Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
JVC XL-PG39BK
2 páginas 0.38 mb -
CD Player
JVC KD-SX921R
154 páginas 5.99 mb -
CD Player
JVC KD-APD38
68 páginas 2.53 mb -
CD Player
JVC KD-S757R
146 páginas 3.54 mb -
CD Player
JVC KD-SH9750
69 páginas 2.92 mb -
CD Player
JVC KD-SX975
40 páginas 6.48 mb -
CD Player
JVC KD-SHX705
203 páginas 13.39 mb -
CD Player
JVC KD-G152
68 páginas 2.91 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC GET0172-001A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC GET0172-001A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC GET0172-001A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC GET0172-001A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC GET0172-001A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC GET0172-001A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC GET0172-001A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC GET0172-001A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC GET0172-001A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC GET0172-001A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC GET0172-001A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC GET0172-001A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC GET0172-001A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ENGLISH ‰∑¬ CD RECEIVER KD-S5055 ‡§√◊ËÕ߇≈Ëπ CD KD-S5055 GET0172-001A [U] LOUD SEL D IS P DIRECT TRACK ACCESS KD-S5055 CD !" KD-S5055 For installation and connections, refer to the separate manual. !"#$%&'()* !" °√ÿ≥“¥Ÿ§ŸË¡◊Õ∑’Ë·¬°µË“ßÀ“°[...]
-
Página 2
2 ENGLISH IMPORT ANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover . There are no user serviceable parts inside unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 4. REPRODUCTION OF [...]
-
Página 3
3 ENGLISH How to use the MODE button If you press MODE, the unit goes into functions mode and the number buttons work as different function buttons. T o use these buttons as number buttons again after pressing MODE, wait for 5 seconds without pressing any number button until the functions mode is cleared. • Pressing MODE again also clears the fun[...]
-
Página 4
ENGLISH 4 DIRECT TRACK ACCESS MO RPT RND MODE SCM CD AM FM SSM 1 2 3 4 9 8 7 6 t w p o ; a s d f g h k j 5 q e r i u y LOCA TION OF THE BUTTONS 1 (Standby/On Attenuator) button 2 +/– buttons 3 LOUD (Loudness) button 4 SEL (Select) button 5 Loading slot 6 AM button 7 0 (Eject) button 8 CD button 9 FM button p DISP (Display) button q MO (Monaural) [...]
-
Página 5
5 ENGLISH SCM MO RPT RND MODE SSM CD AM FM 4 Adjust the sound as you want (see pages 12 – 14). T o drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “A TT” starts flashing on the display , and the volume level will drop in a moment. T o resume the previous volume level, press the button briefly again. T o turn off the p[...]
-
Página 6
6 ENGLISH RADIO OPERA TIONS Listening to the radio Y ou can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station automatically: Auto search 1 Select the band (FM 1 – 3, AM). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 S[...]
-
Página 7
7 ENGLISH 3 T une in to a station you want while “ M ” (manual) is flashing. • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals for AM) until you release the button. When an FM s[...]
-
Página 8
8 ENGLISH MO RPT RND 7 8 9 10 11 12 Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . Ex: Storing an FM station of 92.5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band. 1 Select the band (FM1 – 3, AM) you want to store FM stations into (in this example, FM1). • Each time you press the button, the FM band[...]
-
Página 9
9 ENGLISH Playing a CD Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws a CD and starts playback automatically . Note on One-T ouch Operation: When a CD is alr eady in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback automatically . All tracks will be played repeatedly until you stop playback. CD OPERA TIONS Note: Wh[...]
-
Página 10
10 ENGLISH Locating a track or a particular portion on a CD T o fast-forward or reverse the track T o go to the next tracks or the previous tracks T o go to a particular track directly Press the number button corresponding to the track number to start its playback. • T o select a track number from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly . • T o[...]
-
Página 11
11 ENGLISH Prohibiting CD ejection Y ou can prohibit the CD ejection and can lock a CD in the loading slot. While pressing CD, press and hold 0 for more than 2 seconds. “ EJECT ” flashes on the display for about 5 seconds, and the CD is locked and cannot be ejected. T o cancel the prohibition and unlock the CD While pressing CD, press and hold [...]
-
Página 12
12 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: Indication T o do: Range BAS Adjust the bass. –06 (min.) (Bass) | +06 (max.) TRE Adjust the treble. –06 (min.) (T reble) | +0[...]
-
Página 13
13 ENGLISH Recalling the sound modes When “SCM LINK” is set to “LINK ON,” select the source. Each time you change the playback source, the SCM indicator flashes on the display . The sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Notes: • Y ou can adjust each sound mode to your prefer ence, and stor e it in memory . If yo[...]
-
Página 14
14 ENGLISH Storing your own sound adjustments Y ou can adjust the sound modes (BEA T , SOFT , POP: see page 13) to your preference and store your own adjustments in memory . • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is cancelled before you finish, start from step 1 again. 1 Call up the sound mode you want to adjust.[...]
-
Página 15
15 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock 1 Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” or “LEVEL” appears on the display . 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H” if not shown on the display . 2 Adjust the hour . 3 Set the minute. 1 Select “CLOCK M.” 2 Adjust the minute. 4 Press[...]
-
Página 16
16 ENGLISH 3 Select the desired mode — “VOL 1”, “VOL 2” or “OFF”. 4 Press SEL (select) to finish the setting. Selecting the level display Y ou can select the level display according to your preference. When shipped from the factory , “VOL 2” is selected. VOL 1 : Shows the volume level indicator . V O L 2 : Alternates “VOL 1” s[...]
-
Página 17
17 ENGLISH Note on cleaning the connectors: If you fr equently detach the control panel, the connectors will deteriorate. T o minimize this possibility , periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being car eful not to damage the connectors. Connectors Detaching the control panel Y ou can detach the control[...]
-
Página 18
18 ENGLISH MAINTENANCE Handling discs This unit has been designed to reproduce CDs and CD-Rs (Recordable). • This unit is not compatible with MP3 discs. How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touc[...]
-
Página 19
19 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center . Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers. minimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • [...]
-
Página 20
20 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 45 watts per channel Rear: 45 watts per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 17 watts per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 17 watts per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% tot[...]
-
Página 21
2 !"#$%&'( 1. !"#$%&' 2. !"#$%&'()*+,-./0123456%7 012389-: !"#$%& 3. !"#$%&#'()*+,-.%/-.01232456789:;< !" 4. !"#$ !%&'()*+, !"#$% SEL ! ! / ?[...]
-
Página 22
3 !"#$% ........................................ 2 ! MODE .................................. 3 !" ......................................... 4 ! ...................................................... 4 !"# ...................................... 5 ! ..............................[...]
-
Página 23
4 DIRECT TRACK ACCESS MO RPT RND MODE SCM CD AM FM SSM 1 2 3 4 9 8 7 6 t w p o ; a s d f g h k j 5 q e r i u y 1 / 2 +/– 3 LOUD !"# 4 SEL ! 5 6 AM 7 0 ! 8 CD 9 FM p DISP ! q MO !" w RPT ! ?[...]
-
Página 24
5 4 !"#$%&' !" 12 14 !"#$ !"#$%&'() AT T !"#$%&'()*+,-. ! "#$%&'()*+,- ! !" SEE YOU : !"#$%&'()*+,-./% !"#$% [...]
-
Página 25
6 !"#$ !"# !"#$%&'()$%&*+,- !"# !"#$%& ! 1 !" FM1 – 3 AM : 3 FM FM1 FM2 FM3 !"#$%&'()*+, FM 2 !"#$%& !"#$%&'()*+,-./0 [...]
-
Página 26
7 3 M !"#$%&'()*+, • !"#$%& 5 !"#$% !"#$ • !"!#$%&'()*+, FM-50 !"# AM-9 !"#$%&'() FM !"#$%&'( 1 FM !"#$% MODE !"#$ 2 !"#[...]
-
Página 27
8 ! !"#$%& FM1, FM2, FM3 AM !"#$ 6 ! FM1 !"#$ 1 ! 92.5MHz FM 1 !"#$%&'( FM1– 3 AM !"# FM1 • !"#$ FM !"# !" 2 ! 92.5 MHz !"# 3 ! 2 ?[...]
-
Página 28
9 ! CD !"#$%&' !"#$% CD !"#$ !"#$ CD !"#$%& CD !"#$%&' !"#$%&'()*+,-'( CD ! CD !"#$%& MO RPT RND MODE SCM AM FM SSM CD !"# !" !"[...]
-
Página 29
10 !"#$ % CD !" !"#$"% !"#$!"%& !"#$% !"#$%&"#'()*+ • 1 6 !"# 1 7 6 12 • 7 12 !"# 1 7 6 12 1 !" ! CD [...]
-
Página 30
11 CD !" CD !"# CD ! CD !"#$%& 0 2 !" EJECT !"#$%& 5 !" CD ! !" CD CD CD !"#$%&' = 0 2 EJECT !"#$%& CD ! !"[...]
-
Página 31
12 2 !" ==== !"# TRE !" : !"#$%&'() !"#$ VOL !"#$%& !"#$%& !"#$%&'( )*+",- !"# !"#$%&'()*+,-.! !"#$%&'() [...]
-
Página 32
13 !"#$%&' (SCM) !"#$%&'()*+,- ./ !"#$% SCM !"#$% !"#$%&'()*'(+,- !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+$%&, !"#$%&'()'*+,-. !&q[...]
-
Página 33
14 !"#$%&' !"#$%&' BEAT, SOFT, POP ! 13 !"#$%&'!"( !"#$%&' • !"#$%&'()*+,-./ !"#$%&'()*+,-./ 1 !" 1 !"#$%&'() !"# 13 2 BAS ?[...]
-
Página 34
15 !"# ! 1 SEL ! 2 CLOCK H CLOCK M SCM LINK LEVEL !"#$ 2 !" 1 CLOCK H !"#$% ! 2 !" 3 !" 1 CLOCK M 2 !" 4 SEL ! !"#$% 2[...]
-
Página 35
16 3 !"#$ — VOL 1 VOL 2 OFF 4 SEL ! !"#$% !"#$ !"#$%&'(")*+,-. !"#$%&'()*+ VOL 2 ! VOL 1 : !"# VOL 2 : ! VOL 1 !" !" OFF : [...]
-
Página 36
17 !"# 1 !"#$%&'()#*+,- 2 !"#$%&'()*+,-. !"# !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./$ !"#$%&'( !"# !"#$%&'()*+,-./0 1 !"#$% 2 !"#$%&' 3 !"#$%[...]
-
Página 37
18 ! !"#$% CD CD-R !"# • !" =jmP= !"# !"#$%&' ! !"# !"#$%&' • ! !"#$%&'( !"#$%&'() !"#$ !"#$%&'()[...]
-
Página 38
19 ! !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ !"#$%&'( !"# !"#$%&'( !"#$% !"# !"#$% CD !"# CD-R !"# CD CD !"#$% !"#$%& CD !"# ![...]
-
Página 39
20 !"#$%& !"#$ !"# 45 !"# 45 !"#$ RMS 17 W 4 ! 40 Hz 20 000 Hz !"#$%& 0.8% 17 W 4 ! 40 Hz 20 000 Hz !"#$%& 0.8% ?[...]
-
Página 40
2 ‰∑¬ ¢ÈÕ¡Ÿ≈∑’˧«√∑√“∫‡°’ˬ«°—∫‡§√◊ËÕß√–∫∫‡≈‡´Õ√Ï 1. ”À√—∫‡§√◊ËÕß√–∫∫‡≈‡´Õ√Ï ™—Èπ 1 2. ¢ÈÕ§«√√–«—ß: ÀÈ“¡‡ª‘¥Ω“‡§√◊ËÕߥȓπ∫π ¿“¬„πË«ππ’È ‰¡Ë¡’Ë«πª√–°[...]
-
Página 41
3 ‰∑¬ “√∫—≠ ¢Õ¢Õ∫æ√–§ÿ≥∑’Ë∑Ë“π‡≈◊Õ°´◊ÈÕº≈‘µ¿—≥±Ï¢Õß JVC °√ÿ≥“ÕË“π§”·π–π”∑—ÈßÀ¡¥‚¥¬≈–‡Õ’¬¥°ËÕπ°“√„™Èß“π ‡æ◊ËÕ„Àȇ¢È“„®™—¥‡®π ·≈–‡æ◊ËÕ„ÀÈ∑Ë“π‰¥È√—∫ª√[...]
-
Página 42
4 ‰∑¬ DIRECT TRACK ACCESS MO RPT RND MODE SCM CD AM FM SSM 1 2 3 4 9 8 7 6 t w p o ; a s d f g h k j 5 q e r i u y 1 ªÿË¡ (ª‘¥‡§√◊ËÕß™—Ë«§√“«/‡ª‘¥ ‡∫“‡§√◊ËÕß) 2 ªÿË¡ +/– 3 ªÿË¡ LOUD (§«“¡¥—ߢÕ߇’¬ß) 4 ªÿË¡ SEL (‡≈◊Õ°) 5 ™ËÕß„Ë´’¥’ 6 [...]
-
Página 43
5 ‰∑¬ 4 ª√—∫·µË߇’¬ßµ“¡µÈÕß°“√ (¥ŸÀπÈ“ 12 – 14 ) °“√≈¥§«“¡¥—ߢÕ߇’¬ß„π∑—π∑’ °¥ªÿË¡ —ÈπÊ ¢≥–ø—ß«‘∑¬ÿ™ËÕß„¥°Á ‰¥È ·≈–‡§√◊ËÕßÀ¡“¬ “A TT” ®–°√–æ√‘∫¢÷Èπ∑’ËÀπÈ“®Õ ·≈?[...]
-
Página 44
6 ‰∑¬ °“√„™Èß“π«‘∑¬ÿ °“√ø—ß«‘∑¬ÿ ∑Ë“π“¡“√∂§ÈπÀ“™ËÕß∂“π’«‘∑¬ÿ™ËÕß„¥™ËÕßÀπ÷Ë߉¥È ¥È«¬«‘∏’Õ—µ‚π¡—µ‘À√◊եȫ¬µ—«‡Õß °“√§ÈπÀ“™ËÕß∂“π’¥È«¬«‘∏’Õ—µ‚π¡—µ‘: Au[...]
-
Página 45
7 ‰∑¬ 3 ¢≥–∑’Ë “M” (§È˝«¬¡’Õ) °√–æ√‘∫Õ¬ŸË „ÀȪ√—∫ §≈◊Ëπ«‘∑¬ÿ„Àȵ√ß°— ∫™ËÕß∂“π’∑’˵ÈÕß°“√ • À“°ª≈ËÕ¬π‘È«®“°ªÿË¡∑’Ë°¥ ‚À¡¥°“√À“§≈◊Ëπ¥È«¬µ—«‡Õß®–À¬ÿ¥ ∑”ß“π‚¥¬?[...]
-
Página 46
8 ‰∑¬ °“√µ—Èß∂“π’≈Ë«ßÀπÈ“¥È«¬µπ‡Õß ∑Ë“π“¡“√∂µ—Èß∂“π’’≈Ë«ßÀπÈ“‰¥È 6 ∂“π’ „π·µË≈–·∫π¥Ï ( FM1, FM2, FM3 ·≈– AM ) ‰¥È¥È«¬µπ‡Õß µ—«Õ¬Ë“ß: ∫—π∑÷°∂“π’ FM §≈◊Ëπ 92.5 MHz ≈ß„πÀ?[...]
-
Página 47
9 ‰∑¬ °“√‡≈Ëπ CD „Ë·ºËπ´’¥’‡¢È“‰ª „π™ËÕß„Ë ‡¡◊ËÕ∑Ë“π‡ª‘¥‡§√◊ËÕß ‡§√◊ËÕß®–¥÷ß·ºËπ CD ‡¢È“‰ª·≈–‡√‘Ë¡‡≈Ëπ‚¥¬Õ—µ‚π¡—µ‘ À¡“¬‡Àµÿ°“√„™Èß“π‚¥¬°¥ªÿË¡‡¥’¬«: ‡¡◊ËÕ[...]
-
Página 48
10 ‰∑¬ °“√‰ª∑’ˇæ≈ßÀ√◊ÕµÕπ„¥µÕπÀπ÷Ëß ¢Õß·ºËπ CD °“√°√Õ‡æ≈߉ª¢È“ßÀπÈ“À√◊Õ°“√°√Õ‡æ≈߬ÈÕπÀ≈—ß À“°∑Ë“πµÈÕß°√Õ‡æ≈߉ª¢È“ßÀπÈ“ „ÀÈ°¥ªÿË¡ ¢ §È“߉«È¢≥–∑’ˇ≈Ëπ CD À“°∑Ë?[...]
-
Página 49
11 ‰∑¬ °“√∑”„ÀÈ CD ‰¡Ë∂Ÿ°¥’¥ÕÕ°¡“ °“√‰¡Ë„ÀÈ CD ∂Ÿ°¥’¥ÕÕ°¡“ ∑Ë“π∑”‰¥È‚¥¬≈ÁÕ§ CD ‰«È„π™ËÕß„Ë´’¥’ ¢≥–∑’Ë°”≈—ß°¥ CD „ÀÈ°¥ 0 §È“߉«È‡°‘π°«Ë“ 2 «‘π“∑’ §” “EJECT” ®–°√–æ√‘[...]
-
Página 50
12 ‰∑¬ °“√ª√—∫·µË߇’¬ß °“√ª√—∫·µË߇’¬ß ∑Ë“π“¡“√∂ª√—∫·µËߪ√–‡¿∑¢Õ߇’¬ß‰¥Èµ“¡„®™Õ∫ 1 ‡≈◊Õ°√“¬°“√∑’Ë∑Ë“πµÈÕß°“√ª√—∫·µËß ∑ÿ°§√—Èß∑’Ë∑Ë“π°¥ªÿË¡π’È ª√[...]
-
Página 51
13 ‰∑¬ °“√„™ÈÀπË«¬§«“¡®”°“√§«∫§ÿ¡‡’¬ß (SCM) ∑Ë“π“¡“√∂‡≈◊Õ°°“√ª√—∫·µË߇’¬ß∑’˵—Èß≈Ë«ßÀπÈ“∑’ˇÀ¡“–¡°—∫ °“√„™Èß“π·µË≈–ª√–‡¿∑‚¥¬ ( Advanced SCM ) °“√‡≈◊Õ°·≈–?[...]
-
Página 52
14 ‰∑¬ °“√∫—π∑÷°°“√ª√—∫·µË߇’¬ß¢Õß∑Ë“π ∑Ë“π“¡“√∂ª√—∫‚À¡¥‡’¬ß (‡™Ëπ BEA T , SOFT , POP ÀπÈ“ 13 ) ‰¥Èµ“¡∑’Ë™Õ∫ ·≈È«∫—π∑÷°°“√ª√—∫·µËß ‡’¬ßπ’È„πÀπË«¬§«“¡®” • ¢—ÈπµÕ?[...]
-
Página 53
15 ‰∑¬ ø—ß°Ï™—πÀ≈—°Õ◊ËπÊ °“√µ—È߇«≈“ 1 °¥ªÿË¡ SEL (‡≈◊Õ°) §È“߉«Èπ“π °«Ë“ 2 «‘π“∑’ §”«Ë“ “CLOCK H,” “CLOCK M,” “SCM LINK,” À√◊Õ “LEVEL” ®–ª√“°Ø∫πÀπÈ“®Õ 2 µ—Èß™—Ë«‚¡ß 1 ‡≈◊Õ° “CLOCK H” À?[...]
-
Página 54
16 ‰∑¬ 3 ‡≈◊Õ°‚À¡¥∑’˵ÈÕß°“√ π—Ëπ§◊Õ — “VOL 1 ” “VOL 2 ” À√◊Õ “OFF ” 4 °¥ªÿË¡ SEL (‡≈◊Õ°) ‡æ◊ËÕ‡√Á®‘Èπ °“√µ—Èß °“√‡≈◊Õ°√–¥—∫°“√·¥ßº≈ ∑Ë“π“¡“√∂‡≈◊Õ°√–¥—∫°“√·¥ßº[...]
-
Página 55
17 ‰∑¬ À¡“¬‡Àµÿ°“√∑”§«“¡–Õ“¥µ—«‡™◊ËÕ¡: ∂È“∑Ë“π∂Õ¥·ºß§«∫§ÿ¡ÕÕ°¡“∫ËÕ¬Ê µ—«‡™◊ËÕ¡Õ“®‡◊ËÕ¡¿“æ‰¥È ¥—ßπ—Èπ‡æ◊ËÕªÈÕß°—π‡Àµÿ°“√≥Ï¥—ß°≈Ë“« ∑Ë“π§«√„™È”≈’æ—πª[...]
-
Página 56
18 ‰∑¬ °“√¥Ÿ·≈√—°…“ °“√®—∫∂◊Õ·ºËπ¥‘°Ï ‡§√◊ËÕ߇≈Ëππ’È ‰¥È√—∫°“√ÕÕ°·∫∫‡æ◊ËÕ´’¥’·∫∫§—¥≈Õ°, CD-R (·ºËπ∑’Ë“¡“√∂∫—π∑÷°‰¥È) • ™ÿ¥π’È „™È ‰¡Ë ‰¥È°—∫ MP3 «‘∏’ „™È·?[...]
-
Página 57
19 ‰∑¬ °“√·°Èª—≠À“‡∫◊ÈÕßµÈπ Õ“°“√ “‡Àµÿ «‘∏’·°È • ‡’¬ß‰¡ËÕÕ°®“°≈”‚æß µ—Èߧ«“¡¥—ߢÕ߇’¬ß∑’Ë√–¥∫µË”ÿ¥ ª√—∫„ÀÈÕ¬ŸË„π√–¥—∫∑’ˇÀ¡“–¡ °“√‡™◊ËÕ¡µËÕ‰¡Ë∂?[...]
-
Página 58
20 ‰∑¬ ¢ÈÕ¡Ÿ≈®”‡æ“– À¡«¥‡§√◊ËÕߢ¬“¬‡’¬ß °”≈—ߢ—∫Ÿßÿ¥ ≈”‚æßÀπÈ“ : 45 «—µµÏµËÕ™ËÕß ≈”‚æßÀ≈—ß : 45 «—µµÏµËÕ™ËÕß °”≈—ߢ—∫µËÕ‡π◊ËÕß (RMS) : ≈”‚æßÀπÈ“ : 17 «—µµÏµËÕ™ËÕß ‚¥¬?[...]
-
Página 59
ﻲﺑﺮﻋ ≤∞ uB« rC r uB« rC r uB« rC r uB« rC r uB« rC r ∫vBô« WUD« Ãdš ∫wUô« Ë ¥µ …UM qJ ◊« ∫wHK)« Ë ¥µ …UM qJ ◊« dL²*« WUD« Ãdš :( RMS ) ∫wUô« Ë ±∑ Ë« ¥ bMŽ[...]
-
Página 60
ﻲﺑﺮﻋ ±π Õöô«Ë ‰UDŽô« sŽ Y׳« Õöô«Ë ‰UDŽô« sŽ Y׳« Õöô«Ë ‰UDŽô« sŽ Y׳« Õöô«Ë ‰UDŽô« sŽ Y׳« Õöô«Ë ‰UDŽô« sŽ Y׳« d¹ ÆU¹bł öDŽ qK)« ÊuJ¹ ô Ê« sJ1 —« Ë« ¡UŽb²Ý« q³ WOU²« ◊UIM« h× vł d v« “[...]
-
Página 61
ﻲﺑﺮﻋ ±∏ W½UOB« W½UOB« W½UOB« W½UOB« W½UOB« W½«uDÝ« qOGAð bMŽ W½«uDÝ« qOGAð bMŽ W½«uDÝ« qOGAð bMŽ W½«uDÝ« qOGAð bMŽ W½«uDÝ« qOGAð bMŽ CD-R uDÝ« qOGAð q³ U½« CD-Rs d« ¨ Ë UNðULOKFð √ d¹c% UNð« ÆW¹UMFÐ • uDÝ« jI qLF²Ý« U½« CD-Rs ÆåqO−²?[...]
-
Página 62
ﻲﺑﺮﻋ ±∑ rJײ« WŠu Ÿe½ rJײ« WŠu Ÿe½ rJײ« WŠu Ÿe½ rJײ« WŠu Ÿe½ rJײ« WŠu Ÿe½ u Ÿe½ pMJ1 —UO« —œUGð UbMŽ rJײ« WŠ Æ… dð Ë« Ÿe½ bMŽ u VO" ö%u*« —dCð ÂbŽ s b"Qð ¨rJײ« WŠ u*« uł u WOHKš vKŽ …œ Ë rJ[...]
-
Página 63
ﻲﺑﺮﻋ ±∂ Èu²*« ÷dŽ —UO²š« Èu²*« ÷dŽ —UO²š« Èu²*« ÷dŽ —UO²š« Èu²*« ÷dŽ —UO²š« Èu²*« ÷dŽ —UO²š« u² —UO²š« pMJ1 —UF« È Ë W{ UI Î Æp²OKC_ —UO²š« - ¨lMB*« s s×A« bMŽ “ VOL 2 ” Æ VOL 1 ∫ dF¹ u² 5³ ÷ u È uB« ?[...]
-
Página 64
ﻲﺑﺮﻋ Èdšô« WOOzd« nzUþu« Èdšô« WOOzd« nzUþu« Èdšô« WOOzd« nzUþu« Èdšô« WOOzd« nzUþu« Èdšô« WOOzd« nzUþu« ±µ WŽU« j³{ WŽU« j³{ WŽU« j³{ WŽU« j³{ WŽU« j³{ ± ± ± ± ± ©—UO²šô«® —“ vKŽ jGC« lÐUðË[...]
-
Página 65
ﻲﺑﺮﻋ ±¥ p¹b WKCH*« uB« UÞu³{ Êeš p¹b WKCH*« uB« UÞu³{ Êeš p¹b WKCH*« uB« UÞu³{ Êeš p¹b WKCH*« uB« UÞu³{ Êeš p¹b WKCH*« uB« UÞu³{ Êeš Ë« j?³?{ p?M?J1 u?B?« ŸU{ ® BEA T , SOFT , POP d?E½« ∫ O²J« «c¼ s ±≥ W×H Ò d?[...]
-
Página 66
ﻲﺑﺮﻋ ±≥ « « « « « Ý Ý Ý Ý Ý ² ² ² ² ² F F F F F L L L L L U U U U U ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ Ë Ë Ë Ë Ë þ þ þ þ þ O O O O O H H H H H W W W W W – – – – – « « « « « d d d d d … … … … … { { { { { ³ ³ ³ ³ ³ j j j j j « « « « « B B B B B u u u u u [...]
-
Página 67
ﻲﺑﺮﻋ uB« UÞu³{ uB« UÞu³{ uB« UÞu³{ uB« UÞu³{ uB« UÞu³{ ±≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ÆÈu²*« j³{« ÆÈu²*« j³{« ÆÈu²*« j³{« ÆÈu²*« j³{« ÆÈu²*« j³{« e u² …œU¹ u È uB« … Æ u² iH) u È uB« … Æ Ë —[...]
-
Página 68
ﻲﺑﺮﻋ W−b*« W½«uDÝô« ëdš« lM W−b*« W½«uDÝô« ëdš« lM W−b*« W½«uDÝô« ëdš« lM W−b*« W½«uDÝô« ëdš« lM W−b*« W½«uDÝô« ëdš« lM CD d??š« l?M? p?M?J?1 u?D?Ýô« ë W??−?b?*« W?½« CD Ë p?M?J?1 ” q?H? “ uDÝô« uDÝô« qOL% Wײ[...]
-
Página 69
ﻲﺑﺮﻋ v??K??Ž W??M??O??F?? W??D??I??½ Ë« —U???? œU??−?¹« v??K??Ž W??M??O??F?? W??D??I??½ Ë« —U???? œU??−?¹« v??K??Ž W??M??O??F?? W??D??I??½ Ë« —U???? œU??−?¹« v??K??Ž W??M??O??F?? W??D??I??½ Ë« —U???? œU??−?¹« v??K??Ž W??M??O??F?? W??D??I??½ Ë« —U????[...]
-
Página 70
ﻲﺑﺮﻋ MO RPT RND MODE SCM AM FM SSM CD π W−b*« W½«uDÝô« öOGAð W−b*« W½«uDÝô« öOGAð W−b*« W½«uDÝô« öOGAð W−b*« W½«uDÝô« öOGAð W−b*« W½«uDÝô« öOGAð CD uÝ —U??*« lOLł qOGAð r²¹ · u?ð Ë« W?¹UG —dJ² qJAÐ « n ÆŸUL²Ýô« ∫WEŠö?[...]
-
Página 71
ﻲﺑﺮﻋ ∏ ÍËbO« o³*« j³C« ÍËbO« o³*« j³C« ÍËbO« o³*« j³C« ÍËbO« o³*« j³C« ÍËbO« o³*« j³C« ® W?łu q w UD× ∂ W¹UG o³ j³{ qLŽ pMJ1 FM1 Ë FM2 Ë FM3 Ë AM Ëb¹ © ÆU¹ ∫‰U¦ W D × Ê e ) FM dð «– d¼UGO π≤[...]
-
Página 72
ﻲﺑﺮﻋ ∑ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ iË ¡UMŁ« U¼b¹dð w²« WD;« vKŽ n«Ë iË ¡UMŁ« U¼b¹dð w²« WD;« vKŽ n«Ë iË ¡UMŁ« U¼b¹dð w²« WD;« vKŽ n«Ë iË ¡UMŁ« U¼b¹dð w²« WD;« vKŽ n«Ë iË ¡UMŁ« U¼b¹dð w²« WD;« vKŽ n«Ë ©ÍËbO«® ed« ©ÍËbO[...]
-
Página 73
ﻲﺑﺮﻋ ∂ u¹œ«d« öOGAð u¹œ«d« öOGAð u¹œ«d« öOGAð u¹œ«d« öOGAð u¹œ«d« öOGAð MO RPT RND MODE SCM SSM CD AM FM u¹œ«dK ŸUL²Ýô« u¹œ«dK ŸUL²Ýô« u¹œ«dK ŸUL²Ýô« u¹œ«dK ŸUL²Ýô« u¹œ«dK ŸUL²Ýô« Ëô« Y׳« U« ‰ULF²Ý« pMJ1 u?[...]
-
Página 74
ﻲﺑﺮﻋ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ b¹dð UL uB« …u Èu² j³{« b¹dð UL uB« …u Èu² j³{« b¹dð UL uB« …u Èu² j³{« b¹dð UL uB« …u Èu² j³{« b¹dð UL uB« …u Èu² j³{« Æ©±¥ ≠ ±≤ U×HB« dE½«® Æ©±¥ ≠ ±≤ U×[...]
-
Página 75
ﻲﺑﺮﻋ DIRECT TRACK ACCESS MO RPT RND MODE SCM CD AM FM SSM K D -S 5055 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ داﺪﻌﺘﺳﻻا) رز (ﻒﻔا ر ز +/– ﻮﺼﻟا ﺔﻴﻠﻌﺗ) رز ( ت LOUD (رﺎﻴﺘﺧﻻا) رز SEL ﻞﻴﻤﺤﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﻮﻣ رز ﺔ ﺟ AM ﺮﺧﻻا) رز (جا 0 ﻮﻣ رز ﺔ ?[...]
-
Página 76
ﻲﺑﺮﻋ l{u« —“ ‰ULF²Ý« WOHO l{u« —“ ‰ULF²Ý« WOHO l{u« —“ ‰ULF²Ý« WOHO l{u« —“ ‰ULF²Ý« WOHO l{u« —“ ‰ULF²Ý« WOHO MODE l{u« —“ XDG{ «–« MODE ÆnzUþu« WHK² —«—“U ÂU—ô« —«—“« qG²AðË nzUþu« l{Ë “UN'« q?[...]
-
Página 77
ﻲﺑﺮﻋ W¹—eOK« U−²MLK ÂU¼ W¹—eOK« U−²MLK ÂU¼ W¹—eOK« U−²MLK ÂU¼ W¹—eOK« U−²MLK ÂU¼ W¹—eOK« U−²MLK ÂU¼ ± —eO ± nM Z²M Í CLASS 1 LASER PRODUCT ≤ tO³Mð tO³Mð tO³Mð tO³Mð tO³Mð uKF« ¡UDG« `²Hð ô ∫ u¹ ô ÆÍ eł« b?[...]
-
Página 78
EN, CT , TH, AR © 2003 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED 0903KKSFLEJEIN CD ﻐﺸﻣ ﻊﻣ ﻮﻳدار ّ ﻞ KD-S5055 d²« UOKLF Ë VO d¹ ¨öOu²« d vł ÆqBHM*« ULOKF²« VO² WFł« ULOKF²« qOœ ﻲﺑﺮﻋ LOUD SEL DISP DIRECT TRACK ACCESS KD-S5055 AR COVER-KD-S5055[U] f 9/4/03, 2:01 PM 2[...]