenostech uveden˘ch níÏe. 3. S[...]
-
Página 5
DÒLEÎITÉ PRO LASEROVÉ V¯ROBKY 1. LASEROV¯ PRODUKT T¤ÍDY 1 2. UPOZORNùNÍ: Neotevírejte vrchní kryt ani skfiíÀ. Pfiístroj neobsahuje Ïádné souãástky , které by mohl opravit sám uÏivatel, ve‰keré opravy pfienechte kvalifikovan˘m odborníkÛm. 3. UPOZORNùNÍ: Pfii otevfiení vydává viditelné popfi . neviditelné las[...]
-
Página 6
Informace pro uÏivatele k likvidaci starého zafiízení [Evropská unie] T ento symbol udává, Ïe elektrické a elektronické vybavení nesmí b˘t po skonãení Ïivotnosti likvidován jako bûÏn˘ komunální odpad. Produkt musí b˘t pfiedán na pfiíslu‰ném sbûrném místû k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektric[...]
-
Página 7
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование [Европейский Союз] Это симво л указывает , что после окончания срока службы соответств ующег о электрическ ог о или электронн?[...]
-
Página 8
1 Èesky Napájení •P ři odpojov ání od elektrické sítě, tahejte za zástrčku, nikoli za síťo vý kabel. NEDO TÝKEJTE se síťov é napájecí šňůry mokr ýma rukama! K ondenzace vlhkosti V následujících případech m ůže v přístroji zkondenzovat vlhkost: • Po zahájení topení v místnosti. •V místnosti s vysokou vlhko[...]
-
Página 9
2 Èesky Obsah Umístění tlačítek a ovládacích prvků ................................... 3 Hlavní zařízení ............................................................................ 3 Dálkový o vladač ......................................................................... 5 Začínáme .............................................[...]
-
Página 10
3 âesky Umístûní tlaãítek a ovládacích pr vkÛ Seznamte se s umí stěním tlačítek a ovládacích prvků. Hlavní zafiízení OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p Pohled shora Pohled zep?[...]
-
Página 11
4 Èesky Okénko s displejem Okénko s displejem K ontrolka SLEEP K ontrolka (časov ač) ! Čísla časov ače " K ontrolka MP3 # K ontrolky režimu opakov aného přehráv ání • , ALL (všechno) $ K ontrolka PRGM (naprogramov ané pořadí) % K ontrolka RANDOM (přehráv ání v náhodném pořadí) & K ontrolky režimu FM (VKV) [...]
-
Página 12
5 âesky Dálkov˘ ovladaã Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách. COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX TA PE FM/AM AUX V OLUME + – Při používání dálkového ovladače zamiřte na okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače na předním panelu zařízení. 1 Čí selná [...]
-
Página 13
6 âesky Zaãínáme Vybalení Po vybalení zkontrolujte všechny následující položky . Čí slo v závorce udává množství dodaných položek. • FM anténa (x1) • Smyčková anténa pro pásmo AM (SV) (1) • Dálkový ovladač (1) • Baterie (2) V případě, že některá položka chybí, kontaktujte okamžitě svého prodejce. Zalo?[...]
-
Página 14
7 âesky Pfiipojení antény pro AM (SV) a pro FM (VKV) 1 Smyčkovou AM anténu připojte do terminálu AM LOOP . Umí stěte anténu ve větší vzdálenosti od zařízení. Dosáhnete tak lepšího příjmu. 2 Anténu pro FM, která je součástí dodávky , připojte ke zdířce FM ANTENNA. V yhledejte polohu s nejlepším příjmem a zde ji p?[...]
-
Página 15
8 Èesky Základní a obecné ovládání Nastavení hodin Před dalším ovládáním nastavte na zařízení správn ý čas. Po připojení zařízení k elektrické síti začne na displeji blikat „0:00”. Čas můžete nastavit jak na zapnutém zařízení, tak i v pohotov ostním stavu. POUZE na dálk o v ém o vladači: 1 Stiskněte tlač[...]
-
Página 16
9 Èesky V olba vstupního signálu Pro výběr zdr oje signálu, stiskněte tlačítko CD 6 , T APE, FM/AM, nebo A UX. •K d yž zvolíte jako vstupní zdroj CD, spustí se automaticky přehráv ání tohoto zdroje signálu. Pro ovládání tuneru (v pásmu F M (VKV) nebo AM (SV)), si přečtěte informace uvedené na stranách 10 a 11. Pro ovlá[...]
-
Página 17
10 Èesky V některých případech jsou již uloženy testov ací kmitočty , které slouží ke kontrole výrobku v továrně. Nejedná se o závadu. Stanice si můžete uložit následujícím způsobem. •K provedení tohoto postupu jste limitování určitým časem. V případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od kroku 2 zno vu[...]
-
Página 18
11 Èesky Naladění uložené stanice POUZE na dálk o v ém o vladači: 1 Stisknutím tlačítka FM/AM vyberte pásmo „FM” (VKV) nebo „AM” (SV). Zařízení se automaticky zapne a naladí se poslední stanice (v rozsahu FM (VKV) nebo AM (SV)). • Každým stisknutím tlačítka se bude měnit pásmo z FM (VKV) a AM (SV). 2 Opakovaným st[...]
-
Página 19
12 âesky Pfiehrávání celého disku—Normální pfiehrávání 1 Na zařízení stiskněte dvířka kompaktního disku na mí stě označeném 0 OPEN. Dvířka mechaniky kompaktního disku se otevřou. • Kompaktní disk můžete vložit do zařízení během Pfiehrávání diskÛ T oto zařízení umožňuje přehrávání následující t[...]
-
Página 20
13 âesky Základní operace s kompaktním diskem Během přehrávání kompaktního disku můžete provádět následující operace. Pro krátkodobé pfieru‰ení pfiehrávání Během přehrávání stiskněte tlačítkoCD 3 / 8 . Během pauzy bude na displeji blikat uplynulý čas přehrávání. Pro pokračování v přehrávání stisknět[...]
-
Página 21
14 Èesky Přehrávání v náhodném pořadí—Náhodné přehráv ání Skladby můžete přehr áv at v náhodném pořadí. POUZE na dálk o v ém o vladači: Během přehrá vání stiskněte tlačítko PLA Y MODE. Na displeji se zobrazí kontrolka RANDOM . Pro uk ončení režimu přehrá vání v náhodném pořadí stiskněte opět tlačí[...]
-
Página 22
15 Èesky 4 Stiskněte tlačítko T APE. Zařízení se automaticky zapne a jako zdroj signálu bude vybrán kazetový magnetofon. •J ako zdroj vstupního signálu můžete vybrat kazetový magnetofon stisknutím tlačítka T APE. 5 Stiskněte tlačítko # (přehrá vání). Spustí se přehráv ání kazety . • Na konci kazety se přehráv án[...]
-
Página 23
16 Èesky P oslouchání externích zařízení T ento přístroj umožňuje poslec h vnějších připojených zařízení jako např . MD rekordéru, tape decku a podobně. •N ejprve zkontrolujte správnost připojení externích zvukových zařízení k systému. (Další podrobnosti naleznete na straně 7.) 1 Nastavte potenciometr hlasitosti [...]
-
Página 24
17 Èesky DŮLEŽITÉ: • Uv ědomte si, že kopírov ání nahraných kazet, gr amof onových desek nebo kompaktních disků bez souhlasu vlastníka autorských prá v může být protizákonné. •Ú ro v eň nahrá v ání je nastav ena automaticky , takže není o vli vněno jinými zvuko vými nastaveními. Můžete si tedy přizpůsobit zvu[...]
-
Página 25
18 Èesky Tlačítko ‡ (záznam) nelze stisknut v následujících případech: •V případě, že do zařízení není vložena kazeta. •V případě, že je do zařízení vlož ena kazeta s vylomeným štítkem. Pr o krátkodobé zasta vení nahrá vání stiskněte tlačítko * . Záznam se pozastaví, ale přehrá vání k ompaktního di[...]
-
Página 26
19 Èesky 3 Stisknutím tlačítka SET nastavte čas zapnutí zařízení. Na displeji začnou blikat hodiny . (1) Stisknutím tlačítek b nebo 4 4 4 4 4 nastavte hodiny a potom stiskněte tlačítko SET . (2) Stisknutím tlačítek b nebo 4 4 4 4 4 nastavte minuty a potom stiskněte tlačítko SET . V případě, že chcete změnit nastavení ča[...]
-
Página 27
20 Èesky Pro dočasné zrušení funkce časovače, opakovaně stiskněte tlačítko TIMER na zařízení, až zmizí z displej kontrolka časovače (časovač). Pro změnu vybraného denního časovače, opakovaně stiskněte tlačítko TIMER na zařízení, až na displeji začne blikat odpovídající kontrolka časovače. Časovač je aktivov?[...]
-
Página 28
21 Èesky Údržba Pro dosažení nejlepšíc h výsledků, mějte udržujte zařízení, kompaktní disky , kazety a mechaniku v čistotě . Obecné poznámky Obecně lze říci, že nejlepších výsledků dosáhnete v případě, že budete udržo vat v čistotě kompaktní disk y , kazety i mechaniku zařízení. •K ompaktní disky mějte ulo[...]
-
Página 29
22 âesky V případě, že Vám během používání zařízení vyskytnou nějaké problémy , nahlédněte nejprve do uvedené tabulky a pokuste se danou situaci vyřešit sami. V případě, že se Vám to nepodaří, nebo jestliže došlo k fyzickému poškození, kontaktujte odpovědného pracovníka (prodejce, kvalifikovaného opraváře). ?[...]
-
Página 30
1 Polski èród∏a zasilania • Podczas wyciàgania wtyczki z gniazdka Êciennego zawsze ciàgnij za wtyczk∏, nigdy za przewód zasilania. NIE WOLNO chwytać kabla zasilania mokr ymi r∏kami. Skroplona para Para wodna može osadzaç si∏ na soczewkach znajdujàcych si∏ wewnàtrz urzàdzenia w nast∏pujàcych przypadkach: • po uruchomieni[...]
-
Página 31
2 Polski Spis treÊci Rozmieszczenie przycisków i pokr∏teł ........................... 3 Panel urzàdzenia ........................................................................ 3 Pilot ........................................................................................... 5 Przygotowania ..................................................[...]
-
Página 32
3 Polski Rozmieszczenie pr zycisków i pokr´te∏ Zapoznaj się z przyciskami i pokrętłami urządzenia. Panel urzàdzenia OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p Widok z góry Widok z przodu PO_01-05_[...]
-
Página 33
4 Polski Okienko wyÊwietlacza Okienko wyÊwietlacza 1 Wskaênik SLEEP 2 Wskaênik (timera) 3 Wskaêniki numeru timera 4 Wskaênik MP3 5 Wskaêniki powtarzania • , ALL 6 Wskaênik PRGM (program) 7 Wskaênik RANDOM 8 Wskaêniki trybu odbioru FM • MONO , ST (stereo) 9 Wskaênik REC p Wskaênik SOUND q Główna cz∏Êç wyÊwietlacza Szczegółow[...]
-
Página 34
5 Polski Pilot Szczegółowy opis na stronach podanych w nawiasach. COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX TA PE FM/AM AUX V OLUME + – Używając pilota, skieruj go na czujnik znajdujący się na panelu urządzenia. 1 Przyciski numeryczne (10, 1 1, 13) 2 Przyciski wielofunkcyjne • PRESET UP , PRESET DOWN • 4 , [...]
-
Página 35
6 Polski Pr zygotowania Rozpakowanie Po rozpakowaniu upewnij się, czy w zestawie znajdują się wszystkie poniżej podane akcesoria. W nawiasach podano ilość sztuk każdego z elementów . • Antena FM (1) • Antena ramowa AM (1) • Pilot (1) • Baterie (2) Jeśli brakuje któregoś z wymienionych przedmiotów , niezwłocznie skontaktuj się [...]
-
Página 36
7 Polski Pod∏àczanie anten AM oraz FM 1 Podłącz antenę ramową AM do gniazda AM LOOP . Ustaw antenę z daleka od urządzenia w miejscu gdzie jest najlepszy odbiór . 2 Podłącz dołączoną antenę UKF do gniazda FM ANTENNA. Umieść ją w miejscu, które zapewnia najlepszy odbiór , a następnie przymocuj do ściany , itp. Dotyczy dołączo[...]
-
Página 37
8 Polski CzynnoÊci podstawowe i wspólne Ustawianie zegara Zanim zaczniesz užywaç urzàdzenie, ustaw wbudowany zegar . Po podłàczeniu wtyczki do gniazdka na wyÊwietlaczu zaczyna migaç „0:00”. Možna ustawiç zegar , gdy urzàdzenie jest włàczone lub nie. TYLKO na pilocie: 1 NaciÊnij CLOCK/TIMER. Cyfry godzin zaczynajà migaç. 2 Naci?[...]
-
Página 38
9 Polski Wybieranie êród∏a dêwi´ku Aby wybrać êródło, naciÊnij CD 6 , T APE, FM/AM, lub AUX. • Ježeli jakoêródło wybierzesz CD, odtwarzanie rozpocznie si∏ automatycznie. Obsługa radia (FM lub AM (MW)), patrz strony 10 i 1 1. Obsługa odtwarzacza CD, patrz strony 12 do 14. Obsługa magnetofonu , patrz strona 15. Nagrywanie na [...]
-
Página 39
10 Polski TYLKO na pilocie: 1 Dostrój stacj∏, którà chcesz zapr ogramować. • Patrz „Dostrajanie stacji” we lewej kolumnie. 2 NaciÊnij PLA Y MODE. Na wyÊwietlaczu zaczynajà migaç numer . • Miga wskaênik PRGM (program). 3 NaciÊnij ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ lub 4 4 4 4 4 aby wybrać numer dla danej stacji. Dla wyboru numeru stacji možna tak?[...]
-
Página 40
11 Polski Przywo∏ywanie zaprogramowanych stacji TYLKO na pilocie: 1 NaciÊnij FM/AM, aby wybrać „FM” lub „AM”. Urzàdzenie automatycznie włàczy si∏ i dostroi do ostatnio słuchanej stacji—zarówno FM, jak i AM (MW). • Za každym naciÊni∏ciem tego przycisku pasmo zmienia si∏ pomi∏dzy FM a AM (MW). 2 Naciskaj kilka razy PRES[...]
-
Página 41
12 Polski Odtwar zanie ca∏ej p∏yty—Odtwarzanie normalne 1 Naciśnij na urządzeniu 0 OPEN. Otwiera się pokrywa płyty . • Można włożyćśpłytę,śsłuchając innego źródła. Odtwar zanie p∏yt Urządzenie to zostało przystosowane do odtwarzania następujących płyt—CD, CD-R i CD-R W . Można odtwarzać płyty zawierające utwory[...]
-
Página 42
13 Polski Podstawowa obs∏uga odtwar zacza p∏yt Podczas odtwarzania płyty można wykonywać następujące czynności. Chwilowe zatrzymanie odtwar zania W czasie odtwarzania, naciśnij CD 3 / 8 . Podczas pauzy na wyświetlaczu miga upływający czas odtwarzania. Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie CD 3 / 8 . PrzejÊcie do innego utworu [...]
-
Página 43
14 Polski Odtwarzanie w losowej kolejnoÊci —Odtwarzanie losowe Utwory z włožonej płyty zostanà odtworzone w kolejnoÊci losowej. TYLKO na pilocie: NaciÊnij PLA Y MODE w trakcie odtwarzania. Zapala si∏ wskaênik RANDOM . Aby wyjÊć z trybu odtwarzania losowego, naciÊnij ponownie PLA Y MODE. Znika wskaênik RANDOM . • Nie možna aktywow[...]
-
Página 44
15 Polski 4 NaciÊnij T APE. Urzàdzenie automatycznie włàcza si∏w trybie magnetofonu. • Možna wybraç magnetofon, naciskajàc na pilocie T APE. 5 NaciÊnij # (odtwarzanie). Rozpoczyna si∏odtwarzanie. • Na koƒcu taÊmy odtwarzanie zatrzymuje si∏. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciÊnij & / ) . Aby na chwil∏ zatrzymać odtwar[...]
-
Página 45
16 Polski S∏uchanie dêwi´ku z urzàdzeƒ zewn´trznych Možna słuchaç dêwi∏ku z urzàdzeƒzewn∏trznych takich jak nagrywarka MD, magnetofon kasetowy lub inne. • Na poczàtku naležy upewniç si∏, czy urzàdzenie zewn∏trzne jest prawidłowo podłàczone. (Patrz strona 7.) 1 Ustaw poziom głoÊnoÊci na minimum. 2 NaciÊnij AUX. N[...]
-
Página 46
17 Polski WA˚NE: • Nagrywanie lub odtwarzanie materiału prawnie zastrze−onego bez zgody posiadacza praw autorskich mo−e być niezgodne z prawem. • GłoÊnoÊç nagrywania jest automatycznie ustawiona na właÊciwym poziomie i nie wpływajà na nià ustawienia odnoÊnie dêwi∏ku. Dlatego podczas nagrywania možna regulowaç głoÊnoÊç [...]
-
Página 47
18 Polski Nie mo−na nacisnàć ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ (nagrywanie) gdy: • Nie włožono kasety . • Włožono kaset∏ zabezpieczonà przed nagrywaniem. Aby na chwil∏ zatrzymać nagrywanie, naciÊnij * . Nagrywanie zostaje na chwil∏ zatrzymane, a odtwarzanie płyty CD trwa nadal. Aby wznowiç nagrywanie, naciÊnij ponownie * . Aby zatrzymać [...]
-
Página 48
19 Polski 3 NaciÊnij SET , aby ustawićczas włàczenia. Zaczyna migaç cyfra godzin. (1) Naciskaj ¢ lub 4 , aby ustawiçgodzin∏ i naciÊnij SET . (2) Naciskaj ¢ lub 4 , aby ustawiçminut∏ i naciÊnij SET . Ježeli chcesz zmieniç czas, naciÊnij CANCEL. 4 NaciÊnij ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ lub 4 4 4 4 4 , aby wybrać êr ódło dêwi∏ku. Z[...]
-
Página 49
20 Polski Aby czasowo wyłàczyć timer , naciskaj kilka razy TIMER na urzàdzeniu, až zniknie wskaênik (timera). Zmiana timera dziennego, naciskaj kilka razy TIMER na urzàdzeniu, až numer odpowiedniego timera zacznie migaç. T imer zostaje aktywowany po kilku sekundach, a jego numer pozostaje na wyÊwietlaczu. • Aby zmieniç ustawienia timer[...]
-
Página 50
21 Polski Konserwacja Aby uzyskaç najwyžszà sprawnoÊç, naležy utrzymywaç w czystoÊci płyty , kasety i mechanizmy urzàdzenia. Uwagi ogólne Najlepszà jakoÊç odtwarzanej muzyki uzyskasz wtedy , gdy b∏dziesz utrzymywał w czystoÊci płyty , kasety i mechanizmy odtwarzacza. • Płyty i kasety naležy przechowywaç w pudełkach i trzyma[...]
-
Página 51
22 Polski Jeżeli wystąpił jakiś problem z urządzeniem, przed skontaktowaniem się z serwisem poszukaj możliwego rozwiązania na poniższej liście. Jeżeli przy pomocy podanych wskazówek nie udało Ci się rozwiązać problemu lub urządzenie zostało fizycznie uszkodzone, zadzwoń do odpowiedniej osoby , np. sprzedawcy , aby zasięgnąć in[...]
-
Página 52
1 Magyar Áramforrások •H a a készüléket ki akarja húzni a konnektorból, azt mindig a villásdugónál fogva tegye, és ne a vezetéknél fogva! NE nyúljon vizes kézzel a hálózati csatlakozóhoz! Páralecsapódás Az alábbi esetekben a készülék belsejében található lencséken pára csapódhat le: •H a a helyiségben beindul a f[...]
-
Página 53
2 Magyar Ta rtalomjegyzék A kezel ô gombok elhelyezkedése ....................................... 3 A készülék ................................................................................. 3 A távirányító .............................................................................. 5 Üzembe helyezés ................................[...]
-
Página 54
3 Magyar A kezelŒgombok elhelyezkedése Ismerkedjen meg a készülék kezelőszerveivel! A készülék OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p Felülnézet Oldalnézet HU_01-05_UX-S11[EY].p65 3/27/07, 6[...]
-
Página 55
4 Magyar A kijelz ô A kijelz ô 1 SLEEP jelzés 2 (id ô zít ô ) jelzés 3 Id ô zít ô száma jelzés 4 MP3 jelzés 5 Ismételgetés jelzések • , ALL 6 PRGM (program) jelzés 7 RANDOM jelzés 8 FM üzemmód jelzések • MONO , ST (sztereó) 9 REC jelzés p SOUND jelzés q Szöveges kijelz ô Részletes ismertetés a zárójelben feltüntet[...]
-
Página 56
5 Magyar A távirányító Részletes ismertetés a zárójelben feltüntetett oldalakon. COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX TA PE FM/AM AUX V OLUME + – A távirányítót használatkor az előlapon található érzékelő felé irányítsa. 1 Szám gombok (10, 1 1, 13) 2 Több funkciós gombok • PRESET UP , [...]
-
Página 57
6 Magyar Üzembe helyezés Kicsomagolás A kicsomagolás során ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét. Zárójelben az adott tartozék szükséges darabszámát tüntettük fel. • FM antenna (1) • AM keret antenna (1) • távirányí tó (1) • elemek (2) Ha a fentiek közül bármi hiányzik, mielőbb lépjen kapcsolatba a keresked?[...]
-
Página 58
7 Magyar Az AM és FM antennák csatlakoztatása 1 Csatlakoztassa a tartozékként kapott AM keretantennát az AM LOOP csatlakozóhoz. Helyezze el az antennát a készüléktől távolabb, és állítsa a legjobb vételt biztosító helyzetbe. 2 Csatlakoztassa a mellékelt FM-antennát az FM ANTENNA csatlakozáshoz. Rögzítse az antennát a legjob[...]
-
Página 59
8 Magyar Általános m û veletek Az óra beállítása A készülék használatához mindenek el ô tt állítsa be a beépített órát. Miután a hálózati csatlakozót bedugja a konnektorba, a kijelz ô n „0:00” villog. Az órát a készülék készenléti vagy bekapcsolt állapotában egyaránt beállíthatja. CSAK a távirányítóról: [...]
-
Página 60
9 Magyar A hangforrás kiválasztása A hangforrás kiválasztásához nyomja meg a CD 6 , TA PE, FM/AM, vagy AUX gombok valamelyikét. •H a a választott hangforrás a CD, egyúttal el is indul a lejátszás. A rádió kezelését (FM vagy AM (MW)) lásd a 10 – 11. oldalon. A CD lejátszó kezelését lásd a 12 – 14. oldalon. A kazettás eg[...]
-
Página 61
10 Magyar CSAK a távirányítóról: 1 Hangoljon a beprogramozni kívánt állomásra. •L ásd az „Állomás behangolása” részt. 2 Nyomja meg a PLA Y MODE gombot. A tárolási hely száma villog a kijelz ô n. •A PRGM (program) jelzés világít a kijelz ô n. 3 A ¢ vagy 4 gombbal jelölje ki a kívánt tárolási helyet. A kívánt tá[...]
-
Página 62
11 Magyar Beprogramozott állomás hallgatása CSAK a távirányítóról: 1 Az FM/AM gombbal válassza ki az „FM” vagy az „AM” hullámsávot. A készülék bekapcsol és az utoljára hallgatott FM vagy AM (MW) állomásra hangol. •G ombnyomásra az FM és AM (MW) hullámsávok váltakoznak. 2 A PRESET UP vagy PRESET DOWN gombot nyomogatv[...]
-
Página 63
12 Magyar T eljes lemez lejátszása—Folyamatos lejátszás 1 Nyomja meg a készüléken a 0 OPEN gombot. Kinyílik a lemez fedél. • Behelyezheti a lemezt más hangforrás hallgatása közben. Lemezek lejátszása A készülék az alábbi lemezek lejátszására képes—CD, CD-R (írható CD) és CD-R W (újraírható CD). Lejátszhatók az a[...]
-
Página 64
13 Magyar AlapvetŒ lemez mıveletek Lemez lejátszás közben a következő műveletek végezhetők. A lejátszás szüneteltetése Lejátszás közben nyomja meg a CD 3 / 8 gombot. Szüneteltetés közben a lejátszásból eltelt idő villog a kijelzőn. A lejátszás folytatásához, ismét nyomja meg a CD 3 / 8 gombot. Átlépés másik zenesz?[...]
-
Página 65
14 Magyar Lejátszás összevissza —Véletlen sorrend û lejátszás A zeneszámok véletlenszer û sorrendben kerülnek lejátszásra. CSAK a távirányítóról: Nyomja meg a PLA Y MODE gombot lejátszás közben. A RANDOM világít a kijelz ô n. A véletlen sorrend û lejátszás megszakításához nyomja meg ismét a PLA Y MODE gombot. A RAN[...]
-
Página 66
15 Magyar 4 Nyomja meg a T APE gombot. A készülék bekapcsol és a kazetta egység lesz a kijelölt hangforrás. •A kazetta egységet a távirányító T APE gombjával választhatja kijelölt hangforrásnak. 5 Nyomja meg a # (lejátszás) gombot . Megkezd ô dik a kazetta lejátszása. •A kazetta végére érve a lejátszó megáll. A leját[...]
-
Página 67
16 Magyar Küls ô készülék hallgatása Küls ô készüléket is hallgathat: minidiszk vagy kazettás egységet, egyéb hangberendezést. •M indenekel ô tt gondoskodjon a küls ô készülék megfelel ô csatlakoztatásáról. (Lásd a 7. oldalon.) 1 Állítsa a hanger ô t a leghalkabbra. 2 Nyomja meg az AUX gombot. A kijelz ô n „AUX” [...]
-
Página 68
17 Magyar FONTOS: •T örvénybe ütközhet szerz ô i jogvédett anyag rögzítése vagy lejátszása a szerz ô i jog tulajdonosának hozzá- járulása nélkül. •A hangfelvétel szintje automatikusan áll be, azt nem befolyásolják a hanger ô és hangzás beállítások. Ezért hangfelvétel közben nyugodtan beállíthatja a hanger ô ss?[...]
-
Página 69
18 Magyar Nem nyomható meg a ‡ (felvétel) gomb az alábbi esetekben: •H a nincs kazetta a készülékben. •H a védett kazetta van betéve. A felvétel szüneteltetéséhez nyomja meg a * gombot. A felvétel szünetel, de a lemez lejátszás folytatódik. A felvétel folytatásához nyomja meg újra a * gombot. A felvétel megállításáho[...]
-
Página 70
19 Magyar 3 A bekapcsolási id ô eltárolásához nyomja meg a SET gombot. Az órák számjegye villog a kijelz ô n. (1) A ¢ vagy 4 gombbal állítsa be az órákat, majd nyomja meg a SET gombot. (2) A ¢ vagy 4 gombbal állítsa be az perceket, majd nyomja meg a SET gombot . Ha módosítani kívánja a beállítást, nyomja meg a CANCEL gombot.[...]
-
Página 71
20 Magyar Az ébr esztés id ô leges kikapcsolásához Nyomogassa a TIMER gombot a készüléken, amíg a kijelz ô n a (id ô zítés) jelzés kialszik. Az érvényben lév ô id ô zít ô megváltoztatása Nyomogassa a TIMER gombot a készüléken, amíg a kijelz ô n a kívánt ébreszt ô száma villog. A kijelölt ébreszt ô száma világí[...]
-
Página 72
21 Magyar Karbantartás A készülék megbízható m û ködése érdekében, tartsa tisztán a CD-ket és a szerkezetet. Általános figyelmeztetések Általánosságban igaz, hogy a legjobb eredményre akkor számíthat, ha ügyel a lemezek tisztaságára. •A lemezeket tartsa a tokjukban és tárolja azokat fiókban vagy polcon. A készülék t[...]
-
Página 73
22 Magyar Ha a készülékkel probléma merül fel, a szerviz értesítése előtt ellenőrizze az alábbi listát. Ha az itt felsorolt módszerekkel a hiba nem orvosolható, vagy ha a készülék fizikai károsodást szenvedett, forduljon szakemberhez. Hibaelhárítás Hibajelenség A készüléket nem lehet bekapcsolni. Nincs hang. Zajos a rádi?[...]
-
Página 74
1 Ру сский Источники питания • При отсоединения уст ройс тва от розетки, д ер жите кабель з а штепсель. Т яну ть з а сам кабель не след ует. НЕ прикасайтесь к кабелю пит ания мокрыми р уками. Конд?[...]
-
Página 75
2 Ру сский Содержание Распо ло ж ение органов управ ления ................................ 3 Основное ус т ройс тво ................................................................. 3 Пуль т дис танционного управл ения ......................................[...]
-
Página 76
3 Русский Р аспо ло жение орг анов управления Ознак омь тесь с располо жение м органов управления на Ваше м уст ройс тве. Основное у стройство OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIME[...]
-
Página 77
4 Ру сский Окно дисплея Окно дисплея 1 Индика тор SLEEP 2 Индика тор (т аймер) 3 Индика торы ном ера таймера 4 Индика тор MP3 5 Индика торы ре жима повт орного воспроизв ед ения • , ALL 6 Индика тор PRGM (прог[...]
-
Página 78
5 Русский Пульт дистанционног о управления Для получения более по дробной информации обратитесь на ст раницы, указ анные в ск обк ах. COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – При [...]
-
Página 79
6 Русский Первые шаги Р аспак овка После распак овки убедитесь в том, что Вы получили сле дующие принадлежности. В ск обках ук азано ко личес тво пос тавляемых в ко мплекте принадле жнос тей. • F[...]
-
Página 80
7 Русский По дключение антенн АМ и FM 1 По дключите рамочную ант енну АМ к раз ъему AM L OOP , к ак показано на иллюс т рации. У становите антенну по дальше от устройс тва и наст ройте ее пол о ж ение та?[...]
-
Página 81
8 Ру сский Основные операции Настройка часов Перед дальнейшим использованием системы сна ча ла наст ройте вс троенные часы сис темы. При подклю чении питания на дисплее начинает мигать индик?[...]
-
Página 82
9 Ру сский Выбор источника сигнала Для выбора ис точник а сигна ла, нажмите кнопк у CD 6 , T APE, FM/AM или A UX. • При выборе компакт-диск а в к а чес тве ис то чника сигнала воспроизв едение на чинается а?[...]
-
Página 83
10 Ру сский • Время выполнения сл едующей процеду ры ограничено. Если ре жим наст ройки отключился до того, как Вы закончили настройк у , начните процеду ру снова с пункта 2 . ТО ЛЬК О при по м ощи [...]
-
Página 84
11 Ру сский Настройка на запрограммированную радиостанцию ТО ЛЬК О при по м ощи пуль т а дис т анционног о упр ав л ения: 1 Нажмите кнопку FM/AM для выбора диапаз она “FM” или “АМ” . У с тройс тво ав?[...]
-
Página 85
12 Русский Воспроизведение диска целик ом—Обычное воспроизведение 1 Нажмите кнопку 0 OPEN на ус тройс тв е. Откроется крышка диск а. • Вы мож е те установить диск во время прослушив ания другого ?[...]
-
Página 86
13 Русский Основные функции проигрывателя дис к ов Во время воспроизведения диска Вы м о ж ете пользо ваться сле д ующими ф ункциями. Для временного прекращения воспроизведения Нажмите кнопку[...]
-
Página 87
14 Ру сский Воспроизведение в случайной последовательности —Смешанное воспроизведение Вы мо ж ете воспроизв одить все фрагменты в случайной последо вательнос ти. ТО ЛЬК О при по м ощи пуль т ?[...]
-
Página 88
15 Ру сский 4 Нажмите кнопку Т АРЕ. У с тройс тво автом атически вк лючится, и на чнется в оспроизведение к ассе ты. • Вы мо ж ете выбрать ре жим ка ссе тной деки при по мощи кнопки Т АРЕ на пуль те д[...]
-
Página 89
16 Ру сский Прослушивание звука от внешнего устройства Вы мо ж ете прослу шивать звук от внешнего устройс тва, например, от минидиск овой или кассе тной деки. • Сна чала у бедитесь в т ом, что вн?[...]
-
Página 90
17 Ру сский ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: • Перез апись касс ет, плас тинок или диско в б ез разрешения владельца авторских прав на звук овой или визуальный материал, пере дачу или к абельную программ у , м[...]
-
Página 91
18 Ру сский Вы не мо жете нажать кнопку ‡ (з апись) в следующих слу чаях: • Если кассет а не установлена. • Если ус тановленная к ассе та защищена от за писи. Для приос т ановки записи, нажмите кно[...]
-
Página 92
19 Ру сский Если Вы не жел ае те настраив ать вре мя включения, перехо дите к пункту 3 . 3 Нажмите кнопку SET для нас тройки времени включения таймера. На дисплее начнет мигать индик ация часа. (1) Нас[...]
-
Página 93
20 Ру сский Для временного отключения таймера, После до вательно нажимайте кнопку TIMER на основно м устройс тве до тех пор, пока индик ат ор (таймер) не погаснет . Для выбор а другого таймера, Посл?[...]
-
Página 94
21 Ру сский Т е хническое обслуживание Для об еспечения наил у чшего функциониро вания ус тройс тва подд ер живайте чис тоту Ваших диско в, кассе т и ме ханизма. Общие сведения У с тройс тво функ?[...]
-
Página 95
22 Русский Если при эк сплуатации этого у с тройств а у Вас возникли пробле мы, ознак о мь т есь с этим проверочным списк ом перед обращением за помощью. Если Вы не мо ж ете устранить проблему с а?[...]
-
Página 96
CZ, PO, HU, RU 0307NYMMDWBET © 2007 Victor Company of Japan, Limited UX-S11 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-S11[EV]Cover.p65 29/3/07, 5:03 PM 2[...]