Ir para a página of
Manuais similares
-
Speaker
JVC SX-WD8
8 páginas 0.58 mb -
Speaker
JVC 0909WMKMDWJMM
2 páginas 1.01 mb -
Speaker
JVC CS-BB2
4 páginas 0.77 mb -
Speaker
JVC SX-L3WD
8 páginas 0.25 mb -
Speaker
JVC THBS7
2 páginas 1.01 mb -
Speaker
JVC SP-DWF31
6 páginas 0.14 mb -
Speaker
JVC SP-PW100
40 páginas 1.64 mb -
Speaker
JVC CS-V627
2 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC CS-DA1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC CS-DA1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC CS-DA1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC CS-DA1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC CS-DA1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC CS-DA1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC CS-DA1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC CS-DA1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC CS-DA1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC CS-DA1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC CS-DA1, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC CS-DA1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC CS-DA1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM SYTÈME DE CAISSON DE GRAVE ACTIF SISTEMA DE SUBWOOFER ACTIVO CS-DA1 ENGLISH FRANÇAIS ESP ANÕL L VT1554-003A [J] For C ustomer Use: Enter the Model No . and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabine t. Retain this information for future r[...]
-
Página 2
G-1 For safety .... • Do not raise the volume level too much, as th is will block ou tside sounds, making driving dangerous. This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGA TIVE ground electrical systems . • To prevent short circuits, we recommend that y ou disconn ect the battery’s negative terminal and make all electrical connections befo[...]
-
Página 3
G-2 P our v ot re sécurité.... • N’augmentez pas trop le niveau du volume car cela peut bloquer les sons de l’extérieur et rendre la conduite dangereuse. Cet appareil est conçu pour fonctionner avec système électrique de 12 V CC av ec mise à la masse NÉGA TIVE . • Pour éviter les courts-circuits , nous vous recommandons de déconne[...]
-
Página 4
G-3 P ara fines de seguridad.... • No aumente excesivamente el nive l de volumen, p ues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores. Esta unidad está diseñada para op erar con sistemas eléctricos de 12 V CC, con NEGA TIVO a masa . • Para evitar cortocircuitos, se recomienda desco nectar el terminal negativo de la bater[...]
-
Página 5
1 ENGLISH TABLE OF CON TENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PHASE AND SOUND ADJUS TMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . [...]
-
Página 6
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. P lease read a ll instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. A CCESSORIES Remote control: RM-RK8 2 (Cord: 16 ft / 5 m) c 1 Speaker input cord (13 ft / 4 m) c 1 Power cord (19 ft / 6 m, Length of speaker in[...]
-
Página 7
3 ENGLISH Use CD with rich bass sound to test and adjust phase and sound . Main Unit Remote Controller PHASE AND SO UND ADJUSTMENT AU TO B O O S T * sw i t c h Set this to A ON B when using the remote control. *This function adjusts the tones automatically so that bass tones can be heard even when the volume is low. INPUT A TT . sw itch Normally, s[...]
-
Página 8
4 ENGLISH Note To prevent failure due to excessive input of bass tone and deafening sound, use this unit under the following conditions. • Use the tone control for the connected car stereo under f lat condition. Loudness control: OFF BASS: Flat Graphic equalizer: Set bass to flat • When using the speaker input terminal, connect to a[...]
-
Página 9
5 ENGLISH To prevent a short circuit during operat ion, be sure to disconnect the minus - terminal cord of the battery. Connect the cord and set the switch of the unit in ad vance. INST ALLA TION CAUTION This unit is an active subwoofer system. To enjoy this unit safely and comfortably, please take note of the following p oints. • It is very dang[...]
-
Página 10
6 ENGLISH Proce dures f or horizontal installation 1 Mount mounting brac kets A and B at the back of the unit 2 Tighten scre ws on mounting bracket C and attach a cus hion to it • Assemble two mounting brackets C. 3 Make a hole in the carp et, place the assembl ed mounting brack ets C belo w and secure with b utter fly n uts • Use the paper pat[...]
-
Página 11
7 ENGLISH Pr ocedures f or vertical installa tion 1 Mount mounting brac kets A and B at the bottom of the unit 2 Tighten scre ws on mounting bracket C and mount it in the car • Assemble two mounting brackets C. • Use the paper pattern to determine the position and mount the unit in the car. 3 Make a h ole in the carpet and secure the mounted mo[...]
-
Página 12
8 ENGLISH Mounting on a commer ciall y av ailable board After step 1, use screws to secure the unit o n t he commercially available board. In this case, the mounting bracket C need not be used. Attachin g the remote contr oller Do not place the remote controller wh ere it will be exposed to direct sunlight. NOTE: • Clean the item thoroughly befor[...]
-
Página 13
9 ENGLISH When using speaker input terminal 1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT 2 : TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT NOTES: • The volume of this unit is set to the maximum when the remote con troller is not connected. • If your receiver is equipped with the DSP (Dig ital Signal Processor), connect t his unit to the front speaker output of the receiver. [...]
-
Página 14
10 ENGLISH When using LINE IN terminal [Connecting to line output] NOTES: • The volume of this unit is set to the maximum when the remote con troller is not connected. • If your receiver is equipped with the DSP (Dig ital Signal Processor), connect t his unit to the front speaker output of the receiver. CS-DA1 15A Blue/White Remote input Remote[...]
-
Página 15
11 ENGLISH [Connecting to subwoofer out put] NOTES: • Set the subwoofer output level of the car stereo to the maximum and use the remote control to adjust the volume of the unit. (However, when the sound of the unit becomes distorted, lower the subwoofer output level of th e car stereo.) • When the subwoofer output is 1 channel, connec t to Lch[...]
-
Página 16
12 ENGLISH [Connecting to 5.1ch subwoofer outpu t] NOTES: • Set the subwoofer output level of the car stereo to the maximum and use the remote control to adjust the volume of the unit. (However, when the sound of the unit becomes distorted, lower the subwoofer output level at th e 5.1ch decoder.) • When the subwoofer output is 1 channel, connec[...]
-
Página 17
13 ENGLISH F or more details, consult JVC IN-CAR ENTERT AINMENT car audio dealer . The power is not on. The sound i s disrupted. • Connect the remote input and power correctly. • Connect the ground wire correctly to the metal part of the car. No sound from the speaker . • Connect the line input or speaker in put cord correctly. CAUTIONS G[...]
-
Página 18
14 ENGLISH Design and specifications are subject to change without notic e. unit: inch (mm) SPECIFICA TIONS Ty p e Active Subwoofer System (Built-in amplifier) Speaker Unit 8 inch (20 cm) cone Input T er minal LINE IN (RCA 1 system), 0.19 V / 25 k & SPEAKER (1 system), 3.7 V / 20 k & P ower Output 32 W RMS c 2 channels at 2 & and ≤ 1%[...]
-
Página 19
1 FRANÇAIS CONTENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AJUSTEMENT DE LA PHASE ET DU S ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . .[...]
-
Página 20
2 FRANÇAIS Merci pour avoir ac heté un produit JVC. Veuillez lire att entivement t outes les instr uctions avant d’ut iliser l’appareil afin de bie n comprendre son fonct ionnement et d’obt enir les meilleure s performances possi bles. A CCESSOIRES Télécommande: RM-RK82 (cordon: 16 pi/5 m) c 1 Cordon d’entrée de l’enceinte (13 pi/4 m[...]
-
Página 21
3 FRANÇAIS Utilisez un CD riche en graves pour test er et ajuster la phase et le son. Unité principale Télécommande AJUSTEMENT DE LA PHASE ET DU SON Comm utate ur A UT O BOOST* Réglez ce paramèt re à A ON B lorsque vous utilisez la télécommande. * Cette fonction ajuste automatiquement l es tonalités pour qu’o n puisse entendre les tonal[...]
-
Página 22
4 FRANÇAIS Note Afin d’empêcher une panne causée par un niveau excessi f d’entrée de tonalités de basses et de son assourdissant, utilisez cette uni té dans les conditio ns suivantes. • Utilisez la commande de tonalités branchée à l’autoradio lorsqu’il est hors tensio n. Commande Loudness: HORS SERVICE BASS: Uniforme [...]
-
Página 23
5 FRANÇAIS Afin d’éviter un court-circuit p endant l’installation, assure z-vous de débrancher la borne négative - de la batterie. Branchez le cordon et réglez le commutateur de l’unité d’avance. INST ALLA TION ATTENTION Il s’agit d’un système de caisson de graves actif . Afin de profiter pleinement de ce tte unité, veuillez not[...]
-
Página 24
6 FRANÇAIS Procé dures pour une installation à l’horizontal 1 Placez les supports de fixation A et B à l’arrière de l’uni té 2 Serrez les vis du support de fixation C et plac ez un cou ssinet sur le support • Assemblez les deux supports d e fixation C. 3 Per c ez un trou dans le tapis, placez les suppor ts de fixation assemblés C sou[...]
-
Página 25
7 FRANÇAIS Procé dures pour une installation v erticale 1 Placez les supports de fixation A et B à la base de l’unité 2 Serrez les vis au suppor t de fixation C et l’installer dans le véhicule • Assemblez les deux supports d e fixation C. • Utiliser le dessin sur papier pour déterminer la position et installer l’unité dans le véhi[...]
-
Página 26
8 FRANÇAIS Fixation à une planc he ven due en ma gasin Après l’étape 1, utilisez des vis pour fixe r l’unité à la planche achetée en magasin. Dans ce cas, le support de fixation C n’est pas nécessaire. Fixatio n de la télécomm ande Ne placez pas la télécommande dans un endroit où elle peut être exposée à la lumière directe du[...]
-
Página 27
9 FRANÇAIS Lors de l’utilisation de la prise d’entrée des enceintes 1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT 2 : TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT REMARQUES: • Le volume de cet appareil est réglé sur le maximum quand la télécommande est connec tée. • Si votre autoradio est muni d ’un processeur D SP (processeur de sig nal numérique), con nectez [...]
-
Página 28
10 FRANÇAIS Lorsque vous utilisez la borne LINE IN [Branchement à la sortie de ligne] REMARQUES: • Le volume de cet appareil est réglé sur le maximum quand la télécommande est connec tée. • Si votre autoradio est muni d ’un processeur D SP (processeur de sig nal numérique), con nectez cet appareil à la sortie des enceintes avant de l[...]
-
Página 29
11 FRANÇAIS [Branchement à la sortie du caisson de graves] REMARQUES: • Réglez le niveau de la sortie du caisson de gr aves de l’autoradio au ma ximum et utilisez la télécommande pour ajuster le volume de l’ unité. (Cependant, dès que vous e ntendez des distorsions, baissez le volume d e la sort ie du caisson de graves de l’autoradio[...]
-
Página 30
12 FRANÇAIS [Branchement à la sortie du caisson de graves à 5.1 canau x] REMARQUES: • Réglez le niveau de la sortie du caisson de gr aves de l’autoradio au ma ximum et utilisez la télécommande pour ajuster le volume de l’ unité. (Cependant, dès que vous e ntendez des distorsions, baissez le volume de la sortie du caisson de graves du [...]
-
Página 31
13 FRANÇAIS P our obtenir plus de détails, consultez JVC IN -CAR ENTER T AINMENT un rev endeur de produits audio pour auto . L ’unité n’est pas sous tension . Le son est per turbé. • Branchez l’entrée de la télécommande et l’alimentation de façon appropriée. • Branchez le fil de masse de façon appropriée à une partie métall[...]
-
Página 32
14 FRANÇAIS La conception et les spécifications p euvent être modifi ées sans préavis. unité: pouce (mm) SPÉCIFICA TIONS Ty p e Système de caisson de graves actif (ampli ficateur intég ré) Enceinte cône de 8 pouces (20 cm) Borne d’entré e LINE IN (système RCA 1), 0,19 V/25 k & SPEAKER (1 système), 3,7 V/20 k & Sor tie d’al[...]
-
Página 33
1 ESPAÑOL CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ACCESSORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AJUSTES DE FASE Y DE SO NIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALACION . . . . . [...]
-
Página 34
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favo r lea deten idament e este manual para com prender a fondo todas la s instrucciones y obt ener un máximo di sfrute de esta unidad. A CCESSORIOS Control remoto: RM-RK82 (cable: 16 pies / 5 m) c 1 Cable de entrada de altavoz (13 pies / 4 m) c 1 Cable de alimentaci[...]
-
Página 35
3 ESPAÑOL Utilice un CD con sonidos graves ricos y ajuste la fase y el sonido. Unidad principal Control remoto AJUSTES DE F ASE Y DE SONIDO Conmutador A UT O BOOST* Configure esto a A ON B cuando utilice el mando a distancia. * Esta f unción ajusta los tonos automá ticam ente para q ue se puedan oír los tonos bajos incl uso cuando el volu men s[...]
-
Página 36
4 ESPAÑOL Nota Para prevenir fallos debidos a la entrada exces iva d e sonido de tonos bajos y ensordecedores, utilice esta unidad bajo las condiciones siguie ntes. • Utilice el control de tono para el equipo d e coche conectado bajo condiciones planas. Control de volumen: APAGADO BAJO: Plano Ecualizador gráfico: Configure el bajo a[...]
-
Página 37
5 ESPAÑOL Para prevenir cortocircuitos durant e el funcionamiento, asegúrese de desconectar e l cable de la terminal menos - de la batería. Conecte el cable y config ure el conmutador de la unidad por adelantado. INST ALA CION ATENCIÓN Esta unidad es un sistema de realzador activo de graves. Para disfrutar de esta unidad de manera segura y cóm[...]
-
Página 38
6 ESPAÑOL Proce dimientos para la ins talación horizontal 1 Monte los soportes de monta je A y B de la parte trasera de la unidad 2 Apriete los tornillos del soporte de montaje C y conecte una almohadil la a él • Monte los dos soportes de montaje C. 3 Haga un a gujero en la alf ombrilla, sitú e los soportes para montaje montados C debajo y as[...]
-
Página 39
7 ESPAÑOL Proce dimientos para la instalación vertical 1 Monte los sopor tes de m ontaje A y B de la parte inferior de la unidad 2 Apriete los torn illos del sopor te de montaje C y móntelo en el coche • Monte los dos soportes de montaje C. • Utilice el patrón de papel para determinar las posiciones y monte la unidad en el coch e. 3 Haga un[...]
-
Página 40
8 ESPAÑOL Montaje sobre tab ler o disponible comer cialmente Después del paso 1, utilice tornillos para asegurar la unidad a un tablero disponible comercialmente. En este caso, el soport e p ara montaje C no se tiene que utilizar. Fijación del control remoto No deje el control remoto en un sitio expuesto a la luz directa del s ol. NOTA: • Limp[...]
-
Página 41
9 ESPAÑOL Cuando se utiliza el terminal de ent rada de altavoz 1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT 2 : TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT NOTAS: • El volumen de esta unidad se ajusta al máximo cuando no está conectad o el control remoto. • Si su receptor está equipado con D.S.P. (Proces ador de señal digital), conect e esta unidad a la salida de alta[...]
-
Página 42
10 ESPAÑOL Cuando se utiliza el terminal LINE IN [Conectar a la salida de línea] NOTAS: • El volumen de esta unidad se ajusta al máximo cuando no está conectad o el control remoto. • Si su receptor está equipado con D.S.P. (Proces ador de señal digital), conect e esta unidad a la salida de altavoz delantero del receptor. CS-DA1 15A Azul/b[...]
-
Página 43
11 ESPAÑOL [Conectar a la salida del realzador de graves] NOTAS: • Configure el nivel de salida del realzad or de gr aves del equipo del coche al máximo y utilice el mando a distancia para ajustar el volumen de la unidad. (Sin embargo, cuando se distorsione el sonido de la unid ad, baje el nivel d e salida del realza dor de gra ves del equipo d[...]
-
Página 44
12 ESPAÑOL [Conectar a la salida del canal 5.1 del realzador de graves] NOTAS: • Configure el nivel de salida del realzad or de gr aves del equipo del coche al máximo y utilice el mando a distancia para ajustar el volumen de la unidad. (Sin embargo, cuando se distorsione el sonido de la unid ad, baje el nivel d e salida del realzador de grave s[...]
-
Página 45
13 ESPAÑOL P ara ma yores detalles, consulte con un concesionar io JVC IN-CAR ENT ERT AINMENT de sonido para automó vil. El fusible no está desconectado. El sonido se interrumpe. • Conecte la entrada remota y la alimentació n correctamente. • Contecte el cable a tierra correctamente a la pieza metálica del coche . No ha y sonido del alta v[...]
-
Página 46
14 ESPAÑOL El diseño y las especificaciones se encuen tran sujetos a cambios sin previo aviso. unidad: pulgadas (mm) ESPECIFICA CIONES Tipo Sistema de rea lzador de gr aves activo ( Amplificador incorporado ) Unidad de altavoz Cono de 8 pulgadas (20 cm) T erminal de entrada LINE IN (Sistema RCA 1), 0,19 V / 25 k & SPEAKER (1 sistema), 3,7 V /[...]
-
Página 47
MEMO CS-DA1_SP.book Page 15 Wednesday, M ay 23, 2007 12:17 PM[...]
-
Página 48
CS-DA1 ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM 0507SKMSANJEIN EN, FR, SP 2007 Victor Company of Japan, Limited CS-DA1_EN.book Page 1 We dnesday , May 23, 2007 12:09 PM[...]