Ir para a página of
Manuais similares
-
Projector
JVC KD-S8R
4 páginas 0.62 mb -
Projector
JVC DLA-RS10
179 páginas 27.3 mb -
Projector
JVC DLA-S15U
118 páginas 2.14 mb -
Projector
JVC AV-P950E
19 páginas 2.63 mb -
Projector
JVC DLA-QX1G
64 páginas 2.5 mb -
Projector
JVC PB006585599-1
120 páginas 20.17 mb -
Projector
JVC G2000
74 páginas 1.58 mb -
Projector
JVC DLA-X70R
96 páginas 22.37 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC DLA-RS10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC DLA-RS10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC DLA-RS10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC DLA-RS10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC DLA-RS10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC DLA-RS10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC DLA-RS10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC DLA-RS10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC DLA-RS10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC DLA-RS10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC DLA-RS10, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC DLA-RS10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC DLA-RS10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others For Customer use : Enter below the serial No. which is located on the side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. DLA-RS10 Serial No. Instrucción para el cliente : Introduzca a continuación el nº de serie que aparece en la parte inferior [...]
-
Página 2
1 Getting started 2 Safety Precautions IMPOR T ANT INFORMA TION About the installation place Do not install the projector in a place that cannot suppor t its weight securely . If the installation place is not sturdy enough, the projector could f all or overtur n, possibly causing personal injury . IMPOR T ANT SAFEGU ARDS Electrical energ y can perf[...]
-
Página 3
ENGLISH 3 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others - T o allow better heat dissipation, keep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w . When this unit i s enclosed in a space of dimensions as sho wn belo w , use an air-conditioner so th at the inter nal an d e xter nal temperatures are the[...]
-
Página 4
1 Getting started 4 Dear Customer , This apparatus is in conformance with the v alid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical saf ety . European representativ e of Victor Company of Japan, Limited is: JVC T echnical Ser vices Europe GmbH P ostf ach 10 05 04 61145 F riedberg Ger many Safety Precautions[...]
-
Página 5
ENGLISH 5 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Dear Customer , This apparatus is in conformance with the v alid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical saf ety . European representativ e of Victor Company of Japan, Limited is: JVC T echnical Ser vices Europe Gmb[...]
-
Página 6
1 Getting started 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recyc[...]
-
Página 7
ENGLISH 7 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usada s [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o bate[...]
-
Página 8
1 Getting started 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korr[...]
-
Página 9
ENGLISH 9 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского сою за] Данные символы указывают на т?[...]
-
Página 10
Supports Multiple Digital Devices ● Comes with 2 independent HDMI terminals that allows digital transmission of high denition signals. ( P18 ) Main Features[...]
-
Página 11
Beautiful Images on Big Screen ● Enjoy smooth and high resolution video images with no visible grid, brought about by full high denition resolution of 1920 x 1080 pixels. ( P26 ) Perfect for Any Location ● Comes with an 80% vertical and 34% horizontal lens shift function. ( P23 )[...]
-
Página 12
1 Getting started 12 Settings Settin g Menu...................................................30 Procedures for Menu Operation........ ..............30 Setting Menu......................................................31 Customizing Projected Images.. . . . .. . . . .. . . .. . . . .4 2 Changing the Initial Setting of Picture Mode . 42 Registeri ng[...]
-
Página 13
ENGLISH 13 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories This manual mainly describes the operating method using the remote control. ● Buttons on the remote control are described as [Button Name]. ● Items on the menu are described as “ Selection Item ” .[...]
-
Página 14
1 Getting started 14 ■ Front Side/Left Side ■ Rear Side/T op Side/ Right Side Controls and features T o connect the power cord ( P26 ) Remote Sensor ( P17 ) Lamp Cover ( P48 ) Exhaust V ent Remote Sensor ( P17 ) Air Inlet Lens Cover (opened) ( P26 ) Lens Cover (closed) CAUTION ● Do not place your fingers in the gap at the lens during lens shi[...]
-
Página 15
ENGLISH 15 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others CAUTION ● Do not close lens cover when projecting. Otherwise it will cause malfunction , heat and re. ■ Bottom Surface Feet: The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot. Air inlets Air inlets/ Filter ( P52 ) Light on (Red): W arning mode ( P[...]
-
Página 16
1 Getting started 16 Controls and features (continued) ■ Remote Control T o turn on the power T o turn off the power T o set the screen size ( P28 ) T o control lens ( P26 ) T o set gamma ( P42 ) T o adjust color density ( P42 ) T o adjust brightness ( P42 ) T o adjust sharpness ( P42 ) T o adjust contrast ( P42 ) T o display test pattern T o dis[...]
-
Página 17
ENGLISH 17 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Use the Remote control ● If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the + - marks. ● Be sure to in[...]
-
Página 18
2 Preparation 18 Selecting Connecting Devices ● Do not turn on the power until connection is complete. ● The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. ● For audio output, connect the device to an amplier . ● The images may not be displayed depend[...]
-
Página 19
ENGLISH 19 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting Connecting via Component Video Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ Y Pb/Cb Pr/Cr ” . ( P35 - 12 ) Connecting via Video Cable and S-Video Cable B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER This unit T [...]
-
Página 20
2 Preparation 20 Connecting via HDMI Cable Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable ● If noise is produced, take PCs (including notepads) away from this unit. B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R This unit HDMI cable (sold separately) T o HDMI 1 or HDMI 2 input terminal HDMI output terminal DVD recorder G B R SYNC S-VIDEO VIDEO RS-2[...]
-
Página 21
ENGLISH 21 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting via SCART-RCA Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ SCART ” . ( P35 - 12 ) Connecting via RGB Video Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ RGB ” . ( P35 - 12 ) ● For information on compatible input signals, see [...]
-
Página 22
2 Preparation 22 Connecting(Continued) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● Do not supply the power to the other devices. ● Do not connect audio terminals of the other devices such as head pho nes e tc. Ot herw ise , this may ca use a malfunction of the other devices or injury . ● Using beyond the [...]
-
Página 23
ENGLISH 23 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installing the Projector and Screen While installing, please place this unit and the screen perpendicular to each other . Failing to do so may increase trapezoidal distortion. Please refer to “ Keystone ” . ( P38 - 24 ) Set Angle ● The angle range which can[...]
-
Página 24
2 Preparation 24 Installing the Projector and Screen(Continued) 2 A d j u s t s u c h t h a t t h e p r o j e c t e d i m a g e i s i n t h e c e n t e r o f t h e s c r e e n ● It may be necessary to set “ Pixel Adjust ” in the setting menu after adjusting the image position. ( P38 - 22 ) BACK Back Operate Select Exit MENU Focus Lens Control[...]
-
Página 25
ENGLISH 25 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Screen Size and Projection Distance Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size. This unit uses a 2.0x power zoom lens for projection. ■ Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance Projection Sc[...]
-
Página 26
3 Basic Operation 26 Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. WARNING LAMP ST ANDBY/ON Preparation 1 Insert the power plug to the power outlet 2 T urn on the power ● Y ou can also press the button on the unit to turn on the power . ( P15 ) ● The lens cover will be opened. 3 Project the [...]
-
Página 27
ENGLISH 27 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Adjust the image size (zoom) ● Every time the LENS button is pressed, the adjustment item will be switched among “Focus”, “Zoom” and “Shift”. Focus Zoom Shift LENS 3 T o end 6 T urn off the power ● When power off, the lens cover will be closed. ?[...]
-
Página 28
3 Basic Operation 28 C o n v e n i e n t F e a t u r e s d u r i n g P r o j e c t i o n Y ou can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio). ● Th[...]
-
Página 29
ENGLISH 29 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others M E NU 2 Mask the image 1 Display the setting menu 2 Select “ Input Signal ” “ Mask ” 3 Set a mask value Example: When the “ Mask ” value is changed from “ Off ” “ 5% ” 3 T o end MENU Exit BACK Back Select Operate 0 0 0 0 6500K 2 Normal Pictur[...]
-
Página 30
4 Settings 30 Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the initial settings. M E NU MENU Exit BACK Back Select Operate 0 0 0 0 6500K 2 Normal Picture Mode Contrast Brightness Color Tint Color T emp. Gamma Advanced Lens Aperture Picture Adjust Natural Reset 4:3 4:3 16:9 Zoom Exit MENU BACK Back Select Operate Off O[...]
-
Página 31
ENGLISH 31 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Setting Menu Item values shown in are factory settings. ● Items that can be congured differ according to the input signals. Picture Adjust 01 Picture Mode Adjusts the pattern of the projected image. Cinema 1, Cinema 2, Natural, Stage, Dynamic, User 1, User 2[...]
-
Página 32
4 Settings 32 Setting Menu (Continued) Picture Adjust > Color T emp. 06 Color T emp. Sets the color temperature of the projected image. 5800K Select this to give a reddish tinge to the image. Only offset can be set. 6500K Select this to have a balanced image. 7500K Select this to give a bluish tinge to the image. 9300K Select this to give a grea[...]
-
Página 33
ENGLISH 33 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others > 1023 512 50 100(%) Exit MENU BACK Back Select Operate A B C 0 2.2 Gamma Correction Value White Red Green Blue Copy Paste Reset Normal Costom1 Costom2 Costom3 Picture Adjust > 1023 512 50 100(%) Exit MENU BACK Back Back Select Operate A B C 0 2.2 Gamma Cor[...]
-
Página 34
4 Settings 34 Setting Menu (Continued) Picture Adjust 08 Advanced Adjusts the contours of the image and detailed composition of the image. Sharpness Sharpness (Soft) 0 to 100 (Sharp) Adjusts the outline of image. Detail Enhancement (Soft) –50 to 50 (Strong) Emphasizes the details of image. NR* RNR (Soft) 0 to 16 (Strong) Adjusts the intensity of [...]
-
Página 35
ENGLISH 35 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Input Signal > HDMI 1 1 HDMI Congures HDMI input signal. Input Auto Automatically congures the input signals. Standard Select this when the dynamic range of the input images is 16-235. Enhanced Select this when the dynamic range of the input images is 0-[...]
-
Página 36
4 Settings 36 “ Off ” “ On ” Setting Menu (Continued) Input Signal > Aspect (Video) 14 Aspect (Video) Congures the screen size of the projected image. 4:3 Sets the screen size of the projected image as 4:3. 16:9 Sets the screen size of the projected image as 16:9. Zoom Zooms the images. (This item cannot be selected in the case of HD [...]
-
Página 37
ENGLISH 37 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Input Signal > Over Scan 18 Over Scan Selects whether or not to set over scan for the SD video signal. On Over scan the top, left, bottom and right at 2.5% each. Off Do not over scan. ● This setting is not available when HD signal or PC signal is input. Inpu[...]
-
Página 38
4 Settings 38 Setting Menu (Continued) Installation > Lens Control 21 Lens Control Controls the individual motorized function of the lens when setting up the projector Focus Function for adjusting the lens focus. Zoom Function for adjusting the lens zoom. Shift Function for adjusting lens shift. (Press the up/down/left/right button to shift the [...]
-
Página 39
ENGLISH 39 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Display Setup > Back Color 25 Back Color Congures the screen color displayed when there is no input signal. Blue Sets screen color to “Blue” . Black Sets screen color to “Black” . Display Setup > Menu Position 26 Menu Position Sets the display po[...]
-
Página 40
4 Settings 40 Setting Menu (Continued) Display Setup > Language 31 Language Sets the language of the menu display . 日本語 Japanese English English Deutsch German Español Spanish Italiano Italian Français French Português Portuguese Nederlands Dutch Svenska Swedish Norsk Norwegian Русский Russian 中文 Chinese Function > Lamp Po[...]
-
Página 41
ENGLISH 41 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Function > Off Timer 35 Off Timer Automatically powers off when there is no operation for a certain duration. Off Disables the off timer . 1 hour Auto power off after 1 hour . 2 hours Auto power off after 2 hours. 3 hours Auto power off after 3 hours. 4 hours [...]
-
Página 42
4 Settings 42 Customizing Projected Images Y ou can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Picture Mode) Besides the ve default “ Cinema 1 ” , “ Cinema 2 ” , “ Natural ” , “ Stage ” and “ Dynamic ” settings, there are 3 more types of user-dened settings for Picture Mode. N A[...]
-
Página 43
ENGLISH 43 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Exit MENU BACK Back Select Operate 6500K 2 Normal 0 0 0 0 Picture Mode Contrast Brightness Color Tint Color T emp. Gamma Advanced Lens Aperture Picture Adjust Natural Reset Cinema 2 Cinema 1 Dynamic User 1 User 2 User 3 Stage Natural ● Adjustment sett[...]
-
Página 44
5 T roubleshooting 44 Troubleshooting ■ Y ou do not need to worry about the following situations if there is no abnormality on the screen. ● Part of the top surface or front of the unit is hot. ● A creaking sound is heard from the unit. ● An operating sound is heard from the inside of the unit. ● Color smear occurs on some screens. Power [...]
-
Página 45
ENGLISH 45 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others The image cannot output by HDMI terminal Is the setup of “ Control with HDMI ” function “Off” ? Set up the “Control with HDMI ” function to “ Of f ” . P35 - 1 1 ● Even if the “Control with HDMI ” function is “On”, there are still some de[...]
-
Página 46
5 T roubleshooting 46 What to Do When these Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. Input the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input. Input video signals that can be used. * The names of input terminals[...]
-
Página 47
ENGLISH 47 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others About Warning Indicators T he a cc um ul a te d la mp t im e o r wa rn in g m od e of t h is u ni t is d i sp la ye d by th e in di ca t o rs . F or i nf or ma t io n on i nd ic a to r di sp la y d ur in g no r ma l op er at io n , se e “ C o nt ro ls a nd F ea[...]
-
Página 48
5 T roubleshooting 48 Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. ● When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator . ( P47 ) Remove the lamp cover ● Remove the screws with a screwdriver . [...]
-
Página 49
ENGLISH 49 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others MEMO 4 5 6 Handle After Replacing the Lamp Install the new lamp unit CAUTION ● Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to reuse an old lamp unit. This may cause a malfunction. ● Do not tou ch the surface of a new lamp. This m[...]
-
Página 50
5 T roubleshooting 50 Replacing the Lamp (Continued) B AC K TEST HIDE BRIGHT CONT SHARP COLOR TINT N.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.AP ASPECT LENS INPUT ST ANDBY ON M EN U C I N EM A 1 CI N E M A 2 N A T U RA L ST AG E D YN A M I C U SE R1 U S ER 2 US E R3 L IG HT Resetting Lamp Time W ARNING LAMP ST ANDBY/ON ● Reset the lamp time only when you have re[...]
-
Página 51
ENGLISH 51 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Cleaning and Replacing the Filter Clean the lter regularly or air intake efciency may deteriorate and malfunction may occur . Remove the inner lter CAUTION ● Pull the power plug from the power outlet. MEMO If the lter is damaged or too dirty to be c[...]
-
Página 52
6 Others 52 RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin). ● PC refers to the controller such as a personal computer . D6 D7 D4 D5 D2 D3 D0 D1 Command Format The command between this unit and the computer consists of “ Header ”[...]
-
Página 53
ENGLISH 53 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ Command and data Operating command and data (Binary code) Command T ype Data description 0000 Connection check Check whether communication is available between this unit and the PC during standby . 5057 Power supply During standby 31: T urn on the power . Dur[...]
-
Página 54
6 Others 54 RS-232C Interface (Continued) ■ Remote control code ● Binary code is sent during communication. Remote control button name Binary code Remote control button name Binary code 37 33 30 31 37 33 33 34 37 33 30 32 37 33 33 36 BACK 37 33 30 33 TEST 37 33 35 39 ON 37 33 30 35 ST AGE 37 33 36 37 ST AND BY 37 33 30 36 CINEMA2 37 33 36 38 IN[...]
-
Página 55
ENGLISH 55 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C. ■ Operating command T ype Command Description Connection check PC → This unit: 21 89 01 00 00 0A This unit → PC: 06 89 01 00 00 0A Connection check Power (On) PC → Th[...]
-
Página 56
6 Others 56 Copyright and Caution About Trademarks and Copyrigh t ● HDMI, HDMI logo and high denition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC. Caution Do not project still pictures or pictures that have still segments for a long period of time. The still parts of the picture may remain on the screen. [...]
-
Página 57
ENGLISH 57 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Mounting this Unit Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes. When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surfac[...]
-
Página 58
6 Others 58 Specications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-RS10 Display Panel/Size D-ILA device *1 *2 / 0.7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (T otal no. of pixels: Approx. 6.22million) Projection Lens 2.0 x power zoom lens (1.4:1 to 2.8:1)(Zoom/Focus: Power) Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No. : BHL501[...]
-
Página 59
ENGLISH 59 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ PC compatible signals No . Designation Resolution fh [kHz] fv [Hz] Dot CLK [MHz] Polarity T otal No. of dots [dot] T otal No. of lines [line] No. of effective dots [dot] No. of effective lines [line] H V 1 VGA 60 640 X 480 31.500 60.000 25.200 - - 800 525 640[...]
-
Página 60
6 Others 60 MEMO[...]
-
Página 61
Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS DLA-RS10 PROJECTEUR D-ILA MANUEL D’INSTRUCTIONS[...]
-
Página 62
1 Pour commencer 2 AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE : Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des rè[...]
-
Página 63
FRANÇAIS 3 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE : Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareil[...]
-
Página 64
1 Pour commencer 4 Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE A V E R T I S S E M E N T : Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. A V E R T I S S E M E N T : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Aux É-U et au Canada seulement. N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant. C or d. d‘ a li m en ta t io [...]
-
Página 65
FRANÇAIS 5 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE A V E R T I S S E M E N T : Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. A V E R T I S S E M E N T : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Aux É-U et au Canada seulement. N’utilisez que le [...]
-
Página 66
1 Pour commencer 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycl[...]
-
Página 67
FRANÇAIS 7 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usada s [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o baterí[...]
-
Página 68
1 Pour commencer 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korre[...]
-
Página 69
FRANÇAIS 9 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского сою за] Данные символы указывают на то, [...]
-
Página 70
Supporte plusieurs appareils numériques ● Livré avec 2 bornes HDMI qui permettent des transmissions numériques de signaux haute dénition. ( P18 ) Principales caractéristiques[...]
-
Página 71
Parfait dans tous les endroits ● Livré avec une fonction de décalage de l’objectif: 80 % verticalement et 34 % horizontalement. ( P23 ) Superbes images sur grand écran ● Protez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans scin - tillement, grâce à la résolution full HD de 1920 x 1080 pixels. ( P26 )[...]
-
Página 72
1 Pour commencer 12 Contenu Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité ...... 2 Principales caractéristiques ........ ..... 1 0 Contenu ...............................................12 Co mmen t li re c e ma nuel / Acc esso ires / Ac cess orie s fa cult atif s .... .... ... .. .. .... .... .... .... . 1 3 À propos de ce manuel ..... ......[...]
-
Página 73
FRANÇAIS 13 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de l a télécommande. ● Les boutons sur la télécommande sont décrits par [Nom du bouton]. ● Les éléments du men[...]
-
Página 74
1 Pour commencer 14 ■ Face avant / Face gauche ■ Face arrière / Face du dessus / Face droite Sorties d'air Capteur de télécommande ( P17 ) Entrées d’air Pour connecter le cordon d'alimentation ( P26 ) Capteur de télécommande ( P17 ) Couvercle de la lampe ( P48 ) Commandes et fonctionnalités Fermeture de l'objectif (ouver[...]
-
Página 75
FRANÇAIS 15 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ■ Face inférieure Pieds: V ous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds. Entrées d’air Entrées d'air / Filtre ( P51 ) Témoin allumé (rouge): Mode avertissement ( P47 ) Témoin allumé/clignotant (orange) : Témoin d’avertissement d[...]
-
Página 76
1 Pour commencer 16 Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil Pour régler la taille de l'écran ( P28 ) Pour contrôler l'objectif ( P26 ) Pour régler le gamma ( P42 ) Pour régler la densité de couleur ( P42 ) Pour régler la luminosité ( P42 ) Pour régler la nette[...]
-
Página 77
FRANÇAIS 17 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques + - . ● Assurez-vous d’insérer le côt?[...]
-
Página 78
2 Préparation 18 Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir ni le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder . ● Pour une sortie audio, raccorder l’ap[...]
-
Página 79
FRANÇAIS 19 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo SYNC B R G SYNC S-VIDEO RS-232C VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER Cet appareil Cet appareil à une borne d’entré[...]
-
Página 80
2 Préparation 20 B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R G B R SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/PR Cet appareil Cet appareil Câble HDMI (vendu séparément) à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) Borne de sortie HDMI Enreg[...]
-
Página 81
FRANÇAIS 21 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres RS-232C RS-232C G B R SYNC S-VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/PR Cet appareil Cet appareil à des bornes d’entrée vidéo RVB câble vidéo RVB (vendu séparément) Lecteur DVD po ur le marché e uropéen R (Rouge) B (Bleu) V (vert) : (Inclut des signaux de sy[...]
-
Página 82
2 Préparation 22 Raccordements (Suite) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● N’alimentez pas les autres appareils. ● Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que Les écouteurs, etc. Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement des autres appareils ou des blessures. ● U[...]
-
Página 83
FRANÇAIS 23 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Installation le projecteur et l’écran L or s d e l' i ns ta ll at io n, v eu i l le z p la ce r c et a pp ar ei l et l 'é cr a n pe r pe nd ic ul ai re me nt l 'u n p ar r a p po rt à l' a ut re . À d éf a ut , v ou s ri sq ue z d' au[...]
-
Página 84
2 Préparation 24 Installation le projecteur et l’écran (Suite) Réglez la position de l'image au centre de l'écran en appuyant sur ( les bo ut ons Ha ut, Ba s, Ga uch e e t D roi te ). BACK Exit MENU Mise au point Contrôle Objectif Retour Activation Sélection BACK Exit MENU Zoom Contrôle Objectif Retour Activation Sélection BACK [...]
-
Página 85
FRANÇAIS 25 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres T aille de l'écran de pro- jection (Diagonale) Format d'image 16:9 Distance approximative de projec- tion W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif) 60" (Approx. 1,52m) D'environ 1,78m à environ 3,66m 70" (Approx. 1,78m) D'environ [...]
-
Página 86
3 Fonctionnement 26 Projection d'images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l’écran. WARNING LAMP ST ANDBY/ON ① Raccordez le câble à cet appareil ② Raccordez à la prise d’alimentation Témoin allumé (vert) Aj us te z en co ns éq uen ce e n app uy an t su r le s bou to ns H aut / B a[...]
-
Página 87
FRANÇAIS 27 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres B AC K V ous pouvez masquer temporairement l’image. V ous pouvez masquer temporairement l’image. H I DE Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas Le témoin vert clignote lorsque l’image est masquée BACK Exit MENU Zoom Contrôle Objectif [...]
-
Página 88
3 Fonctionnement 28 Régler de la taille de l’écran L ’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée. (Format d'image). ● La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de con - guration. ( P36 - 14 ) ● Lorsq ue des sign aux PC sont en entr é[...]
-
Página 89
FRANÇAIS 29 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres M E NU MENU BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modes Contraste Luminosité Couleur T einte T emp. Couleur Gamma Avancé Ouverture Qualité image Naturel R.A.Z. Retour Activation Sélection Sortie Video/S-Video COMP . Aspect (Vidéo) Aspect (PC) Etirement V Position image S[...]
-
Página 90
4 Réglages 30 Menu de conguration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Changer l' “ Aspect (Vidéo) ” de “4:3” à “16:9” M E NU MENU BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modes Contraste Luminosité Couleu[...]
-
Página 91
31 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Menu de conguration Les valeurs des éléments présentés en sont les réglages d'usine prédénis. ● Les éléments pouvant être congurés varient selon les signaux entrants. Qualité image 01 Modes Règle le modèle de l’image projetée. Cinema[...]
-
Página 92
4 Réglages 32 Menu de conguration (suite) Qualité image > T emp. Couleur 06 T emp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. 5 800K Sélectionnez ceci pour donner un ton rouge à l'image. Seul le décalage peut être réglé. 6 500K Sélectionnez ceci pour avoir une image balancée. 7 500K Sélectionnez ceci [...]
-
Página 93
33 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS > 1023 512 50 100(%) MENU BACK A B C 0 2.2 Normal Gamma Réglage de Base Blanc Rouge Vert Bleu Copier Coller R.A.Z. Perso 1 Perso 2 Perso 3 Qualité image Retour Activation Sélection Sortie > 1023 512 50 100(%) MENU BACK A B C 0 2.2 Input: 10% Output: 100 Nor[...]
-
Página 94
4 Réglages 34 Menu de conguration (suite) Qualité image > A vancé 08 A vancé Règle les contours de l’image et sa composition détaillée. Netteté Netteté (Doux) de 0 à 100 (Net) Ajuste le contour de l'image Amélior . Détail (Doux) de –50 à 50 (Fort) Souligne les détails de l'image NR* RNR (Doux) de 0 à 16 (Fort) Rè[...]
-
Página 95
35 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Signal d'entrée > HDMI 1 1 HDMI Congure le signal d'entrée HDMI. Entrée Auto Règle automatiquement les signaux d'entrée. Standard Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images d'entrée est 16 - 235. Amélioré Sélectionnez[...]
-
Página 96
4 Réglages 36 “Arrêt” “Marche” Menu de conguration (suite) Signal d'entrée > Aspect (Vidéo) 14 Aspect (V idéo) Congure la taille de l'écran de l'image projetée. 4:3 Dénit la taille de l'écran à 4:3 pour l'image projetée. 16:9 Dénit la taille de l'écran à 16:9 pour l'image proje[...]
-
Página 97
37 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Signal d'entrée > Surbalayage 18 Surbalayage Choisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD. Marche Surbalayage le haut, la gauche, le bas et la droite, chacun à 2,5%. Arrêt Ne pas surbalayer . ● Ce réglage n'est pas[...]
-
Página 98
4 Réglages 38 Menu de conguration (suite) Installation > Contrôle Objectif 21 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur . Mise au point Fonction pour régler la mise au point de l’objectif. Zoom Fonction pour régler le zoom de l’objectif. Décalage Fonction pour régler le dé[...]
-
Página 99
39 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Afchage > Couleur fond 25 Couleur fond Congure la couleur de l’écran afchée en l’absence de signaux entrants. Bleu Congure la couleur de l'écran à “Bleu”. Noir Congure la couleur de l'écran à “Noir”. Afchage > Posi[...]
-
Página 100
4 Réglages 40 Menu de conguration (suite) Afchage > Langue 31 Langue Détermine la langue d’afchage du menu. 日本語 Japonais English Anglais Deutsch Allemand Español Espagnol Italiano Italien Français Français Português Portugais Nederlands Hollandais Svenska Suédois Norsk Norvégien Русский Russe 中文 Chinois Foncti[...]
-
Página 101
41 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fonction > Arrêt Auto 35 Arrêt Auto Eteint automatiquement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Non Désactive l’arrêt auto. 1 heure Arrêt auto après une heure. 2 heures Arrêt auto après 2 heures. 3 heures Arrêt auto a[...]
-
Página 102
4 Réglages 42 Personnalisation des images projetées V ous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée. (Modes) Hormis les cinq modes par défaut “ Cinéma 1 ” , “ Cinéma 2 ” , “ Naturel ” , “ Scène ” and “ Dynamique ” , il existe 3 modes supplémentaires de r[...]
-
Página 103
43 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ● Le réglage des paramètres de qua - lité d’image ne sera pas enregistré si d’autres proles d’image sont sélec - tionnés avant l’enregistrement de ces paramètres. U S E R 2 U S E R 1 U S E R 3 A VERTISSEMENT Enregistrer un mode déni par l&apo[...]
-
Página 104
5 Dépannage 44 A vant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérier les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Dépannage ■ V ous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ● Une partie du[...]
-
Página 105
45 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS L ’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la f o n c t i o n “ C o n t r ô l e a v e c H D M I ” e s t sur “Arrêt” ? Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt” . P35 - 1 1 ● Même si la f[...]
-
Página 106
5 Dépannage 46 Que faire lorsque ces messages s'afchent Message Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Activez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé par cet appareil a été entré. Faites entre[...]
-
Página 107
47 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est afché par les indicateurs. Pour de plus amples informations concernant l'afchage des indicateurs au cours du fonctionnemen[...]
-
Página 108
5 Dépannage 48 Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’afche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. ( P47 ) Retirez le couvercle de la lampe ● Retirez les vis à l[...]
-
Página 109
49 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe ● N’utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela pour - rait provoquer un dysfonctionnement. ● Ne pas toucher la sur[...]
-
Página 110
5 Dépannage 50 Remplacement de la lampe (Suite) B AC K TEST HIDE BRIGHT CONT SHARP COLOR TINT N.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.AP ASPECT LENS INPUT ST ANDBY ON M EN U C I N EM A 1 CI N E M A 2 N A T U RA L ST AG E D YN A M I C U SE R1 U S ER 2 US E R3 L IG HT W ARNING LAMP ST ANDBY/ON A VERTISSEMENT ● Ne remettez le temps lampe à zéro que lorsque vo[...]
-
Página 111
51 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du ltre Nettoyez le ltre régulièrement faute de quoi l’efcacité de l’entrée d’air risque de diminuer , et un dysfonctionnement pourrait survenir . Retirez le ltre intérieur ● Débranchez le câble d’alime ntation [...]
-
Página 112
5 Dépannage 52 Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches). Mode Asynchrone T aille d'un caractère 8 bit Parité Aucune Bit de début 1 Bit d'arrêt 1 Débit 19200 bps Format des données Binaire D6 D7 D4 D5 D2 D3 D0 [...]
-
Página 113
53 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande T ype Description des données 0000 Vérication de la connexion Vérie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille. 5057 Alimentation ?[...]
-
Página 114
6 Autres 54 Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire 37 33 30 31 37 33 33 34 37 33 30 32 37 33 33 36 BACK 37 33 30 33 TEST 37 33 35 39 ON 37 33 30 35 ST AG[...]
-
Página 115
6 Autres 55 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C. ■ Commande pour l'utilisation T ype Commande Description Vérication de la connexion PC → Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Cet appareil → PC: 06 89[...]
-
Página 116
6 Autres 56 Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute dénition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. Mises en garde Ne pas projeter des images xes ou des images qui ont des part ies xes [...]
-
Página 117
6 Autres 57 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fixation de l’appareil Pour des raisons de sécurité et an de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’ appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un tremblement de terre. Lors [...]
-
Página 118
6 Autres 58 Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS10 Panneau d'afchage/T aille Appareil D-ILA *1 *2 / 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total de pixels : environ 6,22 millions) Objectif de projection 2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1) (Zoom / Mise au point: Puis - san[...]
-
Página 119
6 Autres 59 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Signaux PC compatibles N° . Désignation Résolution fh [kHz] fv [kHz] Fréquence CLK [MHz] Polarité Nombre total de points [dot] Nombre total de lignes [line] Nombre de points effectifs [dot] Nombre de lignes effectives [line] H V 1 VGA 60 640 X 480 [...]
-
Página 120
6 Autres 60 NOTE[...]
-
Página 121
6 Autres Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros DLA-RS10 PROYECT OR D-ILA MANUA L DE INSTRU CCIONES ESP AÑOL/CASTELLANO[...]
-
Página 122
1 Para comenzar 2 INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS (sólo Alemania) Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991:El nivel de presión acústica en la posición del operador es igual o menos de 19 dB (A) de acuerdo con ISO 7779. PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones no aprobadas por JVC podrían anular [...]
-
Página 123
ESP AÑOL/CASTELLANO 3 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS (sólo Alemania) Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991:El nivel de presión acústica en la posición del operador es igual o menos de 19 dB ([...]
-
Página 124
1 Para comenzar 4 REMPLACEMENT DU FUSIBLE: Cuando cambie el fusible, asegúrese de emplear solamente uno del tipo aprobado y de la especificación correcta, y de volver a poner la tapa del fusible. EN CASO DE DUDA —— CONSUL TE CON UN ELECTRICIST A COMPETENTE. Abra el compartimiento del fusible con un destornillador plano, y cambie el fusible. ([...]
-
Página 125
ESP AÑOL/CASTELLANO 5 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC [...]
-
Página 126
1 Para comenzar 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycli[...]
-
Página 127
ESP AÑOL/CASTELLANO 7 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usada s [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura domé[...]
-
Página 128
1 Para comenzar 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrek[...]
-
Página 129
ESP AÑOL/CASTELLANO 9 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского сою за] Данные[...]
-
Página 130
Compatible con múltiples dispositivos digitales ● I ncl uye 2 t erm inal es HDM I i ndep end ien tes que pe rmi te n u na t ransm isión dig ital de s eñale s de alta den ició n. ( P18 ) Características principales[...]
-
Página 131
Hermosas imágenes en pantalla grande ● Disfrute de imágenes de vídeo de alta resolución y nítidas sin un cuadriculado visible, proporcionadas por una reso- lución completa de alta denición de 1920 x 1080 píxeles. ( P26 ) Id eal pa ra cu alq uie r u bi cac ión ● Incluye la función de desplazamiento de lente 80% vertical y 34% horizo[...]
-
Página 132
1 Para comenzar 12 Contenido Para comenzar Precauciones De Seguridad................ 2 Características principales .... ...... ..... 10 Contenido .................. ......................... 1 2 Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales .......... ..... 1 3 Acerca de este manual .... .......... ......... ..... 13 Comprobación [...]
-
Página 133
ESP AÑOL/CASTELLANO 13 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales Este manual describe principalmente el método de funcionamiento utilizando el control remoto. ● Los botones del control remoto aparecen descritos como [Nom[...]
-
Página 134
1 Para comenzar 14 ■ Lado frontal/lado lateral ■ Lado trasero/Lado superior/ Lado derecho Para conectar el cable de alimentación ( P26 ) Sensor remoto ( P17 ) T apa de la lámpara ( P48 ) Controles y características V entilación Sensor remoto ( P17 ) Entrada de aire T apa de la lente (abierta) ( P26 ) T apa de la lente (cerrada) ● No coloq[...]
-
Página 135
ESP AÑOL/CASTELLANO 15 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ■ Supercie inferior Pies: Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando el pie. Entradas de aire Entradas de aire / Filtro ( P51 ) Luz encendida (en rojo): Modo de advertencia ( P47 ) Luz encendida/Parpadeo (en nara[...]
-
Página 136
1 Para comenzar 16 Co nt ro le s y ca ra ct erí st ic as ( Co nt in ua ció n) ■ Control remoto Para encender la unidad Para apagar la unidad Para ajustar el tamaño de la pantalla ( P28 ) Para controlar la lente ( P26 ) Para ajustar la gamma ( P42 ) Para ajustar la nitidez ( P42 ) Para ajustar el contraste ( P42 ) Para mostrar el modo de prueba[...]
-
Página 137
ESP AÑOL/CASTELLANO 17 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ● Si se debe acercar el control remoto al proyector para lograr que funcione, esto signica que las pilas se están agotando. Cuando esto suceda, reemplace las pilas. Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de po[...]
-
Página 138
2 Preparación 18 S el ec c ió n d e l os d i sp os i ti vo s d e co ne x ió n ● No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. ● El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar . ● Para obtener salidas de audio, co[...]
-
Página 139
19 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Conexiones Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo SYNC B R G SYNC S-VIDEO RS-232C VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER Un[...]
-
Página 140
2 Preparación 20 B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R G B R SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/PR Unidad Unidad Cable HDMI (se vende por separado) Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cable de conversión HDMI-DVI (se vende por separado) T erminal de salida HDMI Grabador DVD O[...]
-
Página 141
21 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO RS-232C RS-232C G B R SYNC S-VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/PR Unidad Unidad A los terminales de entrada de vídeo RGB. Cable de vídeo RGB (se vende por separado) Reproductor DVD para el mercado europeo R (Rojo) B[...]
-
Página 142
2 Preparación 22 Conexión (Continuación) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● No suministre alimentación a otros dispositivos. ● No conecte los terminales de audio de otros dispositivos tales como auriculares. De lo contrario, esto podría causar fallas de funcionamiento en estos dispositivos o l[...]
-
Página 143
23 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO 10° 10° 10° 10° 80% 34% 34% 80% centro de la lente Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada [...]
-
Página 144
2 Preparación 24 Conexión (Continuación) Ajuste la posición de la imagen en el centro de la pantalla presionando (botón hacia arriba, abajo, izquierda y derecha). BACK Atrás Ejecutar Selecc. Exit MENU Foco Control de lentes BACK Exit MENU Zoom Control de lentes Atrás Ejecutar Selecc. BACK desplazamiento Control de lentes Atrás Ejecutar Sele[...]
-
Página 145
25 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO T amaño de la pantalla de proyección (Longitud diagonal) Relación de aspecto 16:9 Distancia de proyección aproximada W ( Ancho ) a T ( T ele ) 60" (Ap rox. 1 ,52m) Aprox. 1,78m a Aprox. 3,66m 70" (Ap rox. 1[...]
-
Página 146
3 Funcionamiento básico 26 Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. WARNING LAMP ST ANDBY/ON ① C onécte lo en esta unidad ② C onécte lo en el to macorr iente Luz encendida (en verde) Ajuste acordemente presionando los botones hacia arriba/abajo . Cable de alime[...]
-
Página 147
27 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO B AC K Se puede ocultar la imagen temporalmente Se puede ocultar la imagen temporalmente. H I DE Ajuste acordemente pre- sionando los botones hacia arriba/abajo. La luz verde parpa- dea cuando se oculta la imagen. BACK E[...]
-
Página 148
3 Funcionamiento básico 28 F u n c i o n e s ú t i l e s d u r a n t e l a p r o y e c c i ó n Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una ima- gen cuya zona externa parece deteriorada. ASPECT 4:3 16:9 zoom Imagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado. B AC K TEST HIDE [...]
-
Página 149
29 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO M E NU MENU Salir BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modo de imagen Contraste Brillo Color T ono T emperatura color Gamma Avanzado Apertura de lentes Ajustes Imagen Natural Reajustar Atrás Ejecutar Selecc. Video/S-Video COMP .[...]
-
Página 150
4 Conguración 30 Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando se cambia el valor “ Aspecto(vídeo) ” de “4:3” a “16:9” M E NU MENU Salir BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modo de imagen Contraste Brillo Co[...]
-
Página 151
31 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Menú de ajustes Los valores de los ítems que aparecen con son los valores de fábrica. ● Los elementos que pueden congurarse varían de acuerdo con las señales de entrada. Ajustes Imagen 01 Modo de imagen Ajusta [...]
-
Página 152
4 Conguración 32 Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > T emperatura color 06 T emperatura color Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada. 5,800K Seleccione esta opción para proporcionar- le una tonalidad rojiza a la imagen. Sólo se puede establecer la compensación. 6,500K Seleccione esta opción para lograr una i[...]
-
Página 153
33 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO > 1023 512 50 100(%) MENU BACK A B C 0 2.2 Gamma Normal Valor corrección Blanco Rojo Verde Azul Copiar Pegar Reajustar Personal1 Personal2 Personal3 Ajustes Imagen Salir Atrás Ejecutar Selecc. > 1023 512 50 100(%[...]
-
Página 154
4 Conguración 34 Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > A vanzado 08 A vanzado Ajusta el contorno de la imagen y la composición detallada de la imagen. Nitidez Nitidez (Menos nítido) 0 a 100 (Más nítido) Ajusta el contorno de la imagen. Realzar detalle (Más débil) –50 a 50 (Más intenso) Acentúa y destaca los detalles de [...]
-
Página 155
35 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Entrada señal > HDMI 1 1 HDMI Ajusta la señal de entrada HDMI. Entrada Auto Congura automáticamente las señales de entrada. Estándar Seleccione esta opción cuando el rango dinámico de las imágenes de entrad[...]
-
Página 156
4 Conguración 36 “Apagado” “Encend . ” Entrada señal > Posición de imagen 17 Posición de imagen Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada. ● La posición de la imagen varía según las señalas de entrada. Es posible que la imagen de algunas señales no se pueda visualizar por completo. Ajuste la posición [...]
-
Página 157
37 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Señal entrada > Escaneado 18 Escaneado Selecciona si se establece o no el sobreescaneado para la señal de vídeo de denición estándar . Encend. Sobreescaneado de la parte superior , inferior , izquierda y derec[...]
-
Página 158
4 Conguración 38 Menú de ajustes (Continuación) Instalación > Control de lentes 21 Control de lentes Controla la función motorizada individual de la lente al congurar el proyector . Foco Función para el ajuste del foco de la lente. Zoom Función para el ajuste del zoom de la lente. Desplazamiento Función para el ajuste del desplazam[...]
-
Página 159
39 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Cong. display > Color negro 25 Color negro Congura el color de la pantalla que se visualiza cuando no existen señales de entrada. Azul Establece el color en “Azul”. Negro Ajusta el color de la pantalla en ?[...]
-
Página 160
4 Conguración 40 Menú de ajustes (Continuación) Conguración display > Idioma 31 Idioma Ajusta el idioma para la visualización del menú. 日本語 Japonés English Inglés Deutsch Alemán Español Español Italiano Italiano Français Francés Português Portugués Nederlands Holandés Svenska Sueco Norsk Noruego Русский Ruso ?[...]
-
Página 161
41 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Función > Apagado automático 35 Apagado automático Apaga automáticamente la unidad cuando no existe ninguna operación durante un determinado tiempo. Apagado Desactiva el apagado automático. 1 Hora Apaga automát[...]
-
Página 162
4 Conguración 42 Personalización de las imágenes proyectadas Puede ajustar la imagen proyectada a una calidad de imagen deseada y registrar el valor ajustado. (Modo de imagen) Además de los cinco ajustes predeterminados (“Cine1”, “Cine2”, “Natural”, “Estado” y “Dinámico”), existen 3 ajustes denidos por el usuario para[...]
-
Página 163
43 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ● Los parámetros de ajuste de la calidad de la imagen no se grabarán si se ha seleccionado otros perles de ima - gen antes de intentar la grabación de dichos parámetros. U S E R 2 U S E R 1 U S E R 3 ① Selecci[...]
-
Página 164
5 Resolución de problemas 44 Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento. Resolución de problemas ■ No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en [...]
-
Página 165
45 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI ¿Está establecido el “Control con HDMI” en “Apagado”? Establezca el “Control con HDMI” en “Apagado”. P35 - 1 1 ● Incluso si la función “[...]
-
Página 166
5 Resolución de problemas 46 ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal. Conecte señales de vídeo. Se está utilizando una señal de vídeo que no es compatible con esta unidad. Señales[...]
-
Página 167
47 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO A ce rc a d e l os i nd ic ad or es d e ad ve r te nc i a Los indicadores muestran el tiempo acumulado de utilización de la lámpara o el modo de advertencia de esta unidad. Para obtener información sobre la visualizac[...]
-
Página 168
5 Resolución de problemas 48 Reemplazo de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reem- place la unidad de lámpara. ● Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador despliega la condición. ( P47 ) Retire la tapa de la lámpara [...]
-
Página 169
49 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instale la nueva unidad de lámpara ● Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamie[...]
-
Página 170
5 Resolución de problemas 50 Reemplazo de la lámpara (Continuación) B AC K TEST HIDE BRIGHT CONT SHARP COLOR TINT N.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.AP ASPECT LENS INPUT ST ANDBY ON M EN U C I N EM A 1 CI N E M A 2 N A T U RA L ST AG E D YN A M I C U SE R1 U S ER 2 US E R3 L IG HT Reinicio del tiempo de la lámpara W ARNING LAMP ST ANDBY/ON ADVERTENCIA [...]
-
Página 171
51 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Limpieza y reemplazo del ltro Limpie el ltro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. Retire el ltro interno ● Retire el enchufe de la toma de corriente. Si e[...]
-
Página 172
6 Otros 52 Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas). ● La expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejemplo, un ordenador . Modo Sin sincronización Límite de caracteres 8 bits Paridad Ninguna Bit de com[...]
-
Página 173
53 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos 0000 V ericación de la conexión Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible durante e[...]
-
Página 174
6 Otros 54 Interfaz RS-232C (Continuación) ■ Código del control remoto ● Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón del control remoto Código binario Nombre del botón del control remoto Código binario 37 33 30 31 37 33 33 34 37 33 30 32 37 33 33 36 BACK 37 33 30 33 TEST 37 33 35 39 ON 37 33 30 35 ST AGE 37 33 [...]
-
Página 175
55 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. ■ Comando de operación T ipo Comando Descripción V ericación de la conexión PC → Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A E[...]
-
Página 176
6 Otros 56 Derechos de autor y advertencia ● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta deni - ción son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC. Advertencia No proyecte imágenes jas ni imágenes que contengan seg - mentos estáticos durante un período prolongado. Las partes estáticas de la imagen pueden pe[...]
-
Página 177
57 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Montaje de la unidad Debe tomar medidas de seguridad para evitar que la unidad se balancee o se caiga, y para prevenir accidentes durante si- tuaciones de emergencia, incluidos los terremotos. Cuando monte la unidad en u[...]
-
Página 178
6 Otros 58 Especicaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-RS10 Panel de visualización/tamaño Dispositivo D-ILA *1 *2 / 0,7 " (192 0 píxe les x 1080 píxel es) x 3 ( Cantid ad to tal de píxe les: Apro x. 6,2 2 mil lon es) Lente de proyección Lente con zoom motorizado de 2,0 x (1,4:1 a 2,8:1) (Zoom/Foco: Motoriz[...]
-
Página 179
59 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Señales compatibles con ordenador Núm . Designación Resolución fh [kHz] fv [kHz] Frecuen cia de reloj [MHz] Polaridad Cantidad total de puntos [puntos] Cantidad total de líneas [líneas] Cantidad de puntos efect[...]