Ir para a página of
Manuais similares
-
Projector
JVC DLA-G20U
142 páginas 2.65 mb -
Projector
JVC DLA-M4000LU
44 páginas 1.38 mb -
Projector
JVC DLA-RS50
78 páginas 7.77 mb -
Projector
JVC DLA-G10E
15 páginas 0.85 mb -
Projector
JVC DLA-HX2U
62 páginas 2.01 mb -
Projector
JVC DLA-M20
4 páginas 0.29 mb -
Projector
JVC DLA-RS15
181 páginas 26.99 mb -
Projector
JVC DLA-RS10
179 páginas 27.3 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC D-ILA DLA-QX1G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC D-ILA DLA-QX1G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC D-ILA DLA-QX1G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC D-ILA DLA-QX1G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC D-ILA DLA-QX1G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC D-ILA DLA-QX1G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC D-ILA DLA-QX1G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC D-ILA DLA-QX1G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC D-ILA DLA-QX1G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC D-ILA DLA-QX1G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC D-ILA DLA-QX1G, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC D-ILA DLA-QX1G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC D-ILA DLA-QX1G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DLA-QX1G INSTR UCTIONS SUPER PR OJECT OR MANUEL D’INSTRUCTIONS : SUPER PROJECTEUR LOCK UNLOCK HIDE EXIT ZOOM KEYSTONE SHUTTER DIGITAL ZOOM SHIFT FOCUS VIC1 VIC2 VIC 3 MENU ENTER OPERATE BACK LIGHT T W T W ON OFF RM-MQX1G REMOTE CONTROL UNIT (Lenses are not supplied.) LCT0963-002A For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on th[...]
-
Página 2
QX1G_Subcover_EN 02.3.7, 13:39 2[...]
-
Página 3
SUPER PR OJECT OR DLA-QX1G INSTR UCTIONS ENGLISH QX1G_Subcover_EN 02.3.7, 13:39 3[...]
-
Página 4
2 Thank y ou for pur chasing this projector . Before using it, read and follo w all instructions carefully to take full adv antage of the projector’ s capabilities. SAFETY PRECA UTIONS W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. CA UTION : To reduce the risk of electric shock, do not remove cov[...]
-
Página 5
3 ENGLISH SAFETY PRECA UTIONS (Cont.) IMPOR T ANT SAFEGU ARDS Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety . But IMPROPER USE CAN RESUL T IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD . In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe t[...]
-
Página 6
4 SAFETY PRECA UTIONS (Cont.) – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. These ensure reliable operation of the product and protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. (The openings should never be blocked by placing the product on bed, sofa, rug, or similar surface. It should not be placed i[...]
-
Página 7
5 ENGLISH – This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corresponding European Directives. This equipment is designed for professional projector appliances and can be used in the following environments. • Controlled EMC environment (for example purpose built broadcasting or recording studio), and the r[...]
-
Página 8
6 SAFETY PRECA UTIONS ........................... 2 Accessories ............................................... 7 Controls and Features .............................. 8 Front Side / T op Surface / Right Side .................... 8 Left-hand side / Back Side .................................... 9 Control Panel .......................................[...]
-
Página 9
7 ENGLISH Remote control unit (RM-MQX1G) AA/R6-size dry cell battery ( × 2) (for checking operation) Power code [approx. 9.8 ft (3.0 m)] Remote control cable [approx. 49.2 ft (15 m)] Accessories The follo wing accessories are included with this pr ojector . Chec k for them; if any item is missing, please contact your dealer . Inf ormation on separ[...]
-
Página 10
8 Contr ols and Features Front Side / T op Surface / Right Side 1 Handles They are set in place when shipped from the factory . T o carry this projector , use them. Y ou can remove them if necessary . For details, refer to “T o remove the handles” on page 9. 2 Adjustable feet They are set at the shortest position when shipped from the factory .[...]
-
Página 11
9 ENGLISH Controls and Features (cont.) Left-hand side / Bac k Side 9 , w Intake area (filter) Air is taken in through this area to cool the light-source lamp. If this area is blocked or if something that obstructs taking-in or exhausted air is placed around the projector , heat may build up inside and could cause a fire. For details, refer to “ [...]
-
Página 12
10 Controls and Features (cont.) Control P anel 1 OPERA TE indicator ON: When the projector is in operation (projecting) OPERA TE button Press this button for one or more seconds while the projector is in stand-by mode, the MAIN POWER switch is turned on and the OPERA TE indicator lights up. Press it again, and the projector goes into the cool-down[...]
-
Página 13
11 ENGLISH Controls and Features (cont.) Control P anel (Cont.) 12 3 4 5 6 7 8 ZOOM FOCUS T W + – MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE OPERATE HIDE STAND BY we 9q p About status code Normal indications Code Status 00 The projector is in stand-by mode. 01 The projector is in normal status. 06 The projector is in the cool-down mode. (enable t[...]
-
Página 14
12 Controls and Features (cont.) Connector P anel 1 REMO TE terminal (mini jack) This terminal is used to directly connect the remote con- trol unit to the projector . Use the remote control cable sup- plied. 2 RS-232C OUT terminal (D-sub 9 pin) This is an RS-232C interface-specified terminal. When another DLA-QX1G is connected to this projector us[...]
-
Página 15
13 ENGLISH Connector P anel (Cont.) How to install the optional VICs 1 Remove the slot panel fr om the slot of the projector . 1) Remove two screws on the slot panel, one on each end, from an empty slot. 2) T ake off the slot panel. 2 Install the VIC. 1) Aligning both ends of the PC board of the VIC with the grooves inside the slot, insert the VIC [...]
-
Página 16
14 Controls and Features (Cont.) Remote Contr ol Unit 1 Remote control ’ s signal transmitter 2 OPERA TE button When the projector is in stand-by mode, press this button for one second or more to turn on the projector . The OPERA TE indicator lights up. • About 30 seconds after the power has turned on, video image will appear on the screen. Whe[...]
-
Página 17
15 ENGLISH Controls and Features (Cont.) Remote Contr ol Unit (Cont.) t RM-MQX1G REMOTE CONTROL UNIT KEY STON RM-MQX1G REMOTE CONTROL UNIT O EX E N LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK p r w 6 5 4 3 2 1 7 8 q e MODE EXIT ZOOM KEYSTONE SHUTTER DIGIT AL ZOOM SHIFT FOCUS VIC 1 VIC 2 VIC 3 MENU ENTER OPERA TE BACK LIGHT T W T W ON OFF 9 y 9 SHUTTER ON/OFF buttons U[...]
-
Página 18
16 Controls and Features (cont.) Cursor ( 5 / ∞ / 2 / 3 ) / ENTER (Menu Operation) Button Install batteries in the remote control unit. If the remote control has started to work erratically , replace the batteries. 1 Open the bac k cover . Open the back cover in the direction of the arrow . 2 Install the batteries. Place the two batteries (AA/R6-[...]
-
Página 19
17 ENGLISH Installing the Pr ojector Precautions f or Installation ■ When installing the projector , observe the f ollowing: • Do not use the projector placed on its side or upside do wn. The projector cannot be used by being placed on its side or upside down; otherwise, it could malfunction. • Use the projector within the range of allowab le[...]
-
Página 20
18 Precautions for Installation (Cont.) ■ Observe the follo wing when hanging the projector fr om the ceiling • T o prevent falling or overturning, it is recommended that the projector be fixed to its stand with bolts. • When mounting the projector to the ceiling, first install a special shelf and then place the projector on it securely . For[...]
-
Página 21
19 ENGLISH The vertical angle and the leveling of the projector can be adjusted with the adjustable feet on the bottom of the projector . ■ Adjusting the vertical angle of the projector Lift the projector , rotate the front adjustable feet, and adjust the vertical angle within the range of 0 ° to 3.5 ° . ■ Leveling the pr ojector Lift the pro[...]
-
Página 22
20 Installing the Pr ojector against the Screen The projector should be placed so that the center line of the lens is at a right angle to the screen as shown in the following figures. Z O OM F OC U S T W M E NU E N TE R EX IT V IC S ELE C T 1 2 3 KE Y ST O NE O P E RA TE H I D E ST A ND BY RE M O T E C O N T R O L R S- 2 3 2 C O U T R S -2 3 2 C I [...]
-
Página 23
21 ENGLISH Projection Distance and Screen Size Change of projection screen according to aspect ratio Screen with 16 : 9 aspect ratio Screen with 4 : 3 aspect ratio Installing the Projector (Cont.) • For detailed relation between projection distances and projection screen sizes, refer to Appendix. The relation for both 4:3 and 16:9 are listed ther[...]
-
Página 24
22 Lens Shift Function Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X IT V IC S E L E C T 1 2 3 KE Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A N D B Y R E M O T E CONTROL R S -23 2 C OU T R S -23 2 C IN Z O OM F O CU S T W ME N U E N TE R E X IT V I C S E L EC T 1 2 3 KE Y S TO N E OP E R A T E H I DE S TA N D B Y R E M O T E CONTROL R S - 23 2 C OU T R S[...]
-
Página 25
23 ENGLISH Lens Shift Function (Cont.) Relational table f or maximum shift amounts (aspect ratio 4 : 3) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) 0.0 32.0 10.0 28.1 20.0 23.3 30.0 17.3 40.0 9.7 1.0 31.6 1 1.0 27.7 21.0 22.7 31.0 16.6 41.0 8.9 2.0 31.3 12.0 27.2 22.0 22.2 32.0 15.9 42.0 8.0 3.0 30.9 13.0 26.8 23.0 21.6 33.0 15.2 43[...]
-
Página 26
24 Installing the Projector (Cont.) Effective Range and Distance of the Remote Contr ol Unit The remote control unit can be used as either a wireless remote control unit or a wired one. ■ Using as a wireless remote control unit Aim the remote control unit as the remote sensor on the front or control panel of the projector . The operable distance [...]
-
Página 27
25 ENGLISH Connecting to V arious Devices Signals that Can Be Input to the Pr ojector The following signals can be input to the projector through the corresponding VICs (Video Input Cards). • Before connection, be sure to turn off the projector and devices. • Read the manual which comes with eac h device thor oughly . ■ Analog RGB signals The[...]
-
Página 28
26 Connecting to V arious Devices (Cont.) Examples of System Configuration Before connection, be sure to turn off both the projector and the equipment. • Also, read the manuals which came with the equipment. Example of a basic system • By connecting an RGB switcher , a variety of input sources can be input to the projector using RGB signals. Us[...]
-
Página 29
27 ENGLISH Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to RGB Devices B G R V H/C S RGB Analog VIC To R To G To B • Desktop type T o monitor connector • RGB output devices Laser video disc player , etc. To V T o H/Cs To R To G To B To V T o H/Cs RGB connection cable (not supplied) Before connection, be sure to turn off both the projector [...]
-
Página 30
28 HDTV Analog VIC Y P b P r • Desktop type Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to Analog HD Devices When you install an HDTV analog VIC (Video Input Card) to the projector , you can use analog HD devices equipped with the Y , P b , and P r terminals. Before connection, be sure to turn off both the projector and de vices to be conne[...]
-
Página 31
29 ENGLISH HD-SDI VIC IN OUT Connecting to Digital HD Devices When you install an HD-SDI VIC (Video Input Card) to the projector , you can use digital HD devices equipped with the SDI interface. Before connection, be sure to turn off both the projector and de vices. • Read the manual thoroughly which comes with each device to be connected. • Pr[...]
-
Página 32
30 Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to Devices whic h Contr ol the Projector When you install a computer to the projector , you can operate the projector using the computer . Before connection, be sure to turn off both the projector and computer . • Read the manual thoroughly which comes with each device to be connected. • Prep[...]
-
Página 33
31 ENGLISH Connecting to V arious Devices (Cont.) After all devices have finished being connected, connect the projector ’ s power cord. At this time, do not turn on the MAIN PO WER switch y et . • Do not turn on the projector without installing the lens unit (not supplied). Doing so will cause the lens-hole blind cover (black one) initially in[...]
-
Página 34
32 Z O OM FO CUS T W M E NU EN TE R E X IT VIC SE LE C T 1 2 3 K EY S T ONE OP E RA T E M ODE ST A ND B Y OPERATE STAND BY R E M O T E CONTROL R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H / C S R G B A n alo g VI C Basic Operations ■ Projector’ s buttons ■ Remote control unit OPERA TE button 2 2 ST AND BY indicator OPERA TE indicator The f[...]
-
Página 35
33 ENGLISH Basic Operations (Cont.) * Do not turn off the MAIN POWER switch until “ 00 ” appears on the status code display (or while the ST AND BY indicator is blinking). The cooling fans continue running about 10 minutes. ■ T urning Off the P ower 1 Press the OPERA TE b utton for one second or more (either on the contr ol panel or on the re[...]
-
Página 36
34 ■ Remote control unit Basic Operations (Cont.) ■ Projector ’ s buttons 2. Selecting the VIC to be projected * When “ 5sec ” is selected as the line display setting in the menu, the line display is shown on the upper part of the screen for about five seconds. However , it will not be shown if the line display setting is set to “ OFF .[...]
-
Página 37
35 ENGLISH 4. Adjusting Focus Adjust f ocus with the FOCUS +/ – buttons (either on the control panel or on the remote control unit). When adjusting the focus with the FOCUS +/ – buttons on the remote control unit, set the LOCK Ô UNLOCK switch to the UNLOCK position. ■ T o focus on farther points: Press the FOCUS + button. ■ T o focus on ne[...]
-
Página 38
36 Basic Operations (Cont.) For Operating Other Functions ■ Remote control unit ■ Projector ’ s buttons ■ T urning off video image (HIDE) Video image can be turned of f temporarily . Press the HIDE button once: Video image turns of f temporarily . Press the HIDE button a gain: Video image comes on again. Remote control unit HIDE Projector H[...]
-
Página 39
37 ENGLISH ■ Remote control unit ■ Projector ’ s buttons Z OOM F OC US T W M E NU E NT E R E X IT V IC S E L E CT 1 2 3 KE Y STO N E OP E RAT E MO DE ST A ND B Y EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE HIDE REMO TE CONTROL R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H /C S R GB Ana log V I C KEYSTONE buttons EXIT button LOCK UNLOCK HIDE EXIT ZOOM K[...]
-
Página 40
38 Basic Operations (Cont.) ■ Remote control unit When the lens unit (not supplied) has the lens shifting function, the projected screen can be moved vertically in position. • When using the projectors in stack configuration (stacked one over another), make adjustment so that the picture of each projector overlays exactly using the lens shift f[...]
-
Página 41
39 ENGLISH Y ou can adjust picture quality , set functions, get information on the input video signal, etc. using the menus. From the following diagrams, you can see the overall menus. Note that there are three menu modes: No signal menu mode, RGB VIC menu mode and HDTV/HD-SDI VIC menu mode. When the MENU button is pressed, the projector enters one[...]
-
Página 42
40 ■ RGB VIC menu mode The following diagram shows the menu transition when there is signal input through the RGB VIC. Note • The display languages of the menus are set to “English” when shipped from the factory . The display language can be selected from the following 6 languages: “ (Japanese),” “English,” “Deutsch (German),” ?[...]
-
Página 43
41 ENGLISH Menu Operations (Cont.) ■ HDTV VIC or HD-SDI VIC menu mode The following diagram shows the menu transition when there is signal input through the HDTV VIC or the HD-SDI VIC. Note • The display languages of the menus are set to “ English ” when shipped from the factory . The display language can be selected from the following 6 la[...]
-
Página 44
42 Buttons and Contr ol for the Menu Operations The buttons and control listed below can be used for the menu operation. ■ T o display the main menu Remote control unit Projector • When the menu is displayed, you can clear the menu by pressing the button. ■ T o select or adjust the item Remote control unit Projector • 5 / ∞ usually works [...]
-
Página 45
43 ENGLISH Menu Operation Pr ocedure ■ Projector ’ s buttons ■ Remote control unit Menu operating control and buttons Menu operating buttons Z O OM F O CU S T W ME N U EN T E R E X IT VIC SE L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A TE M O D E S T A ND B Y ZOOM T W MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 R E MOTE CO NTRO L R S -2 3 2 C O U T R S - 2 3[...]
-
Página 46
44 Contents of the Menu The values in the [ ] are initial settings. ■ Information in Main men u The following information about the input video image appears on this screen. VIC Slot : Shows the VIC name selected by the VIC 1, 2, or 3 button. Switcher : Shows the selection number of the switcher connected to the projector . “ CH.0 ” means tha[...]
-
Página 47
45 ENGLISH Contents of the Menu (Cont.) The values in the [ ] are initial settings. ■ VIC menu (VIC menu 1/2) In this menu, the setting of the installed VIC can be adjusted. When RGB VIC is selected as the current input terminal, “ VIC menu ” is available. When HDTV/HD-SDI VIC is selected as the current input terminal, “ VIC menu1 ” and ?[...]
-
Página 48
46 The values in the [ ] are initial settings. ■ Options menu • T o alternate between the Options 1 menu and the Options 2 menu, press the ENTER button while the other menu is selected. Menu position : Adjusts the position of the displayed menu. Press the ENTER button to go to the next sub menu. See “ Menu position menu ” on page 47. Menu d[...]
-
Página 49
47 ENGLISH The values in the [ ] are initial settings. ■ Disp. P osi. menu Disp.P osi. : Adjust the position and size of the video image being projected using 5 / ∞ / 3 / 2 . First, select the projected area from whole video signal in “ Scanning position, ” then press ENTER to adjust the position of the projected area on the screen in “ P[...]
-
Página 50
48 Cleaning and Replacing the Filter s 1 Bring the pr ojector into stand-b y mode, and turn off the MAIN PO WER switc h. Put the projector into stand-by mode, and make sure “00” appears on the status code display , then turn off the MAIN POWER switch. After that, disconnect the power cord from the wall outlet and the projector . For details, re[...]
-
Página 51
49 ENGLISH Notes • Install the filters correctly; otherwise the projector will not operate normally . • If the filters and/or filter covers are damaged, the projector may fail to operate. Then, replace with new parts. 5 Reinstall the filters. Reverse the procedure for removing. Finally , be sure to reinstall the filter covers. CA UTIONS • Put[...]
-
Página 52
50 Replacing the Light-Sour ce Lamp The light-source lamp has its service life. It is appr oximatel y 1000 hours. When the light-source lamp approaches the end of its service life, degradation progresses rapidly . The number display on the projector and the message on the screen warn you that replacement of the lamp is required. ■ When the lamp?[...]
-
Página 53
51 ENGLISH T r oubleshooting Solutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the projector and consult your dealer . Corrective action • Insert the power cord (plug) firmly . • Turn on the MAIN POWER switch. • Check that AC 200V to 240V is supplied. [...]
-
Página 54
52 Corrective action • Check the lamp’s use hours on the menu, and if the lamp life is near its end, consult the dealer where you purchased the projector . • Input separate sync signals for vertical sync (V) and horizontal sync (H) signals. • Input signals with little jitter or distortion. • Check sync signal and related connection. • C[...]
-
Página 55
53 ENGLISH W arning Messages Corrective action • Connect a device to the selected terminal. • Operate the connected device and output a signal. • Input the video signals whose frequency is within the projector ’s specified range. • Input the video signals within the projector ’s specified range. • Consult your dealer to arrange for a [...]
-
Página 56
54 Corrective action • Check the exhaust vents and remove any blocking objects. • The lamp life may be near its end. Consult your dealer . • Check that the side panel of the is fixed firmly . Consult your dealer. • Open the internal shutter by pressing the remote control unit ’ s SHUTTER OFF button. • Consult you dealer to replace the l[...]
-
Página 57
55 ENGLISH Appendix ■ Relation between projection distances and pr ojection screen sizes • The relation between the projection distances and projection screen sizes differs depending on the lens unit (not supplied) you are using. • The projection distance and projection screen sizes listed here are only for a guide. Use them as reference when[...]
-
Página 58
56 Appendix (Cont.) GL-MQ1015SG unit: ft (m) Projection screen size For 4:3 aspect ratio screen For 16:9 aspect ratio screen (Diagonal length) Width Projection distance Width Projection distance 55" (1.40) ———— ———— 4.0 (1.22) 5.6 (1.7) 60" (1.52) 4.0 (1.22) 5.6 (1.7) 4.4 (1.33) 6.2 (1.9) 70" (1.78) 4.7 (1.42) 6.6 (2.[...]
-
Página 59
57 ENGLISH Projection screen size For 4:3 aspect ratio screen For 16:9 aspect ratio screen (Diagonal length) Width Projection distance Width Projection distance T ele end Wide end T ele end Wide end 73" (1.85) ———— ———— ———— 5.3 (1.62) 26.2 (8.0) ———— 80" (2.03) ———— ———— ———— 5.8 (1[...]
-
Página 60
58 Appendix (Cont.) GL-MQ1023SZG unit: ft (m) Projection screen size For 4:3 aspect ratio screen For 16:9 aspect ratio screen (Diagonal length) Width Projection distance Width Projection distance T ele end Wide end T ele end Wide end 55" (1.40) ———— ———— ———— 4.0 (1.22) 28.2 (8.6) ———— 60" (1.52) 4.0 (1.22)[...]
-
Página 61
59 ENGLISH Specifications Optical mechanism system • Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method • D-ILA device 1.3" measured diagonally (2 048 pixels × 1 536 pixels) × 3 (T otal number of pixels : 9 437 184) • Projecting lens GL-MQ1010G 1:1 fixed focus lens (separately available) GL-MQ1015SG 1.5:1 f[...]
-
Página 62
60 General • Power requirements AC 200 V to 240 V , 50/60 Hz • Power consumption 16 A (at 200V) • Allowable operation temperature + 5°C to + 35°C (41°F to 95°F) • Allowable relative humidity 90% or less (no condensation) • Allowable storage temperature – 5°C to + 60°C (23°F to 140°F) • Maximum outside dimensions Approx. (W)820[...]
-
Página 63
61 ENGLISH ZOOM FOCUS T W MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE OPERATE HIDE STAND BY REMOTE CONTROL R S -232 C O U T R S -23 2C IN R G B V H/C S RGB Analog VIC Pin assignment (Specifications f or terminals) Specifications (Cont.) Outside dimensions ■ To p ■ Front ■ Side 838 (33) 660 (26) 720 (28- 3 / 8 ) 42 (1- 11 / 16 ) 838 (33) 230 ( [...]
-
Página 64
62 Specifications (Cont.) By connecting a computer to the RS-232C IN terminal, you can control the projector . Use a reverse connection cable as the RS- 232C connection cable. The commands to control the projector and the response data against the received commands are explained here. For further information, please consult the dealer where you pur[...]
-
Página 65
63 ENGLISH 2-3. Parameter s used for the data f ormat The following three kinds of parameters are prepared for the control command and response data. (1) Numeric value Designates the 2-byte hexadecimal value with the sign as the 4-digit (byte) characters. Designation allowable range : “ 8000 ” to “ 7FFF ” (2) ON/OFF Designates the status (O[...]
-
Página 66
Memorandum QX1G_Subcover_FR 02.3.7, 13:40 2[...]
-
Página 67
SUPER PR OJECTEUR DLA-QX1G MANUEL D’INSTR UCTIONS FRANÇAIS QX1G_Subcover_FR 02.3.7, 13:40 3[...]
-
Página 68
2 Merci d’a voir ac heté ce projecteur . A vant de l’utiliser , lisez et respectez attentivement toutes les instruc- tions pour profiter au maxim um des capacités du pr ojecteur . PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : POUR ÉVITER T OUT RISQ UE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’H[...]
-
Página 69
3 FRANÇAIS PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ (suite) IMPOR T ANTES MESURES DE SÉCURITÉ L ’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISA TION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE PO TENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE . Afin de ne [...]
-
Página 70
4 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ (suite) – Les fentes et les ouv er tures du coffret sont nécessaires pour la v entilation. Elles assurent un f onctionnement sûr de l’appareil et le protègent d’une surchauffe . Ces ouv er tures ne doivent pas être bloquées ou recouv ertes. (Les ouver tures ne doiv ent jamais être bloquées en plaçant l’[...]
-
Página 71
5 FRANÇAIS – Cet appareil est conforme a v ec les ar ticles et les e xigences de protection des Directives européennes correspondantes . Cet appareil est conçu pour une utilisation prof essionnelle et peut être utilisé dans les environnements suiv ants. • Environnement EMC (compatibilité électromagnétique) contrôlé (par e x emple, un [...]
-
Página 72
6 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ ................. 2 Accessoires ............................................... 7 Commandes et fonctions ......................... 8 F ace av ant/ F ace supérieure/ F ace droite ............. 8 Côté gauche/ Côté arrière ..................................... 9 P anneau de commande .................................[...]
-
Página 73
7 FRAN Ç AIS T é l é commande (RM-MQX1G) Pile s è che AA/R6 ( × 2) (pour v é rifier le fonctionnement) Cordon d ’ alimentation [environ 3,0 m (9,8 pouces)] C â ble de t é l é commande [environ 15 m (49,2 pouces)] Accessoires Les accessoires suivants sont f ournis avec ce pr ojecteur . V é rifiez s ’ ils sont bien tous pr é sents. Si [...]
-
Página 74
8 Commandes et f onctions F ace av ant/ Face sup é rieure/ F ace dr oite 1 P oign é es Elles sont mises en place lors de l ’ e xp é dition de l ’ usine. Utilisez-les pour transporter ce projecteur. V ous pouvez aussi les retirer si c ’ est n é cessaire. P our les d é tails, r é f é rez-vous à “ Pour retirer les poign é es ” à la[...]
-
Página 75
9 FRAN Ç AIS Commandes et fonctions (suite) C ô t é gauche/ C ô t é arri è re 9 , w Zone d ’ entr é e d ’ air (filtre) L ’ air entre par cette zone pour refroidir la lampe source de lumi è re. Si cette zone est bloqu é e ou s ’ il y a quelque chose qui emp ê che l ’ entr é e d ’ air plac é autour du projecteur , la chaleur r[...]
-
Página 76
10 Commandes et fonctions (suite) P anneau de commande 1 Indicateur OPERA TE ON: Quand le projecteur est en f onctionnement (projection) T ouche OPERA TE Quand le projecteur est en mode d ’ attente, appuy ez sur cette touche pendant plus d ’ une seconde pour mettre l ’ appareil sous tension, et allumer l ’ indicateur OPERA TE. Appuyez de no[...]
-
Página 77
11 FRAN Ç AIS Commandes et fonctions (suite) P anneau de commande (suite) 12 3 4 5 6 7 8 ZOOM FOCUS T W + – MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE OPERATE HIDE STAND BY we 9q p À propos des codes d ’é tat Indications normales Code É tat 00 Le projecteur est en mode d ’ attente. 01 Le projecteur est dans un é tat normal. 06 Le project[...]
-
Página 78
12 Commandes et fonctions (suite) P anneau de conne xion 1 Prise REMO TE (prise mini) Cette prise est utilis é e pour connecter directement la t é l é commande au projecteur . Utilisez le c â ble de t é l é commande f our ni. 2 Prise RS-232C OUT (D-sub 9 broc hes) C ’ est une prise d ’ interface RS-232C sp é cialis é e . Quand un autre [...]
-
Página 79
13 FRAN Ç AIS P anneau de conne xion (suite) Comment installer les cartes VIC optionnelles 1 Retirez le panneau de la fente du projecteur . 1) Retirez les deux vis du panneau de la fente , une à chaque ext r é mit é , d ’ une f ente vide. 2) Retirez le panneau de la fente. 2 Installez la carte VIC. 1) Alignez les deux extr é mit é s de la c[...]
-
Página 80
14 Commandes et fonctions (suite) T é l é commande 1 É metteur de signaux de t é l é commande 2 T ouche OPERA TE Quand le projecteur est en mode d ’ attente, appuy ez sur cette touche pendant plus d ’ une seconde pour mettre le projecteur sous tension. L ’ indicateur OPERA TE s ’ allume. • 30 secondes environ apr è s la mise sous te[...]
-
Página 81
15 FRAN Ç AIS Commandes et fonctions (suite) T é l é commande (suite) t RM-MQX1G REMOTE CONTROL UNIT K E Y S T O N R M - M Q X 1 G R E M O T E C O N T R O L U N I T O E X E N LOCK U N L O C K LOCK UNLOCK p r w 6 5 4 3 2 1 7 8 q e MODE EXIT ZOOM KEYSTONE SHUTTER DIGIT AL ZOOM SHIFT FOCUS VIC 1 VIC 2 VIC 3 MENU ENTER OPERA TE BACK LIGHT T W T W ON[...]
-
Página 82
16 Commandes et fonctions (suite) T ouche de cur seur ( 5 / ∞ / 2 / 3 ) / ENTER (commande des men us) Installez les piles dans la t é l é commande. Si la t é l é commande a commenc é à f onctionner irr é guli è rement, remplacez les piles. 1 Ouvrez le couver cle arri è re. Ouvrez le couvercle arri è re dans la direction de la fl è che [...]
-
Página 83
17 FRAN Ç AIS Installation du pr ojecteur Pr é cautions pour l ’ installation ■ Lors de l ’ installation du pr ojecteur , respectez les points suivants: • N ’ utilisez pas le pr ojecteur couch é sur le c ô t é ou plac é à l ’ en vers. Le projecteur ne peut pas ê tre utilis é couch é sur le c ô t é ou plac é à l ’ env ers[...]
-
Página 84
18 Pr é cautions pour l ’ installation (suite) ■ Respectez les points suivants lor s de la suspension du projecteur au plaf ond • P our é viter que le projecteur ne tombe ou se renv erse, il est recommand é de fix er le projecteur à son suppor t a vec des boulons. • Lors du montage du projecteur au plafond, installez d ’ abord une tab[...]
-
Página 85
19 FRAN Ç AIS L ’ angle ver tical et le niveau du projecteur peuv ent ê tre ajust é s av ec les pieds ajustables situ é s sous l ’ appareil. ■ Ajustement de l ’ angle vertical du projecteur Soulev ez le projecteur , tour nez le pied ajustable av ant et ajustez l ’ angle dans une plage de 0 ° à 3,5 ° . ■ Niveau du projecteur Soule[...]
-
Página 86
20 Installation du pr ojecteur par rappor t à l ’é cran Le projecteur doit ê tre plac é de f a ç on que la ligne centrale de l ’ objectif soit à angle droit av ec l ’é cran comme montr é sur les illustrations suiv antes. Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A[...]
-
Página 87
21 FRAN Ç AIS Distance de projection et taille de l ’é cran Modification de l ’é cran de projection en fonction du f or mat d ’ image É cran av ec un f or mat d ’ image de 16:9 É cran a vec un f or mat d ’ image de 4:3 Installation du pr ojecteur (suite) • P our la relation d é taill é e entre la distance de projection et la tail[...]
-
Página 88
22 Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A N D B Y R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A N D B Y R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3[...]
-
Página 89
23 FRAN Ç AIS Fonction de d é calage de l ’ objectif (suite) T ableau des relations pour la v aleur maximale du d é calage (rappor t d ’ image 4 : 3) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) 0,0 32,0 10,0 28,1 20,0 23,3 30,0 17,3 40,0 9,7 1,0 31,6 11,0 27,7 21,0 22,7 31,0 16,6 41,0 8,9 2,0 31,3 12,0 27,2 22,0 22,2 32,0 15,[...]
-
Página 90
24 Installation du pr ojecteur (suite) Plage et distance efficace de la t é l é commande La t é l é commande peut ê tre utilis é e comme t é l é commande sans fil ou av ec fil. ■ Utilisation comme t é l é commande sans fil Dirigez la t é l é commande sur le capteur de t é l é commande à l ’ av ant du projecteur ou sur le panneau [...]
-
Página 91
25 FRAN Ç AIS Conne xion de divers appareils Signaux pouvant ê tre entr é s dans le pr ojecteur Les signaux suivants peuv ent ê tre entr é s dans le projecteur par les car tes VIC (car te d ’ entr é e vid é o) correspondantes. • A vant la conne xion, assurez-v ous de mettre hors tension le projecteur et les appareils connect é s. • Li[...]
-
Página 92
26 Connexion de diver s appareils (suite) Exemples de configuration du syst è me A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le pr ojecteur et les autres appareils à connecter . • Lisez aussi les modes d ’ emploi qui accompagnent chaque appareil. Exemple d ’ un syst è me de base • En connectant un commutateur R VB, diverses [...]
-
Página 93
27 FRAN Ç AIS Connexion de diver s appareils (suite) Connexion d ’ appareils R VB B G R V H/C S RGB Analog VIC À R À G À B • Ordinateur de b ureau A u moniteur connect é • Appareils à sortie R VB Lecteur de disque laser , etc. À V À H/Cs À R À G À B À V À H/Cs C â ble de conne xion RVB (non f our ni) A vant la conne xion, assure[...]
-
Página 94
28 HDTV Analog VIC Y P b P r • Ordinateur de b ureau Connexion de diver s appareils (suite) Connexion d ’ appareils analogiques HD Si vous installez une carte VIC (car te d ’ entr é e vid é o) analogique HDTV au projecteur , vous pouvez utiliser des appareils analogiques HD av ec des prises Y , P b et P r . A vant la connexion, assurez-vous[...]
-
Página 95
29 FRAN Ç AIS HD-SDI VIC IN OUT Connexion d ’ appareils n um é riques HD Si vous installez une carte VIC (car te d ’ entr é e vid é o) HD-SDI au projecteur , v ous pouvez utiliser des appareils num é riques HD munis d ’ une interf ace SDI. A vant la conne xion, assurez-v ous de mettre hors tension le pr ojecteur et les appareils connect [...]
-
Página 96
30 Connexion de diver s appareils (suite) Connexion d ’ appareils qui commandent le pr ojecteur Si vous connectez un ordinateur au projecteur , v ous pouvez commander ce dernier en utilisant l ’ ordinateur . A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le pr ojecteur et l ’ ordinateur . • Lisez attentivement le mode d ’ emploi[...]
-
Página 97
31 FRAN Ç AIS Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E M O D E S T A N D B Y R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H / C S R G B A n a l o g V I C À une prise murale Connexion de diver s appareils (suite) Une f ois que tous les appareils ont é t é con[...]
-
Página 98
32 Z O OM F OC US T W M E NU EN T ER E XIT VI C S EL EC T 1 2 3 K E Y S TON E OP E RAT E M O DE S TAN D B Y OPERATE STAND BY R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H / C S R G B A n a l o g V I C Fonctionnement de base ■ T ouches du pr ojecteur ■ T é l é commande T ouche OPERA TE 2 2 Indicateur ST AND BY Indic[...]
-
Página 99
33 FRAN Ç AIS Fonctionnement de base (suite) * Ne mettez pas l ’ appareil hors tension avec l ’ interrupteur MAIN POWER a vant que “ 00 ” n ’ apparaisse sur l ’ affichage de code d ’é tat (ou pendant que l ’ indicateur ST AND BY clignote). Les v entilateurs de refroidissement continuent de f onctionner pendant environ 10 minutes .[...]
-
Página 100
34 ■ T é l é commande Fonctionnement de base (suite) ■ T ouches du pr ojecteur 2. S é lection de la carte VIC à utiliser * Quand “ 5sec ” est choisi pour l ’ affichage de la ligne d ’ entr é e dans les menus, l ’ affichage de la ligne d ’ entr é e appara î t en haut à droite de l ’é cran pendant environ cinq secondes . Ce[...]
-
Página 101
35 FRAN Ç AIS 4. Ajustement de la mise au point Ajustez la mise au point avec les touc hes FOCUS +/ – (sur le panneau de commande ou sur la t é l é commande). Lors de l ’ ajustement de la mise au point av ec les touches FOCUS +/ – de la t é l é commande, positionnez le commutateur LOCK Ô UNLOCK sur la position UNLOCK. ■ P our faire la[...]
-
Página 102
36 Fonctionnement de base (suite) P our utiliser les autres fonctions ■ Télécommande ■ T ouches du pr ojecteur ■ Mise hor s ser vice de l’ima ge vidéo (HIDE) L ’image vidéo peut être mise temporairement hors service. Appuyez une f ois sur la touche HIDE: L ’image vidéo disparaît temporairement. Appuyez de nouveau sur la touc he H[...]
-
Página 103
37 FRAN Ç AIS ■ T é l é commande ■ T ouches du projecteur ZOO M FOC U S T W ME N U E NTE R EXI T VI C SEL ECT 1 2 3 KEY S TO N E O PE RAT E M O DE STA ND BY EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE HIDE R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H / C S R G B A n a l o g V I C T ouches KEYST ONE T ouche EXIT LOCK UNLOCK H[...]
-
Página 104
38 Fonctionnement de base (suite) ■ T é l é commande Si l ’ objectif (non fourni) poss è de la f onction de d é calage de l ’ objectif, l ’é cr an projet é peut ê tre d é cal é verticalement. • Lors de l ’ utilisation des projecteurs dans une configuration en empilement (les uns sur les autres), r é alisez l ’ ajustement de [...]
-
Página 105
39 FRAN Ç AIS V ous pouvez ajuster la qualit é de l ’ image , r é gler les fonctions , obtenir des informations sur le signal d ’ entr é e vid é o , etc. en utilisant les menus. À par tir des sch é mas suiv ants, v ous pouvez a voir un aper ç u des menus. Notez qu ’ il y a trois modes de menu: Le mode de menu sans signal, le mode de m[...]
-
Página 106
40 ■ Mode de menu VIC RGB Le sch é ma suivant montre la tr ansition des menus quand il y a un signal d ’ entr é e à tra vers la carte VIC RGB. Remarque • La langue d ’ affichage des menus est r é gl é e sur “ English ” à l ’ exp é dition de l ’ usine . La langue d ’ affichage peut ê tre choisie parmi les 6 langues suivante[...]
-
Página 107
41 FRAN Ç AIS Utilisation des menus (suite) ■ Mode de menu VIC HDTV ou VIC HD-SDI Le sch é ma suiv ant montre la tr ansition des menus quand il y a un signal d ’ entr é e à trav ers la carte VIC HDTV ou la carte VIC HD- SDI. Remarque • La langue d ’ affichage des menus est r é gl é e sur “ English ” à l ’ e xp é dition de l ?[...]
-
Página 108
42 T ouches et commandes pour l ’ utilisation des menus Les touches et les commandes donn é es ci-dessous peuv ent ê tre utilis é es pour l ’ utilisation des menus. ■ P our afficher le men u principal T é l é commande Projecteur • Quand le menu est affich é , vous pouv ez le f aire dispara î tre en appuyant sur cette touche . ■ P o[...]
-
Página 109
43 FRAN Ç AIS Proc é dure d ’ utilisation des menus ■ T ouches du projecteur ■ T é l é commande Commande et touches de commande des menus T ouches de commande des menus Z O O M FO C U S T W M E N U E N T E R E X I T V IC S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E M O D E S T A N D B Y ZOOM T W MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 R E M O[...]
-
Página 110
44 Contenu des men us Les v aleurs entre crochets [ ] sont les r é glages initiaux. ■ Informations du men u principal Les informations suiv antes concernent l ’ image vid é o d ’ entr é e apparaissant sur l ’é cran. VIC Slot : Indique le nom de la car te VIC choisie av ec la touche VIC 1, 2 ou 3. Commutateur : Montre le num é ro de s ?[...]
-
Página 111
45 FRAN Ç AIS Contenu des men us (suite) Les valeurs entre crochets [ ] sont les r é glages initiaux. ■ Menu VIC (Menu VIC 1/2) Dans ce menu, les r é glages de la car te VIC install é e peuvent ê tre ajust é s. Quand VIC RGB est choisi comme pr ise d ’ entr é e actuelle, le “ Menu VIC ” est disponible. Quand VIC HDTV/HD-SDI est chois[...]
-
Página 112
46 Les v aleurs entre crochets [ ] sont les r é glages initiaux. ■ Menu Options • P our passer du Menu Options 1 au Menu Options 2, appuyez sur la touche ENTER quand l ’ autre menu est choisi. Position menu : Ajuste la position du menu affich é . Appuyez sur la touche ENTER pour aller au sous-menu suivant. V oir “ Menu P osition menu ” [...]
-
Página 113
47 FRAN Ç AIS Les valeurs entre crochets [ ] sont les r é glages initiaux. ■ Menu P os.affi. P os.affi. : Ajuste la position et la taille de l ’ image vid é o projet é e en utilisant 5 / ∞ / 3 / 2 . Choisissez d ’ abord la zone projet é e pour le signal vid é o dans “ P osition digitalisation ” , puis appuyez sur ENTER pour ajuste[...]
-
Página 114
48 Netto y age et remplacement des filtres 1 Mettez le projecteur en mode d ’ attente et mettez l ’ interrupteur MAIN PO WER sur OFF. Mettez le projecteur en mode d ’ attente et assurez-v ous que “ 00 ” apparaisse sur l ’ affichage du code d ’é tat, puis mettez l ’ interrupteur MAIN POWER sur OFF . Ensuite, d é connectez le cordon[...]
-
Página 115
49 FRAN Ç AIS Remarques • Installez les filtres correctement; sinon, le projecteur ne fonctionner a pas nor malement. • Si les filtres et/ou les couvercles sont endommag é s , le projecteur peut ne pas fonctionner . Dans ce cas, remplacez-les par des neufs . 5 R é installez les filtres. Inv ersez la proc é dure de retrait. Et n ’ oubliez [...]
-
Página 116
50 Remplacement de la lampe sour ce de lumi è re La lampe source de lumi è re a une dur é e de vie d ’ en viron 1000 heures. Quand la lampe source de lumi è re approche de la fin de sa vie, elle se d é gr ade rapidement. Le num é ro sur l ’ affichage de code d ’é tat et un message sur l ’é cran v ous av er tissent que v ous dev ez r[...]
-
Página 117
51 FRAN Ç AIS Guide de d é panna g e Les solutions aux probl è mes comm uns relatifs à votre projecteur sont d é crits ici. Si aucune des solutions pr é sent é es ici ne r é sout le probl è me, d é br anchez le projecteur et consultez votre re vendeur . Correction à apporter • Ins é rez le cordon (fiche) d ’ alimentation fermement. [...]
-
Página 118
52 Correction à apporter • V é rifiez le nombre d ’ heures d ’ utilisation de la lampe sur le menu et si la dur é e de vie de la lampe est proche de sa fin, consultez le rev endeur chez qui v ous av ez achet é le projecteur . • Entrez des signaux à synchronisation s é par é e: sync. ver ticale (V) et sync. horizontale (H). • Entrez[...]
-
Página 119
53 FRAN Ç AIS Messages d ’ a ver tissement Correction à apporter • Connectez un appareil à la prise choisie. • R é glez l ’ appareil connect é pour sor tir un signal. • Entrez un signal vid é o dont la fr é quence est comprise dans la plage sp é cifi é e du projecteur . • Entrez un signal vid é o compris dans la plage sp é ci[...]
-
Página 120
54 Correction à apporter • V é rifiez les é vents de sortie d ’ aire et retirez tout objet g ê nant. • La vie de lampe est peut- ê tre proche de sa fin. Consultez v otre re vendeur . • V é rifiez que le panneau lat é r al est fix é solidement. Consultez votre rev endeur. • Ouvrez le volet interne en appuyant sur la touche SHUTTER [...]
-
Página 121
55 FRAN Ç AIS Appendice ■ Relation entre la distance de pr ojection et la taille de l ’é cran • La relation entre la distance de projection et la taille de l ’é cran de projection d é pend de l ’ objectif (non f ourni) que vous utilisez. • Les distances de projection et les tailles d ’é cran de projection donn é es ici ne sont q[...]
-
Página 122
56 Appendice (suite) GL-MQ1015SG unit é : pouce (m) T aille de l ’é cran de projection P our le format d ’ ima ge 4:3 Pour le format de l ’ ima ge 16:9 (Longueur diagonale) Largeur Distance de pr ojection Largeur Distance de pr ojection 55" (1,40) ———— ———— 4,0 (1,22) 5,6 (1,7) 60" (1,52) 4,0 (1,22) 5,6 (1,7) 4,4 ([...]
-
Página 123
57 FRAN Ç AIS T aille de l ’é cran de projection P our le format d ’ image 4:3 P our le format de l ’ ima ge 16:9 (Longueur diagonale) Largeur Distance de pr ojection Largeur Distance de projection C ô t é T é l é C ô t é gd angle C ô t é T é l é C ô t é gd angle 73" (1,85) ———— ———— ———— 5,3 (1,62) [...]
-
Página 124
58 Appendice (suite) GL-MQ1023SZG unit é : pouce (m) T aille de l ’é cran de projection P our le format d ’ image 4:3 P our le format de l ’ ima ge 16:9 (Longueur diagonale) Largeur Distance de projection Lar geur Distance de projection C ô t é T é l é C ô t é gd angle C ô t é T é l é C ô t é gd angle 55" (1,40) ———?[...]
-
Página 125
59 FRAN Ç AIS Sp é cifications Syst è me m é canique optique • M é thode de projection Dispositif 3D-ILA, 1 objectif , 3 m é thodes à obturation optique des couleurs primaires • Dispositif D-ILA 1,3 pouces (env . 3,3 cm) mesur é en diagonale (2 048 × 1 536 pixels) × 3 (Nombre total de pixels: 9 437 184) • Objectif de projection GL-M[...]
-
Página 126
60 G é n é ral • Alimentation CA 200 V à 240 V , 50/60 Hz • Consommation 16 A ( à 200V) • T emp é rature de fonctionnement admissib le + 5 ° C à + 35 ° C (41 ° F à 95 ° F) • Humidit é relative admissib le 90% ou moins (sans condensation) • T emp é rature de stockage admissible – 5 ° C à + 60 ° C (23 ° F à 140 ° F) •[...]
-
Página 127
61 FRAN Ç AIS Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A N D B Y R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H/C S RGB Analog VIC Affectation des br oches (Sp é cifications pour les prises) Sp é cifications (suite) Dimensions ext é rieures ■ D[...]
-
Página 128
62 Sp é cifications (suite) En connectant un ordinateur à la prise RS-232C IN, vous pouv ez commander le projecteur . Utilisez un c â b le de connexion inv ers é comme c â b le de connexion RS-232C . Les commandes du projecteur et les donn é es de r é ponse des commandes sont e xpliqu é es ici. P our de plus amples informations, veuillez co[...]
-
Página 129
63 FRAN Ç AIS 2-3. Param è tres utilis é s pour le f ormat de donn é es Les trois types de param è tres suiv ants ont é t é pr é par é s pour les donn é es de commande et de r é ponse. (1) V aleur num é rique D é signe une v aleur hexad é cimale cod é e sur 2 octets a vec un signe , tel qu ’ un caract è re de 4 chiffres (octets). [...]
-
Página 130
Memorandum QX1G_Blank 02.3.7, 13:40 2[...]
-
Página 131
QX1G_Blank 02.3.7, 13:40 3[...]
-
Página 132
DLA-QX1G SUPER PROJECT OR © 2002 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED Printed in Japan 0302-Y -M-VP VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED QX1Cover_f.pm6 02.3.7, 13:39 2[...]