JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0865-005A [E] TH-V70R DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-V 70R RM–STHV70R DVD CINEMA SYSTEM CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER PAUSE FF/ /REW TV/VIDE[...]

  • Página 2

    G-1 W arnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en gar de, précautions et indications diver ses / W aar schuwingen, v oorzorgen en andere mededelingen Achtung –– Taste! (XV-THV70R) Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden ( schaltet ab). Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab. • Wenn das System im Standby-Mo[...]

  • Página 3

    G-2 Deutsch Français Nederlands ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. ?[...]

  • Página 4

    G-3 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm 15 cm XV-THV70R XV-THV70R SP-PWV70 Vorderansicht Vue avant Vooraanzicht Boden Plancher Vloer Vorderseite Avant Voorkant Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair Seitenansicht Vue de côté Zij-aanzicht Achtung: Angemessene Belüftung Zur Vorbeugung vor elektrischen Schl ä gen und Feuer, und zum Schutz vor[...]

  • Página 5

    G-4 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUSSENSIETE 1 É TIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLAC É E SUR LA SURFACE EXT É RIEURE 1 C[...]

  • Página 6

    1 Deutsch Inhaltsver zeichnis Einleitung .............................................. 2 Hinweisen zur Bedienung ................................................. 2 Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs ...................... 2 Beschreibung der Bedienungselemente .. 3 Über Discs ............................................. 6 Abspielbare Dis[...]

  • Página 7

    2 Deutsch Hinweisen zur Bedienung Wichtige W arnhinweise Installation des Systems • Wählen Sie zur Aufstellung einen Ort, der eben, trocken und weder zu kalt noch zu heiß ist, d. h. zwischen 5°C und 35°C (41°F und 95°F). • Lassen Sie genügend Platz zwischen dem System und dem Fernsehgerät. • V erwenden Sie das System nicht an einem Or[...]

  • Página 8

    3 Deutsch Beschreibung der Bedienungselemente Centereinheit Weiter e Hinweise erhalten Sie auf den in Klammern angegebenen Seitenzahlen. COMPACT SUPER VIDEO SOURCE VOL SOURCE VOL DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-V 70R 2 1 3 4 5 6 7 8 e 9 p q w r 1 e 3 4 5 6 7 8 w q p 9 2 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM V order seite VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET [...]

  • Página 9

    4 Deutsch Displa y-Fenster Display-Fenster 1 Signalanzeigen (38) 2 DSP-Anzeige (38) 3 CH-Anzeige (32) 4 Hauptanzeigefeld 5 • PRO LOGIC II-Anzeige (37) • Anzeige für digitale Signalformate (37) DOLBY DIGIT AL und DTS 6 SURROUND-Anzeige (40) 7 RESUME-Anzeige (29) 8 TUNED-Anzeige (31) 9 STEREO-Anzeige (31, 32) p AUTO MUTING-Anzeige (32) q RDS Emp[...]

  • Página 10

    5 Deutsch Beschreibung der Bedienungselemente Fernbedienung RM – STHV70R DVD CINEMA SYSTEM CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE DVD VCR 1 AUDIO AUX ANGLE FM/AM SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + – REAR-R + [...]

  • Página 11

    6 Deutsch • Die folgenden Discs können nicht abgespielt werden: – DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW , CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD usw . Die Wiedergabe von diesen Discs kann Geräusche und Schäden an den Lautspr echer n hervorrufen. – 8-cm-Disc Eine 8-cm-Disc kann auf diesem System nicht wiedergegeben werden. (V ersuchen Sie[...]

  • Página 12

    7 Deutsch Über Discs Beispiel1: DVD Beispiel 2 : Video-CD/SVCD/Audio-CD Disc-Struktur Eine DVD Video-Disc besteht aus „Titeln“ und jeder Titel kann in einige „Kapitel“ unterteilt sein (siehe Beispiel 1). Wenn z. B. eine DVD-Disc mehr ere Filme enthält, kann jeder einzelne Film eine eigene Titelnummer haben und dieser kann wiederum in mehr[...]

  • Página 13

    8 Deutsch Einstellung des DISP .SET -Schalter s Sie können die Centereinheit entweder vertikal (auf dem mitgelieferten Ständer) oder horizontal (ohne den Ständer) wie unten beschrieben aufstellen. Bevor Sie die Centereinheit installier en, stellen Sie den DISP .SET -Schalter gemäß Ihrer Auswahl ein. • Die Position des Fer nbedienungssensors [...]

  • Página 14

    9 Deutsch Erste Schritte Beim ver tikalen Platzieren der Centereinheit Wenn Sie die Center einheit ver tikal aufstellen, schließen Sie den mitgelieferten Ständer an. 1 Schließen Sie die Kabel an, in dem Sie sie, wie unten beschrieben, durch die Löcher des Ständers ziehen. Für Anschlüsse, siehe Seiten 10 bis 15. HINWEIS: Um St ö rungen durch[...]

  • Página 15

    10 Deutsch VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV70 IN AC IN AV COMPU LINK AM COAXIAL 75 AM R L HV FM EXT LOOP DIGITAL IN OPTICAL RGB Y / C AV OUT AV RGB Y / C Anschl ü sse • Schlie ß en Sie das A C-Netzkabel nicht an, bis Sie alle Anschl ü sse v orgenommen haben. • Da verschiedene Komponenten oft verschiedene Namen für Kab[...]

  • Página 16

    11 Deutsch Erste Schritte Der Anschluss der UKW und AM (MW)-Antennen • Stellen Sie sicher , dass die Antennenkabel keine Buchsen, Anschlusskabel oder Netzkabel berühren. Dies könnte einen schlechten Empfang verursachen. 7 AM (MW)-Ringantenne VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV70 IN AC IN AV COMPU LINK AM COAXIAL 75 AM R L HV[...]

  • Página 17

    12 Deutsch Anschluss des V erst ä rker -Subwoof ers Schließen Sie den mitgelieferten V erstärker -Subwoofer (SP-PWV70) an, indem Sie das mitgelieferte Systemkabel verwenden. • Schließen Sie das Systemkabel an, indem Sie die 5 Markierungen auf den Steckern mit jenen auf dem System und dem V erstärker -Subwoofer ausrichten. Anschluss der Satel[...]

  • Página 18

    13 Deutsch Erste Schritte 7 Anschluss der Satellitenlautsprecher (V orne, Mitte, Hinten) Schließen Sie die Satellitenlautsprecher an den V erstärker-Subwoofer mit den mitgelieferten Lautspr echerkabeln an. • Schließen Sie das weiße Kabel an die rote (+) und das schwarze Kabel an die schwarze (–) Buchse. ACHTUNG: • Wenn Sie nicht die mitge[...]

  • Página 19

    14 Deutsch Anschluss an eine digitale K omponente Sie können den Klang digitaler Komponenten, wie z. B. eines DBS-T uners oder MD-Recorders über dieses System genießen. Schließen Sie eine digitale Komponente über ein digitales Lichtwellenleiterkabel (nicht mitgeliefert) an. HINWEISE: Wenn Sie eine Video-Komponente , wie z. B . einen DBS-T uner[...]

  • Página 20

    15 Deutsch Erste Schritte Anschluss des Netzstec kers Stellen Sie sicher , dass alle V erbindungen vorgenommen wurden, bevor Sie die Netzstecker der Center einheit und des V erstärker -Subwoofers einstecken. A CHTUNG: • Stecken Sie die Netzstecker aus, bevor Sie das System s ä ubern oder bewegen. • Fassen Sie die Netzstecker nie mit nassen H [...]

  • Página 21

    16 Deutsch Die Befestigung der hinteren Lautsprec her an eine W and Indem Sie die mitgelieferten Lautsprecher -W andbügel verwenden, können Sie die hinteren Lautspr echer an einer Wand befestigen. A CHTUNG: Anbringung der B ü gel an die Wand Wenn Sie die B ü gel an der W and befestigen, sollte dies durch eine qualifizierte Person geschehen. Bri[...]

  • Página 22

    17 Deutsch Die Befestigung der Centereinheit an eine W and Sie können die Centereinheit an einer W and befestigen. A CHTUNG: A uswahl der W andposition • Bei der Auswahl der Wandposition für die Center einheit vorsichtig sein. Personen können verletzt werden oder die Centereinheit kann beschädigt wer den, wenn die Centereinheit an einer Stell[...]

  • Página 23

    18 Deutsch 3 Setzen Sie die Centereinheit auf die angebrachten Schrauben, bewegen Sie sie nach links und dann nach unten. V ergewissern Sie sich, dass die Centereinheit sicher angebracht ist. • Passen Sie die Schrauben an, wenn die Centereinheit nicht sicher befestigt ist. HINWEISE: • Stellen Sie nichts auf die Centereinheit. Dies k ö nnte daz[...]

  • Página 24

    19 Deutsch Erste Schritte Benutzung der Fernbedien ung Die Fernbedienung erleichter t die V erwendung vieler Systemfunktionen bis zu einem Abstand von 7 m. • Sie können auch andere Komponenten über die mit diesem System mitgelieferte Fernbedienung steuer n. – Um Ihr Fernsehgerät zu bedienen, siehe Seite 20. – Um Ihren V ideorecor der zu be[...]

  • Página 25

    20 Deutsch Die V erwendung der Fernbedienung f ü r die Fernsehbedienung Sie können Ihr Fernsehgerät bedienen, indem Sie die mit diesem System mitgelieferte Fer nbedienung verwenden. • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. 7 Einstellung des Fernbedienungssignals zur Bedien ung Ihres Fernsehger ä tes. • Wenn Ihr Fernse[...]

  • Página 26

    21 Deutsch Grundlegende Bedienung Dieser T eil erläuter t hauptsächlich die Bedienung, währ end Sie das System verwenden. • Diese Bedienungsanleitung erläuter t hauptsächlich die Bedienung an dem Beispiel, wenn die Centereinheit vertikal platziert ist (der DISP .SET -Schalter auf „V“ eingestellt ist). • Schalten Sie ebenfalls Ihr Fer n[...]

  • Página 27

    22 Deutsch Das A usschalten Über die Fernbedienung: Drücken Sie AUDIO er neut. An der Centereinheit: Drücken Sie erneut. Die Beleuchtungslampen und die T astennamen-Anzeigen (außer die Anzeige) schalten ab. • Wenn Sie die Centereinheit vertikal aufstellen, schließt die Abdeckung. 7 W enn die Lesezeichen-Funktion auf „ EIN “ eingestellt i[...]

  • Página 28

    23 Deutsch Das zeitweilige Aussc halten des T ons NUR ü ber die Fernbedienung: Drücken Sie MUTING. „MUTING“ erscheint auf dem Displayfenster und der T on wird stummgeschalten. Den T on wiederherstellen Drücken Sie MUTING erneut. • Durch das Drücken von VOLUME +/– (oder VOL +/– an der Centereinheit) wir d der T on ebenfalls wieder herg[...]

  • Página 29

    24 Deutsch Das Anpassen der Helligkeit Sie können die Anzeigen auf der Abdeckung und die Beleuchtungslampen an der Centereinheit dimmen. NUR ü ber die Fernbedienung: Drücken Sie DIMMER. Bei jedem Drücken der T aste, änder t sich der Helligkeitspegel der Anzeigen und der Beleuchtungslampen wie folgt: ] Dimmer ] Die Beleuchtungslampen gehen aus [...]

  • Página 30

    25 Deutsch Grundlegende Bedienung Die Ä nderung des Dek odier-Modus Wenn Sie eine Disc (oder Softwar e) abspielen, die mit Dolby Digital oder DTS Digital Surround kodiert wurde, könnten folgende Symptome auftreten: • Kein T on beim Starten der Wiedergabe. • Lär m ertönt, wenn Kapitel oder Stücke gesucht oder übersprungen werden. In diesen[...]

  • Página 31

    26 Deutsch Das Einrichten des Subw oofer s 7 Lautst ä rkeregelung Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers ein, wenn Sie das Gefühl haben, es ist zu laut oder zu leise im V ergleich mit den vorder en Lautsprechern eingestellt. Drehen Sie am VOLUME-Regler . • Die Markierung zeigt die nor male Lautstärkeposition an. 7 Phaseneinstellung Geben Si[...]

  • Página 32

    27 Deutsch Das Einlegen und Entfernen einer Disc WICHTIG: NIE eine Disc einlegen, und Ihren Finger dabei in dem Disc-Loch lassen. 1 W enn die Centereinheit horizontal platzier t ist, drücken Sie 0 . Die Abdeckung öffnet sich und der Disc-Schacht erscheint. Grundlegende Wiedergabe CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1[...]

  • Página 33

    28 Deutsch 2 Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein, mit der Beschriftung, wie unten beschrieben, nach vorne oder oben zeigend. Führen Sie die Disc zur Hälfte ein, dann wir d sie automatisch in die Centereinheit gezogen. L R L LFE LS RS CR SURROUND DIGIT AL Aktuelle Kapitelnummer Wiedergabe einer D VD: (Bsp. Wenn eine DVD mit Dolby Digital 5[...]

  • Página 34

    29 Deutsch Grundlegende Wieder gabe CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + – REAR-R + TEST SLEEP TV VCR SETTING TV RETURN ENTER ON SCREEN CHOICE SURROUND MODE FM MODE 12 3 4 56 7 8 9 10 0 +10 100+ – REAR-L + PTY SEARCH DVD RDS T A/[...]

  • Página 35

    30 Deutsch Einen spezifisc hen Punkt suchen Sie können einen bestimmten Punkt suchen während Sie eine Disc wieder geben. 7 Methode 1 (NUR ü ber die Fernbedienung): Für den schnellen V orlauf während der Wiedergabe drücken Sie ¡ . Bei jedem Drücken der T aste, änder t sich die Suchgeschwindigkeit wie folgt: ] x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * Fü[...]

  • Página 36

    31 Deutsch T uner-Bedienung WICHTIG: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, überprüfen Sie bitte, ob der Moduswahlhebel der Fernbedienung in der korrekten Position ist: Stellen Sie diesen auf „D VD“ ein, wenn Sie RDS nicht verwenden. Sender manuell aufsuc hen NUR über die Fernbedienung: 1 Drücken Sie FM/AM wiederholt, um den W ellenbereich z[...]

  • Página 37

    32 Deutsch 2 Drücken Sie MEMORY ( • REC). Die Kanalnummer -Position beginnt auf dem Display- Fenster für 5 Sekunden zu blinken. 3 Drücken Sie die Zahlentaste(n) (1-10, +10), um eine Kanalnummer auszuwählen, während die Kanalnummer-Position blinkt. Die Kanalnummer und die CH-Anzeige beginnen zu blinken. Beispiele: • Für Kanalnummer 3, drü[...]

  • Página 38

    33 Deutsch V erwendung des RDS (Radio Data System) f ü r den Empfang v on UKW -Sendern RDS erlaubt UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal mit ihren normalen Programmsignalen zu senden. Sender senden z. B. ihren Sendernamen, aber auch Informationen zu der Ar t des Sendeprogramms, wie z. B. Sport oder Musik usw . Wenn Sie einen UKW-Sender anwählen, [...]

  • Página 39

    34 Deutsch Suche nac h einem Programm mit PTY-Codes Einer der V orteile des RDS-Service ist, dass Sie eine bestimmte Programmart über die voreingestellten Kanäle aufsuchen können (siehe Seite 31), indem Sie die PTY -Codes festlegen. Suche nac h einem Programm mit PTY-Codes Bev or Sie beginnen, bedenken Sie... • Die PTY -Suche ist nur auf v ore[...]

  • Página 40

    35 Deutsch Beschreib ung der PTY-Codes: News: Nachrichten. Affairs: Themenprogramm, das Nachrichten aufgreift und sich darüber genauer äußert— Debatten oder Analysen. Info: Pr ogramme, die im weitesten Sinne Hilfestellung leisten sollen. Sport: Programme, die alle Aspekte des Sports betrachten. Educate: Erzieherische Programme. Drama: Alle Rad[...]

  • Página 41

    36 Deutsch Das von Enhanced Other Netw ork gew ä hlte Pr ogramm nicht mehr h ö ren Drücken Sie T A/NEWS/INFO erneut wiederholt, so dass die Programmart (T A/NEWS/INFO)-Anzeige auf dem Display- Fenster erlischt. Das System verlässt den Enhanced Other Network-Standby-Modus und kehrt zum vorher ausgesuchten Sender zurück. W enn eine Notfallmeldun[...]

  • Página 42

    37 Deutsch Einstellung realistischer Klangfelder 7 Dolby Surr ound • Dolby Pr o Logic II • Dolby Digital 7 DTS Digital Surround 7 D AP-Modi 7 All Channel Stereo 7 Dolb y Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pr o Logic II verfügt über ein neu entwickeltes Mehrkanal-Wiedergabe-Format, um alle 2-Kanal-Quellen— Stereo-Quelle und Dolby Surr ound d[...]

  • Página 43

    38 Deutsch 7 Die Signalanzeigen im Display-Fenster Leuchtet auf, wenn Signale ankommen. L: Leuchtet auf, wenn Signale des linken Kanals ankommen. C: Leuchtet auf, wenn Signale des Center -Kanals ankommen. R: Leuchtet auf, wenn Signale des rechten Kanals ankommen. LFE: Leuchtet auf, wenn Signale des LFE- Kanals ankommen. LS: Leuchtet auf, wenn Signa[...]

  • Página 44

    39 Deutsch Einstellung realistischer Klangfelder A uswahl des Surr ound-Modus Das System ist so voreingestellt, dass es automatisch den optimalen Surround-Modus für jedes Eingangssignal wählt. (AUTO SURROUND MODUS). Nur wenn Sie einen automatisch ausgewählten Surround- Modus ändern möchten, gehen Sie wie folgt vor . • Wenn Sie den Surround-M[...]

  • Página 45

    40 Deutsch 5 Anpassung des Lautsprecherpegels (–10 dB bis +10 dB). Stellen Sie die mittleren und hinter en Lautsprecherpegel ein, indem Sie den Klang mit dem aus den vor deren Lautsprechern vergleichen. • Um den mittleren Lautsprecherpegel anzupassen, drücken Sie CENTER +/–. • Um den linken hinteren Lautsprecherpegel anzupassen, drücken S[...]

  • Página 46

    41 Deutsch 8.5Mbps TITLE 14 TIME 1:25:58 CHAP 23 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME CHAP . D VD-VIDEO w q p 23 4 5 6 78 9 1 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 e SVCD 1/4 w q ST1 56 4 1 78 9 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 VCD q ST 56 4 1 78 9 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 CD 56 4 1 78 9 For tgeschrittene Bedienung V erwendung d[...]

  • Página 47

    42 Deutsch Grundlegende Bedienung ü ber Bildschirmleiste Bsp.: Wenn der Wiederholungs-Modus ausgew ä hlt wird: 7 W ä hrend der Wiedergabe oder wenn gestoppt. 1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal. Die Bildschirmleiste erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm. 2 Drücken Sie Cursor 3 / 2 , um auf das gewünschte Symbol zu führen, dann drücken Sie ENTER[...]

  • Página 48

    43 Deutsch Fortgeschrittene Bedienung A ufsuchen einer ge w ü nschten Szene ü ber das Disc-Men ü Über das Disc-Menü können Sie einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück abspielen, das Sie bestimmt haben. A ufsuchen einer gew ü nsc hten Szene ü ber das Disc-Men ü DVD-Discs verfügen nor malerweise über eigene Menüs, in welchen der Disc-Inh[...]

  • Página 49

    44 Deutsch Au s w ä hlen eines D VD- Sichtwinkels Während der Wiedergabe einer DVD, die Mehrwinkel- Ansichten enthält, können Sie die gleiche Szene aus verschiedenen Winkeln betrachten. A uswahl eines Sic htwinkels Durch direkten T astendruck: 7 W ä hrend der Wiedergabe 1 Drücken Sie ANGLE. Das folgende Überlagerungsfenster erscheint auf dem[...]

  • Página 50

    45 Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Alle Sichtwinkel auf dem Fernsehbildschirm anzeigen 7 W ä hrend der Wiedergabe 1 Drücken und halten Sie ANGLE länger als 1 Sekunde. Bis zu 9 Bildern der unterschiedlichen Kamerawinkel, die auf der Disc aufgezeichnet sind, erscheinen auf dem Fernsehbildschir m. Beispiel: wenn 3 Sichtwinkel aufgezeichnet sind.[...]

  • Página 51

    46 Deutsch Ü ber die Bildschirmleiste: 7 W ä hrend der Wiedergabe 1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal. Die Bildschirmleiste erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm. 2 Drücken Sie Cursor 3 / 2 , um zum Symbol in der Bildschirmleiste zu führen, dann drücken Sie ENTER. Das folgende Überlagerungsfenster erscheint unter der Bildschirmleiste. Beispiel ([...]

  • Página 52

    47 Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Ü ber die Bildschirmleiste: 7 W ä hrend der Wiedergabe 1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal. Die Bildschirmleiste erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm. 2 Drücken Sie Cursor 3 / 2 , um zum Symbol in der Bildschirmleiste zu führen, dann drücken Sie ENTER. Das folgende Überlagerungsfenster erscheint unter der B[...]

  • Página 53

    48 Deutsch Ü ber die Bildschirmleiste: 7 W ä hrend der Wiedergabe 1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal. Die Bildschirmleiste erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm. 2 Drücken Sie Cursor 3 / 2 , um zum Symbol in der Bildschirmleiste zu führen, dann drücken Sie ENTER. Das folgende Überlagerungsfenster erscheint unter der Bildschirmleiste. Beispiel: [...]

  • Página 54

    49 Deutsch Fortgeschrittene Bedienung A ufsuchen einer gew ü nsc hten P osition dur ch Angeben der Zeit Sie können die Wiedergabe von einer gewünschten Position beginnen, indem Sie die abgelaufene Zeit von dem Anfang des aktuellen Titels (für ein DVD Video) oder von dem Anfang einer Disc (für Video CD/SVCD/Audio CD) bestimmen. 7 F ü r DVD: W [...]

  • Página 55

    50 Deutsch 2 Drücken Sie Cursor 2 / 3 / 5 / ∞ , um auf die gewünschte Szene zu führen. • Wenn mehr als 9 Szenen vorhanden sind, wird der Digest-Bildschirm mehr als nur eine Seite haben. Andere Seiten des Digest-Bildschirms anzeigen Drücken Sie ¢ , um die nächste Seite anzuzeigen. Drücken Sie 4 , um die vorherige Seite anzuzeigen. ODER Um[...]

  • Página 56

    51 Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Wiedergabe in Zeitlupe 7 W ä hrend der Wiedergabe 1 Drücken Sie an der Stelle P AUSE, an der Sie die Wiedergabe in Zeitlupe beginnen möchten. Das System hält die Wiedergabe an. 2 Drücken Sie ¡ oder 1 . • Für eine Wiedergabe in Zeitlupe vorwär ts, drücken Sie ¡ . • Für eine Wiedergabe in Zeitlupe [...]

  • Página 57

    52 Deutsch Ä nderung der VFP-Einstellungen Die Funktion VFP (Video Fine Pr ocessor) ermöglicht es Ihnen, die Bildeigenschaften gemäß der Programmierart, dem Bildton oder den persönlichen V orzügen anzupassen. Bev or Sie beginnen, bedenken Sie... Es gibt eine Zeitbegrenzung, um die f olgenden Schritte durchzuf ü hren. Sollte die Einstellung a[...]

  • Página 58

    53 Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Ä nderung der Wieder gabeliste Sie können die Stücke einer Video CD, SVCD oder Audio CD in der gewünschten oder zufälligen Reihenfolge wiedergeben. Wiedergabe in der ge w ü nschten Reihenf olg e Sie können bis zu 99 Stücken in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben. • Sie können die gleichen Stück[...]

  • Página 59

    54 Deutsch Wieder gabe wiederholen Sie können die Wiedergabe des aktuellen Titels oder Kapitels (für DVD Video) oder Stücks (für V ideo CD/SVCD/Audio CD) wiederholen. Sie können auch die Wiedergabe einer gewünschten Passage wiederholen. Wiederholung eines aktuellen Titels, Kapitels oder aller St ü cke 7 F ü r DVD/Audio CD: W ä hrend der Wi[...]

  • Página 60

    55 Deutsch Wiedergabe von MP3-Disc WICHTIG: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, überprüfen Sie bitte, ob der Moduswahlhebel der Fernbedienung in der korrekten Position ist: Stellen Sie diesen auf „D VD“ ein, wenn Sie RDS nicht verwenden. 7 W as ist MP3? MP3 ist eine Abkürzung für Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer 3.[...]

  • Página 61

    56 Deutsch HINWEISE: • Sie k ö nnen auch die Wiedergabe-Informationen auf dem Display- F enster ü ber pr ü f en. Bsp .: • Einige Gruppen- und St ü ck-Namen k ö nnen auf Grund der A ufnahmebedingungen nicht korrekt angezeigt werden. • Die Reihenf olge von Gruppen und St ü ck en einer MP3-Disc k ö nnen v on der Reihenfolge variieren, die[...]

  • Página 62

    57 Deutsch Wiedergabe von JPEG-Disc WICHTIG: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, ü berpr ü fen Sie bitte, ob der Moduswahlhebel der Fernbedienung in der korrekten Position ist: Stellen Sie diesen auf „ DV D “ ein, wenn Sie RDS nicht verwenden. 7 W as ist JPEG? Ein Standbild Datenkompr essions-System, vorgeschlagen von der Joint Photographic[...]

  • Página 63

    58 Deutsch Bedienung ü ber das JPEG- K ontrolldispla y Sie können die gewünschten Gruppen und Stücke über das JPEG-Kontrolldisplay suchen und anzeigen. 7 JPEG-K ontrolldispla y JPEG CONTROL Group : 01 / 03 File : 01 / 14 (T otal 41) Anemone fish Bonito Butterfly fish Dolphin Garden eel Manta ra y Seal Swordfish T una T ur tle Whale Whale shark[...]

  • Página 64

    59 Deutsch Sie können die Ausgangseinstellungen des DVD-Players gemäß Ihren Präfer enzen oder Bedürfnissen über die auf dem Fernsehbildschir m angezeigten Auswahl-Menüs anpassen. Bevor Sie die Bedienungsschritte dieses T eils durchführen, drücken Sie DVD auf der Fernbedienung, um die Quelle auf DVD zu ände rn. • Sie können die Ausgangs[...]

  • Página 65

    60 Deutsch Grundlegende Bedienung über die A uswahl-Menüs 1 Drücken Sie CHOICE. Das Menü SPRACHE erscheint auf dem Fernsehbildschirm. 2 Drücken Sie Cursor 3 / 2 wiederholt, um eines der Auswahl-Menüs anzuzeigen— SPRACHE, BILD, AUDIO, LAUTSPRECHER oder SONSTIGES. Bei jedem Drücken der T aste, änder n sich die Auswahl- Menüs. Beispiel: Wen[...]

  • Página 66

    61 Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Men ü SPRA CHE HINWEIS: Sie k ö nnen die „ MEN Ü SPRA CHE “‚ „ AUDIO-SPRA CHE “ und „ UNTER TITEL “ nur w ä hlen, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. Symbole MEN Ü SPRA CHE Einige DVDs haben ihr e eigenen Menüs in mehrer en Sprachen. • Wählen Sie eine der Sprachen als Ausgangssprache,[...]

  • Página 67

    62 Deutsch Symbole MONIT OR-TYP Sie können den Monitor -T yp so wählen, dass er zu Ihrem Fernsehbildschir m passt, wenn Sie DVDs abspielen, die in einem Bildgrößenverhältnis von 16:9 aufgenommen wurden. BILDSCHIRMSCHONER Sie können die Bildschirmschoner -Funktion aktivieren oder deaktivier en (siehe Seite 27). MP3/JPEG Wenn sowohl MP3- als au[...]

  • Página 68

    63 Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Symbole BALANCE L/R Passen Sie die Balance zwischen linkem vorder en und rechtem vorder en Lautsprecher an. BASS Passen Sie die Bässe der vorder en Lautsprecher an. H Ö HEN Passen Sie die Höhen der vorder en Lautsprecher an. LA UTST Ä RKE SUBWOOFER Der Low Frequency Ef fect (LFE)-Lautstärkeregler ver[...]

  • Página 69

    64 Deutsch Symbole GR Öß E STUFE ENTFERNUNG Ü BERKREUZUNG* Kleine Lautsprecher können den Basston nicht effektiv repr oduzieren. Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher , egal an welcher Stelle verwenden, weist diese Einheit die Basston- Elemente automatisch vom kleinen Lautsprecher auf die großen Lautspr echer zu. Um diese Funktion richtig zu ver[...]

  • Página 70

    65 Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Men ü ENTFERNUNG HINWEIS: Wenn im Men ü GR Öß E „ OHNE “ f ü r den mittleren und die hinteren Lautsprecher ausge w ä hlt wurde, k ö nnen Sie die Lautsprecherentf er nung dieser Lautsprecher nicht anpassen (siehe Seite 64). Symbole LA UTSPRECHER V ORN CENTERLA UTSPRECHER LA UTSPRECHER HINTEN Wä[...]

  • Página 71

    66 Deutsch Symbole LESEZEICHEN-FUNKTION Sie können die Funktion Wiedergabe fortsetzen aktivieren oder deaktivier en. BILDSCHIRM-ANLEITUNG Sie können die Symbole der Bildschirm-Anleitung aktivieren oder deaktivieren (siehe Seite 27.) A UT OM. BEREITSCHAFT* Wenn die Wiedergabe endet und nicht wieder beginnt bis zur Zeit, die Sie eingegeben haben, s[...]

  • Página 72

    67 Deutsch Einschr ä nkung der Wiedergabe dur ch Kinder sicherung Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe einer DVD einschränken, die gewalttätige Szenen oder solche, die nicht für Ihre Familienmitglieder geeignet sind, enthält. Keiner kann eine solche Disc abspielen, außer , die Funktion wird aufgehoben. • Diese Einstellung wird nur[...]

  • Página 73

    68 Deutsch K urzzeitig es A ufheben der Kindersic herung Wenn Sie eine hohe Kindersicherungsstufe einstellen, können manche Discs gar nicht wiedergegeben werden. W enn Sie solch eine Disc laden und versuchen, diese abzuspielen, erscheint das folgende Display auf Ihrem Fernsehbildschirm. Sie können dann die Kindersicherung kurzzeitig aufheben. NUR[...]

  • Página 74

    69 Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Liste der L ä nder codes f ü r die Kindersicherung AD Andorra AE V ereinigte Arabische Emirate AF Afghanistan AG Antigua und Barbuda AI Anguilla AL Albanien AM Armenien AN Niederländische Antillen AO Angola AQ Antarktis AR Argentinien AS Amerik. Samoa A T Österreich AU Australien A W Aruba AZ Aserbaid[...]

  • Página 75

    70 Deutsch WICHTIG: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, ü berpr ü fen Sie bitte, ob der Moduswahlhebel der Fernbedienung in der korrekten Position ist: Stellen Sie diesen auf „ DV D “ ein, wenn Sie RDS nicht verwenden. Bev or Sie beginnen, bedenken Sie... • Es gibt eine Zeitbegrenzung, um die f olgenden Schritte durchzuf ü hren. Sollte d[...]

  • Página 76

    71 Deutsch Durch Änderung der vor eingestellten Signale der Fer nbedienung auf die ander er Hersteller , können Sie die für dieses System mitgelieferte Fernbedienung auch für den Betrieb von Videorecordern anderer Hersteller ver wenden. • Sie können auch Fer nseher anderer Hersteller mit der für dieses System mitgeliefer ten Fernbedienung b[...]

  • Página 77

    72 Deutsch Um die beste Perfor mance des Systems zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und den Mechanismus des Gerätes stets sauber . Allgemeine Hinweise Im Allgemeinen werden Sie die beste Performance erzielen, wenn Sie Ihre Discs und den Mechanismus des Gerätes stets sauber halten. • Lager n Sie die Discs in ihren Hüllen auf und legen Sie diese[...]

  • Página 78

    73 Deutsch L Ö SUNG Den Netzstecker einstecken. Drücken Sie an der Centereinheit oder AUDIO auf der Fernbedienung um das System auszuschalten. Stecken Sie den Stecker fest in eine AC-Steckdose ein, und drücken Sie erneut an der Centereinheit oder AUDIO auf Ihrer Fernbedienung. Schließen Sie das Systemkabel an. Gehen Sie näher an die Centereinh[...]

  • Página 79

    74 Deutsch L Ö SUNG Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe Seite 13). Stellen Sie die Balance richtig ein. (Siehe Seiten 63 und 70). Richten Sie die Lautsprecher einstellungen richtig ein. (Siehe Seiten 64 and 70). Schalten Sie den Strom ab, entfernen Sie den Netzstecker und schließen Sie ihn wieder an die Steckdose an. Schalten Sie den Stro[...]

  • Página 80

    75 Deutsch PR OBLEM Eine Disc kann nicht abgespielt werden. Es werden keine MP3-Dateien, aber daf ü r JPEG-Dateien abgespielt. Das MP3-K ontrolldispla y erscheint auf dem Bildschirm, doch es kann kein V organg durchgef ü hrt werden. Eine Disc kann nicht abgespielt werden. Es werden keine JPEG-Dateien, aber daf ü r MP3-Dateien abgespielt. Es ist [...]

  • Página 81

    76 Deutsch Glossar Bildseitenverhältnis Das V erhältnis vertikaler und horizontaler Größen des dargestellten Bildes. Das horizontal-vertikale V erhältnis eines normalen Fernsehgerätes beträgt 4:3, das von Breitbild- Fernseher n 16:9. Kapitel Bezieht sich auf die einzelnen Kapitel in einem Titel. Gemischtes Video-Signal Bezieht sich auf ein V[...]

  • Página 82

    77 Deutsch Abmessungen V ertikal platziert Horizontal platziert T echnische Daten 7 Centereinheit (XV -THV70R) Audio-Stuf e Klirrfaktor 0,02 % ANMERKUNG: Dieser W ert wurde am Systemkabel CONNECTOR gemessen. Audio-Eingangsempfindlichkeit/Widerstand (bei 1 kHz) Analog-Eingang: AUX IN : 290 mV/47 k Ω Digital-Eingang*: DIGIT AL IN (OPTICAL): –21 d[...]

  • Página 83

    78 Deutsch 7 Ve r s t ä rker-Subw oofer (SP-PWV70) Ve r s t ä rker-Stufe V orne/Mitte/Hinten: 30 W pro Kanal, RMS bei 4 Ω bis 1 kHz, mit 10 % Klirrf. Subwoofer: 140 W , RMS bei 4 Ω bei 100 Hz, mit 10 % Klirrf. Lautsprecher: 20 cm Bassreflex, magnetisch abgeschirmt Betriebsstrom: AC 230 V Ó , 50 Hz Leistungsaufnahme: 120 W (bei Betrieb) 0 W ([...]

  • Página 84

    1 Français T able des matières Introduction ........................................... 2 Remarques sur la manipulation de l’appareil ................. 2 Vérification des accessoires fournis ............................... 2 Noms des pièces et des commandes ...... 3 A propos des disques ............................. 6 T ypes de disques reprod[...]

  • Página 85

    2 Français Remar ques sur la manipulation de l’appareil Précautions importantes Installation du système • Choisissez un endroit plat, sec et qui est ni trop chaud ni trop fr oid, entre 5°C et 35°C (41°F et 95°F). • Laissez suffisamment d’espace entre le système et le téléviseur . • N’utilisez pas le système dans un endroit su[...]

  • Página 86

    3 Français Noms des pièces et des commandes Appareil central Référez-vous aux pages entr e parenthèses pour les détails. COMPACT SUPER VIDEO SOURCE VOL SOURCE VOL DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-V 70R 2 1 3 4 5 6 7 8 e 9 p q w r 1 e 3 4 5 6 7 8 w q p 9 2 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM P anneau avant VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP[...]

  • Página 87

    4 Fran ç ais Fen ê tre d ’ afficha g e Fen ê tre d ’ affichage 1 Indicateurs de signal (38) 2 Indicateur DSP (38) 3 Indicateur CH (32) 4 Affichage principal 5 • Indicateur PRO LOGIC II (37) • Indicateurs de format de signal numérique (37) DOLBY DIGIT AL et DTS 6 Indicateur SURROUND (40) 7 Indicateur RESUME (29) 8 Indicateur TUNED (31) 9[...]

  • Página 88

    5 Fran ç ais Noms des pièces et des commandes T é l é commande RM – STHV70R DVD CINEMA SYSTEM CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE DVD VCR 1 AUDIO AUX ANGLE FM/AM SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + – RE[...]

  • Página 89

    6 Fran ç ais • Les disques suivants ne peuvent pas être repr oduits: – DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW , CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc. Reproduir e ces types de disque peut générer du bruit et endommager les enceintes. – Disques de 8 cm Les disques de 8 cm ne peuvent pas être r eproduits sur ce système. (N’essaye[...]

  • Página 90

    7 Fran ç ais A pr opos des disques Exemple 1: DVD Exemple 2 : CD vid é o/SVCD/CD audio Structure des disques Un disque DVD vidéo est composé de “titr es” et chaque titre est divisé en “chapitres”. (V oir Exemple 1.) Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film peut avoir son pr opre numéro de titr e et même être div[...]

  • Página 91

    8 Fran ç ais R é glage du s é lecteur DISP .SET V ous pouvez placer l’appareil central verticalement (sur le socle fourni) ou horizontalement (sans le socle), comme montré ci-dessous. Avant d’installer l’appar eil central, réglez le sélecteur DISP .SET en fonction de votre choix. • La position du capteur de télécommande change aussi[...]

  • Página 92

    9 Fran ç ais Pour commencer P ositionnement vertical de l ’ appareil central Pour positionner verticalement l’appareil central, attachez le socle fourni. 1 Connectez les cordons en les passant par le trou du socle, comme montré ci-dessous. Pour les connexions, voir pages 10 à 15. REMARQUE: P our é viter toute interf é rence entre les cordo[...]

  • Página 93

    10 Fran ç ais Conne xions • Ne connectez pas le cordon d ’ alimentation secteur a vant toutes les autres conne xions ne soient termin é es. • Puisque chaque appareil différ ent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instr uctions four nies avec l’appareil que vous souhaitez connecter . Connexion d ’ un t é l é vise[...]

  • Página 94

    11 Fran ç ais VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV70 IN AC IN AV COMPU LINK AM COAXIAL 75 AM R L HV FM EXT LOOP DIGITAL IN OPTICAL RGB Y / C AV OUT AV 1 2 3 Pour commencer Connexion des antennes FM et AM (PO) • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune autre prise, cor don de connexion ou cordon d’alime[...]

  • Página 95

    12 Fran ç ais DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-V 70 Connexion du caisson de gra ve actif (f ourni) Connectez le caisson de grave actif fourni (SP-PWV70) en utilisant le cordon du système fourni. • Connectez le cordon du système en faisant corr espondre la marque 5 de la fiche avec celle du caisson de grave actif. Connexion des enceintes satellite[...]

  • Página 96

    13 Fran ç ais LEFT RIGHT LEFT MAX REVERSE NORMAL MIN RIGHT SPEAKER IMPEDANCE VOLUME PHASE SUB WOOFER FRONT SPEAKERS CONNECTOR FROM XV-THV70R CENTER SPEAKER 4 ~ 16 CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : 4 ~ 16 REAR SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : 4 ~ 16 LEFT RIGHT LEFT RIGHT SPEAKER IMPEDANCE FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER 4 ~ 16 CAUTION : SPEAK[...]

  • Página 97

    14 Fran ç ais Connexion d ’ un appareil n um é rique V ous pouvez repr oduire le son d’un appareil numérique tel qu’un tuner DBS ou un enr egistreur de MD à travers ce système. Connectez l’appareil numérique à l’aide d’un cor don optique numérique (non fourni). REMARQUES: Lors de la reproduction d ’ un appareil vid é o tel qu[...]

  • Página 98

    15 Fran ç ais Pour commencer Connexion du cor don d ’ alimentation Assurez-vous de réaliser toutes les connexions avant de brancher les cor dons d’alimentation de l’appareil central et du caisson de grave actif. A TTENTION: • D é connectez le cordon d ’ alimentation avant de nettoyer ou de d é placer le syst è me. • Ne touchez pas [...]

  • Página 99

    16 Fran ç ais Fixation des enceintes arri è re sur un m ur En utilisant le support mural d’enceinte fourni, vous pouvez fixer les enceintes arrière sur un mur . A TTENTION: fixation des suppor ts au m ur Lors de la fixation des supports au mur , faites r é aliser ce travail par une personne qualifi é e. NE FIXEZ P AS les supports sur un mur [...]

  • Página 100

    17 Fran ç ais Fixation de l ’ appareil central sur un m ur V ous pouvez fixer l’appareil central sur un mur . A TTENTION: emplacement du suppor t au m ur • Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation de l’appareil central au mur . Quelqu’un pourrait être blessé ou l’appareil central pourrait être endommagé si l’appar eil [...]

  • Página 101

    18 Fran ç ais 3 Accorchez l’appareil central sur les vis que vous venez de monter et faites le glisser vers la gauche puis vers le bas. Assurez-vous que l’appar eil central est fixé solidement. • Ajustez les vis si l’appareil central n’est pas fixé solidement. REMARQUES: • Ne placez rien sur l ’ appareil central. Cela pourrait entr[...]

  • Página 102

    19 Fran ç ais Pour commencer Utilisation de la t é l é commande La télécommande permet d’utiliser facilement de nombreuses fonctions du système à une distance de 7 m maximum. • V ous pouvez aussi commander les autres appareils à partir de la télécommande fournie avec ce système. – Pour commander votre téléviseur , voir page 20. ?[...]

  • Página 103

    20 Fran ç ais Utilisation de la t é l é commande pour commander le t é l é viseur V ous pouvez commander votre téléviseur en utilisant la télécommande fournie avec ce système. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur . 7 R é glage du signal de t é l é commande pour la commande du t é l é viseur • V[...]

  • Página 104

    21 Français Opérations de base Cette section explique principalement les opérations utilisées couramment de ce système. • Ce mode d’emploi explique principalement les opérations avec l’appareil central placé verticalement (le sélecteur DISP .SET est réglé sur “V”). • Mettez aussi votre téléviseur sous tension et choisissez l[...]

  • Página 105

    22 Fran ç ais P our mettre l ’ appareil hors tension A partir de la télécommande: Appuyez de nouveau sur AUDIO . Sur l’appareil central: Appuyez de nouveau sur . Les témoins d’éclairage et les témoins de nom de touche, à l’exception de l’indicateur , s’éteignent. • Si l’appareil central est placé verticalement, le panneau m[...]

  • Página 106

    23 Fran ç ais Coupure temporaire du son A partir de la t é l é commande UNIQUEMENT : Appuyez sur MUTING. “MUTING” apparaît sur la fenêtre d’af fichage et le volume est coupé. P our r é tablir le son Appuyez de nouveau sur MUTING. • Appuyez sur VOLUME +/– (ou VOL +/– sur l’appareil central) rétablit aussi le son. L R T ouche SL[...]

  • Página 107

    24 Fran ç ais Ajustement de la luminosit é V ous pouvez assombrir les indications sur le panneau mobile et les témoins d’éclairage de l’appar eil central. A partir de la t é l é commande UNIQUEMENT : Appuyez sur DIMMER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau de luminosité des indications et des témoins d’éclairage chan[...]

  • Página 108

    25 Fran ç ais Opérations de base Changement du mode de d é codage Lorsque vous repr oduisez un disque (ou un morceau) codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surr ound, les symptômes suivants peuvent se produir e: • Aucun son ne sor t au début de la lectur e. • Du bruit est entendu pendant la recherche ou le saut de chapitr e ou de plage. [...]

  • Página 109

    26 Fran ç ais MAX MIN VOLUME Marque R é glage du caisson de gra ve 7 R é glage du volume Permet d’ajuster le volume du caisson de grave si vous pensez qu’il est trop fort ou trop faible par rapport à celui des enceintes avant. T ournez le réglage VOLUME. • La marque indique la position de volume normale. 7 R é glage de la phase Reprodui[...]

  • Página 110

    27 Fran ç ais Lecture de base CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE ENTER ON SCREEN CHOICE SURROUND MODE PTY SEARCH DVD RDS T A/NEWS/INFO PTY ( PTY 9 RDS DISPLA Y T ouche P A USE SOURCE VOL T ouche 8 Cette section explique les opérations de base pour la lecture de DVD, VCD, S[...]

  • Página 111

    28 Fran ç ais 2 Insérez un disque dans la fente de disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut, comme montré ci-dessous. Insérez le disque à moitié, il est tiré ensuite automatiquement dans l’appar eil central. P our retirer un disque Appuyez de nouveau sur 0 . Le disque est éjecté de la fente. “EJECT” apparaît sur la fen?[...]

  • Página 112

    29 Fran ç ais Lecture de base CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + – REAR-R + TEST SLEEP TV VCR SETTING TV RETURN ENTER ON SCREEN CHOICE SURROUND MODE FM MODE 12 3 4 56 7 8 9 10 0 +10 100+ – REAR-L + PTY SEARCH DVD RDS T A/NEWS/[...]

  • Página 113

    30 Fran ç ais Recher che d ’ un point particulier V ous pouvez recher cher un point particulier pendant la lecture d’un disque. 7 M é thode 1 (A partir de la t é l é commande UNIQUEMENT): Pour avancer rapidement la lecture, appuyez sur ¡ pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recher che change comme s[...]

  • Página 114

    31 Français Opérations du tuner IMPORT ANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Réglez-le sur “DVD” pour utiliser autre chose que les commandes RDS. Accor d manuel d’une station A partir de la télécommande UNIQUEMENT : 1 Appuyez répétit[...]

  • Página 115

    32 Fran ç ais 2 Appuyez sur MEMORY ( • REC). La position du numéro de canal clignote sur la fenêtr e d’affichage pendant envir on 5 secondes. 3 Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir un numéro de canal pendant que la position du numéro de canal clignote. Le numéro de canal et l’indicateur CH clignotent. Exemples: ?[...]

  • Página 116

    33 Fran ç ais Utilisation de la f onction RDS (Radio Data System) pour rece v oir des stations FM Le RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire en plus du signal de pr ogramme ordinaire. Par exemple, les stations envoient leur nom, de même que des informations sur le type de programme qu’elles diffusent, tel que sport, mus[...]

  • Página 117

    34 Fran ç ais Recher che d ’ un pr ogramme par code PTY Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir page 31) en spécifiant le code PTY . P our recher cher un programme en utilisant les codes PTY A vant de commencer , rappelez-vous... • La recherche PTY ne s[...]

  • Página 118

    35 Fran ç ais Description des codes PTY : News: Informations. Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. Info: Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large. Sport: Programs concerned with any aspect of sports. Educate: Émissions concernant tous les aspects du sport. Drama[...]

  • Página 119

    36 Fran ç ais P our arr ê ter d ’é couter le programme choisi a vec Enhanced Other Network. Appuyez de nouveau répétitivement sur T A/NEWS/INFO de façon que l’indicateur de type de programme (T A/NEWS/INFO) s’éteigne sur la fenêtre d’af fichage. Le système quitte le mode d’attente Enhanced Other Network et retourne sur la station[...]

  • Página 120

    37 Français DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-V 70 Enceinte arrière droite Enceinte avant gauche Enceinte arrière gauche Enceinte avant droite Enceinte centrale Caisson de grave Reproduction m ulticanaux (5,1 ca.) typique Création de champs sonores réalistes 7 Dolby Surr ound • Dolby Pr o Logic II • Dolby Digital 7 DTS Digital Surround 7 Modes[...]

  • Página 121

    38 Fran ç ais 7 Modes D AP (Processeur acoustique n um é rique) Les modes D AP ont été conçus pour créer les éléments Surround acoustiques importants. Les sons entendus dans une salle de concert, dans un club de danse, dans un cinéma ou dans un pavillon sont constitués de sons directs et de sons indir ects—réflexions premièr es et ré[...]

  • Página 122

    39 Fran ç ais Création de champs sonores réalistes S é lection du mode Surr ound Le système est réglé initialement de façon à ce qu’il choisisse automatiquement le mode Surround optimal pour chaque signal d’entrée (AUTO SURROUND MODE). Réalisez la procédur e suivante uniquement lorsque vous souhaitez changer le mode Surround choisi [...]

  • Página 123

    40 Fran ç ais 5 Ajustez les niveaux de sortie des enceintes (–10 dB à +10 dB). Ajustez le niveau de l’enceinte central et des enceintes arrière par rapport au son des enceintes avant. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte central, appuyez sur CENTER +/–. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière gauche, appuyez sur REAR-L +/[...]

  • Página 124

    41 Français Contenu de la barre sur l’écran • Pendant la lecture d’un DVD • Pendant la lecture d’un SVCD • Pendant la lecture d’un VCD • Pendant la lecture d’un CD 8.5Mbps TITLE 14 TIME 1:25:58 CHAP 23 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME CHAP . D VD-VIDEO w q p 23 4 5 6 78 9 1 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 e SVCD 1/4 w q ST1 56 4[...]

  • Página 125

    42 Fran ç ais Op é rations de base à l ’ aide de la barre sur l ’é cran EX.: Lors de la s é lection du mode de r é p é tition: 7 Pendant la lecture ou à l ’ arr ê t. 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur la touche de curseur 3 / 2 pour amener sur l’icone que vous so[...]

  • Página 126

    43 Fran ç ais Opérations avancées Localisation de la sc è ne souhait é e à partir du menu de disque En utilisant le menu de disque, vous pouvez démarrer la lecture du titr e ou de la plage que vous spécifiez. Localisation de la sc è ne souhait é e à partir du menu de D VD Les disques DVD possèdent généralement leur propr e menu qui mo[...]

  • Página 127

    44 Fran ç ais S é lection de l ’ angle de vue du DV D Pendant la lecture d’un DVD contenant des vues multi- angles, vous pouvez regar der la même scène sous des angles différ ents. S é lection d ’ un angle de vue Utilisation de la touche directe: 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur ANGLE. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l[...]

  • Página 128

    45 Fran ç ais Op é rations avanc é es Afficha g e de tous les angles de vue sur le t é l é viseur 7 Pendant la lecture 1 Maintenez pressée ANGLE pendant plus d’une seconde. 9 images maximum des différ ents angles de caméra enregistrés sur le disque apparaissent sur l’écran du téléviseur . Exemple: Quand 3 angles de vue sont enregist[...]

  • Página 129

    46 Fran ç ais Utilisation de la barre sur l ’é cran: 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur les touches de curseur 3 / 2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La fenêtre dér oulante suivante apparaît sous la barre sur l’écr[...]

  • Página 130

    47 Fran ç ais Op é rations avanc é es Utilisation de la barre sur l ’é cran: 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur la touche de curseur 3 / 2 pour amener sur sur la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La fenêtre dér oulante suivante apparaît s[...]

  • Página 131

    48 Fran ç ais DVD Lecture à par tir d ’ un emplacement donn é du disque V ous pouvez commencer la lecture du titr e, du chapitre ou de la plage spécifiée. V ous pouvez aussi repr oduire un disque à partir d’une position donnée. Localisation du chapitre souhait é à par tir de la barre sur l ’é cran Lors de la lecture d’un disque DV[...]

  • Página 132

    49 Fran ç ais Op é rations avanc é es Localisation de la position souhait é e en sp é cifiant le temps V ous pouvez commencer la lecture à la position souhaitée en spécifiant la durée de lecture écoulée à partir du début du titre actuel (pour les DVD vidéo), ou du début du disque (pour les CD vidéo/SVCD/CD audio). 7 Pour les DVD: Pe[...]

  • Página 133

    50 Fran ç ais 2 Appuyez sur les touches de curseur 2 / 3 / 5 / ∞ pour amener sur la scène souhaitée. • S’il y a plus de 9 scènes, l’écran de résumé contient plus d’une page. P our afficher les autres pages de l ’é cran de r é sum é Appuyez sur ¢ , pour afficher la page suivante. Appuyez sur 4 , pour afficher la page précéde[...]

  • Página 134

    51 Fran ç ais Op é rations avanc é es Zoom av ant/arri è re 7 Pendant la lecture ou en mode de pause 1 Appuyez sur ZOOM + ou –. • Pour faire un zoom avant, appuyez sur ZOOM +. Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM +, l’agrandissement change comme suit. x 2 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] x 128 ] x 256 ] x 512 ] x 1024 • Pour faire un[...]

  • Página 135

    52 Fran ç ais Changement du r é glage VFP La fonction VFP (Video Fine Pr ocessor) vous permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de pr ogramme, de la tonalité de l’image ou de vos préférences. A vant de commencer , rappelez-vous... Il y a un temps limite pour r é aliser les é tapes suivantes . Si le r é glage est a[...]

  • Página 136

    53 Fran ç ais Op é rations avanc é es Changement de l ’ or dre des pla g es V ous pouvez r eproduire les plages d’un CD vidéo, SVCD ou d’un CD audio dans l’ordr e souhaité ou dans un ordre aléatoir e. Lecture dans l ’ or dre souhait é V ous pouvez repr oduire 99 plages maximum dans l’or dr e souhaité. • V ous pouvez programmer[...]

  • Página 137

    54 Fran ç ais Lecture r é p é t é e V ous pouvez répéter la lecture du titr e ou du chapitre (pour les DVD vidéo) ou de la plage actuelle (pour les CD vidéo/ SVCD/CD audio). V ous pouvez aussi répéter la lecture d’un passage donné. R é p é tition du titre ou du chapitre actuel ou de toutes les plages 7 Pour les DVD/CD audio: Pendant [...]

  • Página 138

    55 Français Lecture de disque MP3 IMPORT ANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte. Réglez-le sur “DVD” pour utiliser autre chose que les commandes RDS. 7 Qu’est-ce que le MP3? MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPE[...]

  • Página 139

    56 Fran ç ais REMARQUES: • V ous pouvez aussi v é rifier les informations de lecture sur la fen ê tre d ’ affichage. Ex.: • Cer tains noms de groupe et de plage peuv ent ne pas ê tre affich é s correctement à cause des conditions d ’ enregistrement. • L ’ ordre des groupes et des plages sur un disque MP3 peut ê tre affich é diff[...]

  • Página 140

    57 Fran ç ais IMPORT ANT: Lors de l ’ utilisation de la t é l é commande, v é rifiez si le s é lecteur de mode de t é l é commande est r é gl é sur la position correcte. R é glez-le sur “ DV D ” pour utiliser autre chose que les commandes RDS. 7 Qu ’ est-ce que le format JPEG? C’est un système de compression de données pour im[...]

  • Página 141

    58 Fran ç ais REMARQUES: • V ous pouvez uniquement v é rifier le num é ro du fichier actuel sur la fen ê tre d ’ affichage • Cer tains noms de groupe et de fichier peuv ent ne pas ê tre affich é s correctement à cause des conditions d ’ enregistrement. • L ’ ordre des groupes et des fichiers sur un disque JPEG peut ê tre affich [...]

  • Página 142

    59 Français V ous pouvez ajuster les réglages initiaux du lecteur de DVD en fonction de vos préfér ences ou de vos besoins à l’aide des menus sur l’écran du téléviseur . Avant de réaliser les opérations de cette section, appuyez sur DVD sur la télécommande pour changer la sour ce sur le lecteur de DVD. • V ous pouvez aussi ajuster[...]

  • Página 143

    60 Français Pr océdure de base à l’aide des menus de c hoix 1 Appuyez sur CHOICE. Le menu LANGUE apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3 / 2 pour afficher un des menus de choix—LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE H.-P ., AUTRES. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le menu de choix change. Exemp[...]

  • Página 144

    61 Fran ç ais Réglage des préférences du DVD Menu LANGUE REMARQUE: V ous pouvez choisir “ LANGUE MENU ” , “ LANGUE A UDIO ” et “ SOUS-TITRE ” uniquement quand la lecture est arr ê t é e. El é ments LANGUE MENU Certains DVD ont leur propre menu en plusieurs langues. • Choisissez la langue initiale utilisée pour les menus. LANGU[...]

  • Página 145

    62 Fran ç ais El é ments TYPE MONITEUR V ous pouvez choisir le type de moniteur par rapport à votre téléviseur , lors de la repr oduction de DVD enregistrés avec des images de rapport hauteur/largeur de 16:9. PRO TECTION D ’ ECRAN V ous pouvez mettre en ou hors service la fonction d’économiseur d’écran. (V oir page 27.) MP3/JPEG Si de[...]

  • Página 146

    63 Fran ç ais Réglage des préférences du DVD El é ments BALANCE G/D Ajustez la balance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. GRA VE Ajustez le niveau d’accentuation des graves des enceintes avant. AIGU Ajustez le niveau d’accentuation des aigus des enceintes avant. A TTENU A TEUR LFE L ’atténuateur d’effet bass[...]

  • Página 147

    64 Fran ç ais El é ments T AILLE NIVEA U DIST ANCE RECOUVREMENT* Les petites enceintes ne peuvent pas repr oduire les sons graves efficacement. Si vous utilisez une petite enceinte à n’importe quelle position, cet appareil relocalise automatiquement les éléments des sons graves affectés aux petites enceintes aux grandes enceintes. Pour util[...]

  • Página 148

    65 Fran ç ais Réglage des préférences du DVD Menu DIST ANCE REMARQUE: Quand “ NEANT ” est choisi pour l ’ enceinte centr ale et les enceintes arr i è re dans le menu T AILLE, vous ne pouv ez pas ajuster la distance de ces enceintes. (V oir page 64.) El é ments ENCEINTE A V ANT ENCEINTE CENTRALE ENCEINTE ARRIERE Choisissez la distance à[...]

  • Página 149

    66 Fran ç ais El é ments REPRISE V ous pouvez mettre en ou hors service la fonction de reprise de la lecture. GUIDE ECRAN V ous pouvez mettre en ou hors service les icônes guide sur l’écran. (V oir page 27.) A TTENTE A UT OMA TIQUE* Lorsque la lecture est terminée et ne repr end pas pendant une période donnée, le système se met automatiqu[...]

  • Página 150

    67 Fran ç ais Restriction de la lecture a vec la censure parentale En utilisant cette fonction, vous pouvez restr eindre la lectur e de DVD contenant des scènes violentes ou qui ne conviennent pas à certains membres de votre famille. Personne ne peut repr oduire de tels disque sans annuler cette fonction. • Ce réglage n’a d’effet qu’ave[...]

  • Página 151

    68 Fran ç ais Mise hors service temporaire de la censure parentale Si vous avez réglé un niveau de censure par entale strict, certains disques ne peuvent pas être repr oduits du tout. Quand vous insérez un tel disque, l’af fichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur . V ous pouvez mettre hors service temporairement la censur e p[...]

  • Página 152

    69 Fran ç ais Liste des codes de pa ys/zone pour la censure parentale AD Andorre AE Émirats Arabes Unis AF Afghanistan AG Antigua et Barbuda AI Anguilla AL Albanie AM Arménie AN Antilles Néerlandaises AO Angola AQ Antarctique AR Argentine AS Samoa Américaines A T Autriche AU Australie A W Aruba AZ Azerbaïdjan BA Bosnie-Herzégovine BB Barbade[...]

  • Página 153

    70 Fran ç ais Réglage du système à l’aide de la fenêtre d’affichage IMPORT ANT: Lors de l ’ utilisation de la t é l é commande, v é rifiez si le s é lecteur de mode de t é l é commande est r é gl é sur la position correcte: R é glez-le sur “ DV D ” pour utiliser autre chose que les commandes RDS. A vant de commencer , rappel[...]

  • Página 154

    71 Français Commande d’un magnétoscope d’un autre fabricant En changeant les signaux de télécommande préréglés sur ceux d’un autr e fabricant, vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec ce système pour commander un magnétoscope d’un autre fabricant. • V ous pouvez aussi commander un téléviseur d’un autre fabricant av[...]

  • Página 155

    72 Fran ç ais Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gar dez vos disques et le mécanisme propre. Remar ques g é n é rales En général, vous obtiendrez les meilleur es per formances en gardant pr opres vos disques et le mécanisme de l’appareil. • Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un meu[...]

  • Página 156

    73 Fran ç ais PR OBLEME L ’ appareil ne se met pas sous tension. Aucune alimentation n ’ arrive au caisson de grave. La t é l é commande ne fonctionne pas. Aucun son Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre vos pr oblèmes quotidiens. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez votr e centr[...]

  • Página 157

    74 Fran ç ais SOLUTION Connectez le cordon corr ectement. (V oir page 13.) Ajustez la balance correctement. (V oir pages 63 et 70.) Faites le réglage correctement. (V oir pages 64 et 70.) Mettez l’appareil hors tension, débranchez puis rebranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur . Mettez l’appareil hors tension et laissez-le pen[...]

  • Página 158

    75 Fran ç ais PROBLEME Un disque ne peut pas ê tre reproduit. Les fichiers MP3 ne sont pas reproduits, mais les fichier s JPEG le sont à leur place. L ’ afficha g e de commande MP3 appara î t sur le t é l é viseur mais aucune op é ration ne peut ê tre effectu é e. Un disque ne peut pas ê tre reproduit. Les fichiers JPEG ne sont pas repr[...]

  • Página 159

    76 Fran ç ais Glossaire Boîte aux lettres Une méthode d’affichage des images de film au centr e d’un téléviseur 4:3 sans qu’aucune partie de l’image ne soit effacée, mais en plaçant des bandes noir es en haut et en bas de l’écran. Ce nom a été choisi par ce que la for me de l’image sur l’écran rappelle la fente d’une boî[...]

  • Página 160

    77 Fran ç ais Dimensions pour l ’ installation Installation verticale Installation horizontale Spécifications 7 Appareil central (XV -THV70R) Section audio Distorsion harmonique totale 0,02 % REMARQUE: Cette valeur est mesurée pour référence à CONNECTOR du cordon du système. Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz) Entrée anal[...]

  • Página 161

    78 Fran ç ais 7 Caisson de grave (SP-PWV70) Section de l ’ amplificateur Avant/centr e/arrière: 30 W par canal, RMS à 4 Ω à 1 kHz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson de grave: 140 W , RMS à 4 Ω à 100 Hz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Haut-parleur: 20 cm Acoustique à évent accordé, blindé magnétiquement [...]

  • Página 162

    1 Nederlands Inhoudsopgave Introductie ............................................. 2 Opmerkingen voor het systeem ....................................... 2 Controleren v an de bijgeleverde accessoires ................. 2 Namen van onderdelen en regelaars ..... 3 Meer over discs ..................................... 6 Afspeelbare discs ...........[...]

  • Página 163

    2 Nederlands Opmerkingen v oor het systeem Belangrijke waarsc huwingen Installeren van het systeem • Kies een plaats die vlak, droog en niet te heet en niet te koud imet een temperatuur tussen 5°C en 35°C. • Zorg voor voldoende afstand tussen het systeem en de TV . • Gebruik het systeem niet op plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn. N[...]

  • Página 164

    3 Nederlands Namen van onderdelen en regelaars Centrale toestel Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details. COMPACT SUPER VIDEO SOURCE VOL SOURCE VOL DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-V 70R 2 1 3 4 5 6 7 8 e 9 p q w r 1 e 3 4 5 6 7 8 w q p 9 2 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM V oorpaneel VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV70 I[...]

  • Página 165

    4 Nederlands Displa yvenster Displayvenster 1 Signaalindicators (38) 2 DSP indicator (38) 3 CH indicator (32) 4 Hoofddisplay 5 • PRO LOGIC II indicator (37) • Digitaal signaalformaatindicators (37) DOLBY DIGIT AL en DTS 6 SURROUND indicator (40) 7 RESUME indicator (29) 8 TUNED indicator (31) 9 STEREO indicator (31, 32) p AUTO MUTING indicator ([...]

  • Página 166

    5 Nederlands Namen van onderdelen en regelaars Afstandsbediening RM – STHV70R DVD CINEMA SYSTEM CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE DVD VCR 1 AUDIO AUX ANGLE FM/AM SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + – REAR[...]

  • Página 167

    6 Nederlands • De volgende discs kunnen niet worden afgespeeld: – DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW , CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc. Door dit soort discs af te spelen, zal ruis worden ger eproduceerd en de luidspr ekers mogelijk worden beschadigd. – 8 cm disc (“single”) Een 8 cm disc kan niet met dit systeem worden af[...]

  • Página 168

    7 Nederlands Meer over discs V oorbeeld 1: DVD disc V oorbeeld 2 : Video CD/SVCD/Audio CD Discstructuur Een DVD bestaat uit “titels” en iedere titel kan op zijn beurt weer in “hoofdstukken” zijn onderver deeld. (Zie V oorbeeld 1.) W anneer een DVD bijvoorbeeld meerdere films bevat, krijgt ieder e film zijn eigen titelnummer en kan deze tite[...]

  • Página 169

    8 Nederlands Instellen v an de DISP .SET schakelaar U kunt het centrale toestel verticaal (met de bijgeleverde standaar d) of horizontaal (zonder de standaard) plaatsen zoals hieronder wor dt afgebeeld. Alvorens het centrale toestel te installer en, moet u de DISP .SET schakelaar in de stand drukken die overeenkomt met de manier waarop u het toeste[...]

  • Página 170

    9 Nederlands Starten Indien het centrale toestel verticaal wor dt geplaatst Bevestig de bijgeleverde standaar d indien u het centrale toestel verticaal wilt installeren. 1 V erbind de snoeren door ze via de openingen in de standaard, zoals hieronder afgebeeld, te halen. Zie bladzijden 10 t/m 15 voor het aansluiten. OPMERKING: V oor k om interferent[...]

  • Página 171

    10 Nederlands VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV70 IN AC IN AV COMPU LINK AM COAXIAL 75 AM R L HV FM EXT LOOP DIGITAL IN OPTICAL RGB Y / C AV OUT AV RGB Y / C Aansluiten • Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. • Uw andere componenten hebben waarschijnlijk andere namen voor de diverse aanslu[...]

  • Página 172

    11 Nederlands Starten Aansluiten v an de antennes v oor FM en AM (MW) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact met andere aansluitingen, aansluitsnoer en en netsnoeren maken. De ontvangst wordt anders namelijk mogelijk gestoor d. 7 AM (MW) antenne VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV70 IN AC IN AV COMPU LINK AM COAXIAL 75 AM[...]

  • Página 173

    12 Nederlands Aansluiten v an de subwoof er met eig en cir cuit V erbind de bijgeleverde subwoofer met eigen cir cuit (SP-PWV70) met gebruik van het bijgeleverde systeemsnoer . • V erbind het systeemsnoer met de 5 markeringen op de stekkers in overeenstemming met de markeringen op het systeem en de subwoofer met eigen circuit. Aansluiten v an de [...]

  • Página 174

    13 Nederlands Starten 7 Aansluiten van de satelliet-luidspreker s (v oor , mid den, ac hter) V erbind de satelliet-luidsprekers middels de bijgelever de luidsprekersnoer en met de subwoofer met eigen circuit. • Verbind het wite snoer met de r ode (+) aansluiting, en het zwarte snoer met de zwarte (–) aansluiting. LET OP: • Indien u niet de bi[...]

  • Página 175

    14 Nederlands Aansluiten v an een digitaal component U kunt het geluid van een digitaal component, bijvoorbeeld een DBS-tuner of MD-r ecorder , via dit systeem beluisteren. V erbind een digitaal component middels een digitaal optisch snoer (niet bijgeleverd). OPMERKINGEN: Bij weerga ve van een videocomponent, bijv oorbeeld een DBS-tuner : • Gebru[...]

  • Página 176

    15 Nederlands Starten Aansluiten v an het netsnoer Controleer aller eerst nogmaals dat alle andere verbindingen zijn gemaakt voor dat u de netsnoeren van het centrale toestel en de subwoofer met eigen circuit verbindt. LET OP: • Ontkoppel het netsnoer alvorens het systeem te reinigen of te verplaatsen. • Raak het netsnoer niet met natte handen [...]

  • Página 177

    16 Nederlands Bevestigen v an de achterluidspreker s aan de muur U kunt de beugels met gebruik van de bijgeleverde luidspr ekerbeugels aan de muur ophangen. LET OP: Bevestigen van de beugels aan de m uur Laat de beugels bij voorkeur door een vakman aan de muur bevestigen. V oorkom beschadiging en ongelukken door het vallen van de beugels vanwege ee[...]

  • Página 178

    17 Nederlands Bevestigen v an het centrale toestel aan de m uur U kunt het centrale toestel aan een muur hangen. LET OP: bepalen van de plaats v oor het bevestigen aan een muur • Let goed op bij het kiezen van een plaats voor het ophangen van het centrale toestel aan de muur . Beschadiging van het centrale toestel of zelfs persoonlijk letsel kan [...]

  • Página 179

    18 Nederlands 3 Haak het centrale toestel aan de geplaatste schroeven en schuif eerst naar links en dan omlaag. Controleer dat het centrale toestel goed is bevestigd. • Stel de schroeven bij indien het centrale toestel niet stevig bevestigd is. OPMERKINGEN: • Plaats niets op het centrale toestel. Het centr ale toestel kan vallen met beschadigin[...]

  • Página 180

    19 Nederlands SOURCE VOL DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-V 70 SOURCE VOL Starten Gebruik v an de afstandsbediening Met de afstandsbediening kunt u de meeste functies van het systeem tot op een afstand van 7 m uitvoer en. • Het is tevens mogelijk om andere componenten met de afstandsbediening van dit systeem te bedienen. – Zie bladzijde 20 voor bed[...]

  • Página 181

    20 Nederlands Gebruik v an de afstandsbediening v oor bediening van de TV U kunt uw TV met de afstandsbediening van dit systeem bedienen. • Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw TV . 7 Instellen van het afstandsbedieningssignaal v oor bediening v an de TV • U kunt uw TV bedienen zonder het afstandsbedieningssignaal in te stellen indien u een [...]

  • Página 182

    21 Nederlands Basisbediening Dit gedeelte beschrijft voornamelijk de algemene bedieningen voor dit systeem. • In deze gebruiksaanwijzing worden de bedieningen voornamelijk uitgelegd met voorbeelden waarbij het centrale toestel verticaal geplaatst is (met de DISP .SET schakelaar op “V” gesteld). • Schakel tevens uw TV in en kies de juiste in[...]

  • Página 183

    22 Nederlands Uitschakelen van de str oom Met de afstandsbediening: Druk weer op AUDIO . Met het centrale toestel: Druk weer op . De verlichtingslampjes en de indicators van de toetsnamen doven (uitgezonder d de indicator). • Indien het centrale toestel ver ticaal is geplaatst, zal het bewegende paneel nu sluiten. 7 Indien de functie v oor weerga[...]

  • Página 184

    23 Nederlands Tijdelijk dempen v an het geluid ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op MUTING. “MUTING” wordt op het displayvenster getoond en het volume wor dt geheel verlaagd. W eer herstellen van het geluid Druk weer op MUTING. • Het geluid wordt tevens hersteld door een druk op VOLUME +/– (of VOL +/– van het centrale toestel). L R SL[...]

  • Página 185

    24 Nederlands Instellen v an de helderheid U kunt de aanduidingen op het bewegende paneel en de verlichtingslampjes op het centrale toestel dimmen. ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op DIMMER. Door iedere druk op de toets verandert de helderheid van de aanduidingen en de verlichtingslampjes als volgt. ] Dimmer ] V erlichtingslampjes doven ] Nor[...]

  • Página 186

    25 Nederlands Basisbediening V eranderen v an de decodeerfunctie Bij weergave van een disc (of software) die met Dolby Digital of DTS Digital Sur round is gecodeerd, kan het volgende voorkomen: • Er is geen geluid bij het begin van de weergave. • Er is ruis tijdens het zoeken of overslaan van hoofdstukken of fragmenten. U moet in dat geval de d[...]

  • Página 187

    26 Nederlands Instellen v an de subw oofer 7 Instellen van het v olume Stel het volume van de subwoofer in indien het in vergelijking met de voorluidspr ekers niet hoog of laag genoeg is. V erdraai de VOLUME regelaar . • De markering toont de nor male stand voor het volume. 7 Instellen van de fase Geef geluid via de subwoofer weer en druk de PHAS[...]

  • Página 188

    27 Nederlands Plaatsen en verwijderen v an een disc BELANGRIJK: Plaats een disc NIET met uw vinger in het gat van de disc gestoken. 1 Druk op 0 indien het centrale toestel horizontaal is geplaatst. Het bewegende paneel opent en de disclade verschijnt. Basisweergave CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PL[...]

  • Página 189

    28 Nederlands 2 Plaats een disc in de disclade met het label naar u toe of omhoog gericht, zoals u hieronder ziet. Steek de disc gedeeltelijk in. De disc wordt ver volgens automatisch in het centrale toestel getrokken. L R L LFE LS RS CR SURROUND DIGIT AL Huidige hoofdstuknummer Weer gave van een D VD: (Bijv . Bij weergave van een met Dolby Digital[...]

  • Página 190

    29 Nederlands Basisweergave CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + – REAR-R + TEST SLEEP TV VCR SETTING TV RETURN ENTER ON SCREEN CHOICE SURROUND MODE FM MODE 12 3 4 56 7 8 9 10 0 +10 100+ – REAR-L + PTY SEARCH DVD RDS T A/NEWS/INF[...]

  • Página 191

    30 Nederlands Opzoeken v an een bepaald punt U kunt tijdens weergave van een disc een gewenst punt opzoeken. 7 Methode 1 (ALLEEN met de afstandsbediening): V oor versnelde weergave in voor waar tse richting, drukt u tijdens weergave op ¡ . Door iedere druk op de toets verandert de zoeksnelheid als volgt. ] x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * V oor versnel[...]

  • Página 192

    31 Nederlands T unerbediening BELANGRIJK: Bij gebruik van de afstandsbediening moet u controleren dat de afstandsbediening- functieschakelaar in de juiste stand is gesteld: Druk naar “DVD” voor ander gebruik dan met RDS. Handmatig afstemmen op zenders ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk herhaaldelijk op FM/AM om de golfband te kiezen. Door [...]

  • Página 193

    32 Nederlands 2 Druk op MEMOR Y ( • REC). De positie voor het voorkeurzendernummer knippert ongeveer 5 seconden op het displayvenster . 3 Druk op de cijfertoets(en) (1-10, +10) om een voorkeurzendernummer te kiezen ter wijl de positie hier voor nog knippert. Het zendernummer en de CH indicator beginnen te knipperen. V oorbeelden: • Voor voorkeu[...]

  • Página 194

    33 Nederlands Gebruik v an RDS (Radio Data System) v oor ontv angst van FM-zenders Met gebruik van RDS sturen FM-zenders extra signalen samen met de normale programmasignalen uit. De zenders stur en bijvoorbeeld de zendernaam en tevens informatie over het type programma dat ze uitzenden, bijvoorbeeld sport of muziek. De RDS indicator licht op het d[...]

  • Página 195

    34 Nederlands Opzoeken v an een programma met PTY-codes Een voordeel van RDS is dat u eenvoudig en snel een bepaald soort programma kunt opzoeken dat door een van de voorkeurzenders (zie bladzijde 31) wordt uitgezonden door de overeenkomende PTY -code in te voeren. Zoeken v an een programma met gebruik van de PTY-codes V oordat u start, ver geet ni[...]

  • Página 196

    35 Nederlands Beschrijving v an PTY-codes: News: Nieuws. Affairs: Programma’ s met een thema waarin dieper op het nieuws wordt ingegaan—debat of analyse. Info: Pr ogramma’ s die in een brede zin meer informatie en advies geven. Sport: Programma’ s over sport en sportwedstrijden. Educate: Educatieve programma’ s. Drama: Radiohoorspelen en [...]

  • Página 197

    36 Nederlands Stoppen van het pr ogramma dat door Enhanced Other Network wer d gekozen. Druk herhaaldelijk op T A/NEWS/INFO zodat de indicator (T A/ NEWS/INFO) van het displayvenster dooft. De Enhanced Other Network functie wordt nu uitgeschakeld en er wor dt weer naar de hiervoor ingestelde zender terug geschakeld. Indien een noodbericht (Alarm) d[...]

  • Página 198

    37 Nederlands V oor realistische geluidsvelden 7 Dolby Surr ound • Dolby Pr o Logic II • Dolby Digital 7 DTS Digital Surround 7 D AP (Digital Acoustic Processor) functies 7 All Channel Stereo 7 Dolb y Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pr o Logic II heeft een nieuw-ontwikkeld multikanaal weergaveformaat voor het decoderen van alle 2-kanaal bron[...]

  • Página 199

    38 Nederlands 7 Signaalindicators op het displa yvenster Licht op en toont de binnenkomende signalen. L: Licht op wanneer signalen voor het linkerkanaal worden ontvangen. C: Licht op wanneer signalen voor het middenkanaal worden ontvangen. R: Licht op wanneer signalen voor het rechterkanaal worden ontvangen. LFE: Licht op wanneer signalen voor het [...]

  • Página 200

    39 Nederlands V oor realistische geluidsvelden Kiezen van de surr oundfunctie Dit systeem is zodanig ingesteld dat met de basisinstellingen automatisch de optimale surroundfunctie voor ieder ingangssignaal wordt gekozen (AUTO SURROUND MODE). V oor de volgende procedur e uitsluitend uit wanneer u een automatisch gekozen surroundfunctie wilt verander[...]

  • Página 201

    40 Nederlands 5 Stel de luidsprekeruitgangsniveaus in (–10 dB t/m +10 dB). Stel de niveaus voor de middenluidspreker en achterluidsprekers in over eenstemming met het geluid van de voorluidsprekers in. • Druk op CENTER +/– voor het instellen van het niveau van de middenluidspreker . • Druk op REAR-L +/– voor het instellen van het niveau v[...]

  • Página 202

    41 Nederlands 8.5Mbps TITLE 14 TIME 1:25:58 CHAP 23 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME CHAP . D VD-VIDEO w q p 23 4 5 6 78 9 1 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 e SVCD 1/4 w q ST1 56 4 1 78 9 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 VCD q ST 56 4 1 78 9 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 CD 56 4 1 78 9 Geavanceerde bediening Gebruik v an de[...]

  • Página 203

    42 Nederlands Basisbediening met de in-beeldstaaf BIJV .: Kiezen van de herhaalfunctie: 7 T ijdens weergave of wanneer gestopt. 1 Druk tweemaal op ON SCREEN. De in-beeldstaaf verschijnt op de TV . 2 Druk op Cursor 3 / 2 om naar de gewenste icoon te verplaatsen en druk dan op ENTER. Het pop-up venster verschijnt onder de in-beeldstaaf. • De huidig[...]

  • Página 204

    43 Nederlands Geavanceerde bediening Opzoeken v an een gewenste sc è ne met het discmenu Met gebruik van het discmenu kunt u de weergave van een gekozen titel, hoofdstuk of fragment starten. Opzoeken v an een gewenste sc è ne met het D VD-menu DVD’ s hebben nor maliter hun eigen menu’ s waarop de inhoud van de disc is aangegeven. Deze menu’[...]

  • Página 205

    44 Nederlands Kiezen van de camerahoek v an een D VD Bij weergave van een DVD die vanuit meerder e camerahoeken (perspectieven) is opgenomen, kunt u de gewenste camerahoek voor een scène kiezen. Kiezen van een camerahoek Met de direct-toets: 7 T ijdens weergave 1 Druk op ANGLE. Het volgende pop-up venster verschijnt op de TV . V oorbeeld: De eerst[...]

  • Página 206

    45 Nederlands Geavanceerde bediening T onen v an alle camerahoeken op de TV 7 T ijdens weergave 1 Houd ANGLE langer dan 1 seconde ingedrukt. Maximaal 9 beelden met de diverse op de disc opgenomen camerahoeken worden op het TV -scher m getoond. V oorbeeld: Indien er 3 camerahoeken zijn opgenomen. 2 Druk herhaaldelijk op Cursor 2 / 3 / 5 / ∞ om naa[...]

  • Página 207

    46 Nederlands Met de in-beeldstaaf: 7 T ijdens weergave 1 Druk tweemaal op ON SCREEN. De in-beeldstaaf verschijnt op de TV . 2 Druk op Cursor 3 / 2 om naar van de in-beeldstaaf te verplaatsen en druk ver volgens op ENTER. Het volgende pop-up venster verschijnt onder de in- beeldstaaf. V oorbeeld (DVD): “ENGLISH” is uit de 3 opgenomen talen voor[...]

  • Página 208

    47 Nederlands Geavanceerde bediening Met de in-beeldstaaf: 7 T ijdens weergave 1 Druk tweemaal op ON SCREEN. De in-beeldstaaf verschijnt op de TV . 2 Druk op Cursor 3 / 2 om naar van de in-beeldstaaf te verplaatsen en druk ver volgens op ENTER. Het volgende pop-up venster verschijnt onder de in- beeldstaaf. V oorbeeld: “ENGLISH” is uit de 3 opg[...]

  • Página 209

    48 Nederlands Met de in-beeldstaaf: 7 T ijdens weergave 1 Druk tweemaal op ON SCREEN. De in-beeldstaaf verschijnt op de TV . 2 Druk op Cursor 3 / 2 om naar van de in-beeldstaaf te verplaatsen en druk ver volgens op ENTER. Het volgende pop-up venster verschijnt onder de in- beeldstaaf. V oorbeeld: “ST” (stereo) is uit de 3 opgenomen audiokanalen[...]

  • Página 210

    49 Nederlands Geavanceerde bediening Opzoeken v an een gewenst punt door de tijd in te v oeren U kunt de weergave vanaf een gewenst punt starten door de verstreken tijd vanaf het begin van de huidige titel (voor DVD Video) of vanaf het begin van de disc (voor V ideo CD/SVCD/ Audio CD) in te voeren. 7 V oor DVD: T ijdens weergave V oor V ideo CD/SVC[...]

  • Página 211

    50 Nederlands • W anneer de DVD is gestopt: De openingsscène van iedere titel verschijnt op het TV -scherm. • Tijdens D VD-weergave: De openingsscène van ieder hoofdstuk van de huidige titel verschijnt op het TV -scherm. • Met een Video CD of SVCD geplaatst: De openingsscène van ieder fragment verschijnt op het TV -scherm. 2 Druk op Cursor[...]

  • Página 212

    51 Nederlands Geavanceerde bediening In- en uitzoomen 7 T ijdens weergave of wanneer gepauzeerd 1 Druk op ZOOM + of –. • Druk op ZOOM + voor het inzoomen. Door iedere druk op ZOOM + verandert de vergroting als volgt. x 2 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] x 128 ] x 256 ] x 512 ] x 1024 • Druk op ZOOM – voor het inzoomen. Door iedere druk op[...]

  • Página 213

    52 Nederlands V eranderen van de VFP instelling Met de VFP (Video Fine Pr ocessor) functie kunt u de beeldkarakteristieken instellen in overeenstemming met het programma, beeldkleur of persoonlijke voorkeur . V oordat u start, ver geet niet... De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd w orden uitge voerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien[...]

  • Página 214

    53 Nederlands Geavanceerde bediening V eranderen v an de v olgorde v an fragmenten U kunt de fragmenten van een Video CD, SVCD of Audio CD in de gewenste of een willekeurige volgorde afspelen. W eer gave in de gewenste v olgor de U kunt maximaal 99 fragmenten programmer en voor weergave in de gewenste volgorde. • Hetzelfde fragment kan meer dere [...]

  • Página 215

    54 Nederlands Herhaalde weerga ve U kunt de huidige titel of het hoofdstuk (voor DVD V ideo) of een fragment (voor Video CD/SVCD/Audio CD) herhaald afspelen. Het is tevens mogelijk een bepaald gedeelte te herhalen. Herhalen v an de huidige titel, het hoofdstuk of alle fragmenten 7 V oor DVD/Audio CD: T ijdens weergave of wanneer gestopt V oor V ide[...]

  • Página 216

    55 Nederlands W eer gave van MP3 disc BELANGRIJK: Bij gebruik van de afstandsbediening moet u controleren dat de afstandsbediening- functieschakelaar in de juiste stand is gesteld: Druk naar “DVD” voor ander gebruik dan met RDS. 7 W at is MP3? MP3 is de afkorting van Motion Picture Experts Group 1 (of MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 is eigenlijk gew[...]

  • Página 217

    56 Nederlands • De verstreken weergavetijd wordt uitsluitend tijdens weergave getoond. OPMERKINGEN: • U kunt de weerga ve-inf or matie te vens op het displayv enster controleren. Bijv .: • Bepaalde groep- en fragmentnamen w orden mogelijk vanwege de opnamecondities niet juist getoond. • De volgorde v an groepen en fragmenten op een MP3 disc[...]

  • Página 218

    57 Nederlands W eer gave van JPEG disc BELANGRIJK: Bij gebruik van de afstandsbediening moet u controleren dat de afstandsbediening- functieschakelaar in de juiste stand is gesteld: Druk naar “ DV D ” v oor ander gebruik dan met RDS. 7 W at is JPEG? JPEG is de afkorting van Joint Photographic Exper t Group, een stilbeeld (foto) datacompressiesy[...]

  • Página 219

    58 Nederlands 7 Geheel stoppen van de dia-sho w Druk op STOP (of 7 van het centrale toestel) . Het JPEG bedieningsdisplay verschijnt op het TV -scherm. • Zie “Bediening met het JPEG bedieningsdisplay” voor details aangaande bediening met het JPEG bedieningsdisplay . OPMERKINGEN: • De volgende functies kunnen niet voor weergave van een JPEG [...]

  • Página 220

    59 Nederlands U kunt de basisinstellingen van de DVD-speler naar uw eigen wensen of behoeften veranderen met gebr uik van de keuzemenu’ s die op het TV -scherm worden getoond. Alvorens de bedieningen in dit gedeelte uit te voer en, moet u op DVD van de afstandsbediening drukken om DVD als bron in te stellen. • U kunt tevens de basisinstellingen[...]

  • Página 221

    60 Nederlands Basisbediening met de keuzemenu’ s 1 Druk op CHOICE. Het LANGUAGE menu wordt op de TV getoond. 2 Druk herhaaldelijk op Cursor 3 / 2 om een van de keuzemenu’ s te tonen—LANGUAGE, PICTURE, AUDIO, SPK. SETTING of OTHERS. Door iedere druk op de toets verandert het keuzemenu. V oorbeeld: Met het PICTURE menu gekozen. 3 Druk herhaalde[...]

  • Página 222

    61 Nederlands Instellen van voorkeuren voor DVD LANGU A GE menu OPMERKING: U kunt “ MENU LANGUA GE ” , “ A UDIO LANGU AGE ” en “ SUBTITLE ” uitsluitend kiez en wanneer de weerga ve is gestopt. Onderdelen MENU LANGU A GE De menu’ s op bepaalde DVD’ s zijn in meerder e talen opgenomen. • Kies de basistaal die voor de menu’ s wordt[...]

  • Página 223

    62 Nederlands Onderdelen MONIT OR TYPE U kunt het monitortype in overeenstemming met uw TV kiezen voor weergave van DVD’ s die met de 16:9 hoogte/breedte- verhouding zijn opgenomen. SCREEN SA VER U kunt de screen-saver functie activeren of uitschakelen. (Zie bladzijde 27.) MP3/JPEG Indien zowel MP3 bestanden als JPEG bestanden op een disc zijn op[...]

  • Página 224

    63 Nederlands Instellen van voorkeuren voor DVD Onderdelen L/R B ALANCE V oor het instellen van de balans tusssen de linkervoorluidspreker en rechtervoorluidspr eker . BASS V oor het instellen van de versterking van de lage tonen die via de voorluidsprekers worden weergegeven. TREBLE V oor het instellen van de versterking van de hoge tonen die via [...]

  • Página 225

    64 Nederlands Onderdelen SIZE LEVEL DIST ANCE CROSS O VER* Kleine luidsprekers kunnen de lage tonen niet efficiënt genoeg weergeven. Bij gebruik van een kleine luidspreker op welke plaats dan ook, stuurt dit systeem automatisch de voor de kleine luidspreker bedoelde lage tonen over naar de groter e luidsprekers. V oor een juist gebruik van deze fu[...]

  • Página 226

    65 Nederlands Instellen van voorkeuren voor DVD DIST ANCE men u OPMERKING: Indien “ NONE ” voor de middenluidspreker en achterluidsprekers met het SIZE men u is gekozen, kunt u de luidspreker afstand niet voor deze luidsprek ers instellen. (Zie b ladzijde 64.) Onderdelen FRONT SPEAKER CENTER SPEAKER REAR SPEAKER V oor het kiezen van de afstand [...]

  • Página 227

    66 Nederlands Onderdelen RESUME V oor het activeren of uitschakelen van de functie voor weergavevoortzetting. ON SCREEN GUIDE V oor het activeren of uitschakelen van de iconen op het scherm ter begeleiding. (Zie bladzijde 27.) A UT O ST ANDBY* Het systeem kan automatisch worden uitgeschakeld wanneer de weergave stopt en niet binnen de door u ingest[...]

  • Página 228

    67 Nederlands Beperken v an weerga ve met het kinderslot (P arental Lock) Met deze functie kunt u de weergave van een DVD met bijvoorbeeld geweldadige of niet voor kinderen geschikte scènes beperken. Een disc kan niet zondermeer worden afgespeeld, tenzij u het kinderslot annuleert. • Deze instelling is uitsluitend effectief voor DVD’ s waarop [...]

  • Página 229

    68 Nederlands Tijdelijk annuleren v an het kinderslot Indien u een streng of hoog r estrictieniveau heeft ingesteld, kunnen bepaalde discs mogelijk geheel niet worden afgespeeld. Het volgende display verschijnt op het TV -scherm nadat u een dergelijke disc heeft geplaatst en de weergave probeert te starten. U kunt in dat geval het kinderslot tijdel[...]

  • Página 230

    69 Nederlands Instellen van voorkeuren voor DVD Codelijst v oor landen/gebieden voor P arental Lock AD Andorra AE V erenigde Arabische Emiraten AF Afghanistan AG Antigua en Barbuda AI Anguilla AL Albanië AM Armenië AN Nederlandse Antillen AO Angola AQ Antar ctica AR Argentinië AS Amerikaans Samoa A T Oostenrijk AU Australië A W Aruba AZ Azerbei[...]

  • Página 231

    70 Nederlands BELANGRIJK: Bij gebruik van de afstandsbediening moet u controleren dat de afstandsbediening- functieschakelaar in de juiste stand is gesteld: Druk naar “ DV D ” v oor ander gebruik dan met RDS. V oordat u start, ver geet niet... • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd w orden uitge voerd. Start opnieuw vanaf stap [...]

  • Página 232

    71 Nederlands Bediening van videorecorders van andere merken Door de reeds vastgelegde afstandsbedieningssignalen te verander en naar signalen voor andere merken, kunt u de bij dit systeem geleverde afstandsbediening gebruiken voor het bedienen van videor ecorders van een ander merk. • U kunt tevens een TV van een ander merk met de bij dit systee[...]

  • Página 233

    72 Nederlands V oor een optimale werking van dit systeem moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. Algemene opmerkingen Over het algemeen behoudt u een optimaal resultaat door uw discs en het mechanisme schoon te houden. • Bewaar discs in de bijbehorende doosjes in een kast of audiomeubel. Behandelen van discs • Houd de disc aan de rand [...]

  • Página 234

    73 Nederlands OPLOSSING V erbind het netsnoer . Druk op van het centrale toestel of op AUDIO van de afstandsbediening om het systeem in te schakelen, steek de stekker goed in een stopcontact en druk nogmaals op van het centrale toestel of op AUDIO van de afstandsbediening. V erbind de systeemkabel. Houd dichterbij het centrale toestel. (Gebruik de [...]

  • Página 235

    74 Nederlands OPLOSSING Sluit het snoer juist aan. (Zie bladzijde 13.) Stel de balans juist in. (Zie bladzijden 63 en 70.) Maak de juiste luidsprekerinstellingen. (Zie bladzijden 64 en 70.) Schakel de stroom uit, tr ek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Schakel de stroom uit, wacht een paar uur en probeer dan opnieuw .[...]

  • Página 236

    75 Nederlands PROBLEEM Een disc kan niet wor den weergegeven. JPEG bestanden wor den in plaats van MP3 bestanden weer geg even. Het MP3 bedieningsdispla y verschijnt op het TV -scherm maar bediening is niet mogelijk. Een disc kan niet wor den weergegeven. MP3 bestanden wor den in plaats van JPEG bestanden weergegeven. Uitzending is slecht te horen [...]

  • Página 237

    76 Nederlands T ermen Aspectverhouding De ratio van de verticale lengte en horizontale breedte van een beeld op het TV -scherm. De horizontaal/verticaal-ratio van normale TV’ s is 4:3 en van breedbeeld-TV’ s 16:9. Hoofdstuk Een hoofdstuk is een afzonderlijk gedeelte binnen een titel. Composiet videosignaal Staat voor het videosignaal dat uit dr[...]

  • Página 238

    77 Nederlands Afmetingen voor installeren V erticaal geplaatst Horizontaal geplaatst T echnische gegevens 7 Centrale toestel (XV -THV70R) Audiogedeelte T otale harmonische vervor ming 0,02 % OPMERKING: Deze waarde wer d gemeten bij systeem snoer CONNECTOR ter refer entie. Audio-ingangsgevoeligheid/impedantie (bij 1 kHz) Analoge ingang: AUX IN : 290[...]

  • Página 239

    78 Nederlands 7 Subw oofer (SP-PWV70) V ersterkergedeelte V oor/Midden/Achter: 30 W per kanaal, RMS bij 4 Ω met 1 kHz, met 10 % totale harmonische vervorming. Subwoofer: 140 W , RMS bij 4 Ω met 100 Hz, met 10 % totale harmonische vervor ming. Luidspreker: 20 cm Bass-reflex, magnetisch afgeschermd Stroomver eisten: AC 230 V Ó , 50 Hz Stroomverb[...]

  • Página 240

    VICTOR COMP ANY OF JAP AN, L IMITED 0502TMMMDWJEM J V C GE, FR, NL cover_TH-V70R[E] 02.4.12, 1:40 PM 2[...]

  • Página 241

    Instructions D VD DIGIT AL CINEMA SYSTEM TH-V70R[...]