Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
JVC KD-G151
4 páginas 0.23 mb -
Car Stereo System
JVC KD-G456
38 páginas 1.68 mb -
Car Stereo System
JVC GET0638-001A
131 páginas 2.79 mb -
Car Stereo System
JVC GET0558-001B
4 páginas 0.67 mb -
Car Stereo System
JVC KW-AVX848
6 páginas 1.42 mb -
Car Stereo System
JVC KD-G351
74 páginas 2.79 mb -
Car Stereo System
JVC KD-G821
129 páginas 4.73 mb -
Car Stereo System
JVC KW-HDR720
4 páginas 0.27 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC GET0626-001A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC GET0626-001A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC GET0626-001A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC GET0626-001A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC GET0626-001A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC GET0626-001A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC GET0626-001A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC GET0626-001A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC GET0626-001A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC GET0626-001A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC GET0626-001A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC GET0626-001A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC GET0626-001A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Instructions CD RECEIVER KD-A315/KD-R310 GET0626-001A [J] Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0909DTSMDTJEIN © 2009 Victor Company of Japan, Limited For canceling th[...]
-
Página 2
2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]
-
Página 3
3 ENGLISH How to read this manual The following icons/symbols are used to indicate: Press and hold the button(s) until the desired operation begins. Turn the control dial. Turn the control dial to make a selection, then press to confirm. ( XX) Reference page number <XXXX> Menu setting item Continued on the next page How to attach/detach the c[...]
-
Página 4
4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 1 Turn on the power. 2 3 Select <CLOCK>. 4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 4 Select <DEMO OFF>. 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) [Hold] (Initial setting) [Hold] EN02-09_KD-A315_R31[...]
-
Página 5
5 ENGLISH Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. • Store the battery in a place where children cannot reach. • Do not recharge, short, disassemble, heat the ba[...]
-
Página 6
6 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window Auxiliary input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation Turns on. • When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller a[...]
-
Página 7
7 ENGLISH Manual search “M” flashes, then press the button repeatedly. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>. Changing the display information Statio[...]
-
Página 8
8 ENGLISH Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 ] “92.50MHz” 2 [Hold] “PRESET MODE” flashes. 3 ] Selects preset number “04.” “P04” flashes and “MEMORY” appears. Selecting a preset station or 1 2 Using the remote[...]
-
Página 9
9 ENGLISH Selecting a track/folder 1 2 For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating step 2 . • To return to the previous menu, press BACK . Changing the display information Disc title/Album name/performer (folder name) * = Track title (file name) * = Current track number with the elapsed playing time = Current[...]
-
Página 10
10 ENGLISH Using Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. • Refer to pages i and ii at the end of the manual to check the countries where you may use the Bluetooth ® function. • For details, refer also to the instruct[...]
-
Página 11
11 ENGLISH Registering a device (“SEARCH”/“SPECIAL”) 1 ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” 2 ] “NEW DEVICE” 3 ] “SEARCH” : To search for available devices The unit searches and displays the list of the available devices. “UNFOUND” appears if no available device is detected. – – – – – or – – – – – ] “SPECIAL?[...]
-
Página 12
12 ENGLISH 3 ] Select “DIAL” menu. 4 ] Select a calling method. PHONE BOOK * MISSED * NUMBER VOICE DIAL REDIAL * RECEIVED * (back to the beginning) 5 For REDIAL, RECEIVED, MISSED ] Repeat step 4 to select a name (if it is acquired) or a phone number. For PHONE BOOK ] Repeat step 4 to select a name or a phone number. For NUMBER ] Enter a phone n[...]
-
Página 13
13 ENGLISH Using a Bluetooth audio player ] “BT-AUDIO” If playback does not start, operate the Bluetooth audio player to start playback. Operate the Bluetooth audio player to pause (if playback does not pause when you change the source). Reverse skips/forward skips Pauses/starts playback* * Operation may be different according to the connected [...]
-
Página 14
14 ENGLISH Warning messages ERROR CNNCT (Error Connection) The device is registered but the connection has failed. Use “CONNECT” to connect the device again. ( 11) ERROR Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device supports the function you have tried. UNFOUND No available Bluetooth device is detected by “SEARCH.[...]
-
Página 15
15 ENGLISH Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit. • For details, refer also to the instructions supplied with the HD Radio tuner box. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM dig[...]
-
Página 16
16 ENGLISH Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following systems (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. For listening to a SIRIUS Satellite radio: • SC-C1 and KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100 For listening to an XM Satellite radio: • JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100) [...]
-
Página 17
17 ENGLISH Activate your SIRIUS subscription after connection 1 ] “SIRIUS” SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 2 Check your SIRIUS ID. ( 21) 3 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate.siriusradio.com/> to activate your subsc[...]
-
Página 18
18 ENGLISH Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57, Line Input Adapter – KS-U58, AUX Input Adapter Preparation: Make sure <EXT ON> is selected for the <SRC SELECT> = <EXT IN>[...]
-
Página 19
19 ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 1 2 Adjust the level (–06 to +06) of the selected tone (BASS / MIDDLE / TREBLE). T[...]
-
Página 20
20 ENGLISH Menu operations 1 2 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK . • To exit from the menu, press DISP or MENU . Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation [...]
-
Página 21
21 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DISPLAY DIMMER • DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display and button illumination. : Cancels. SCROLL * 3 • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. Pressing DISP for mor[...]
-
Página 22
22 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] TUNER IF BAND Intermediate frequency band • AUTO • WIDE : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) : Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded [...]
-
Página 23
23 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] AUDIO VOL ADJUST Volume adjust VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 [ VOL ADJ 00 ] : Preset the volume adjustment level of each source (except FM), compared to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source. • Before making[...]
-
Página 24
24 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] SRC SELECT AM * 13 AM station • AM ON • AM OFF : Enable “AM” in source selection. : Disable “AM” in source selection. EXT IN * 14 External input • EXT ON • EXT OFF : Enable “EXT IN” in source selection. : Disable “EXT IN” in source selection. AUX IN * [...]
-
Página 25
25 ENGLISH 1 or 2 ] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE> • Holding COLOR in step 1 will enter zone selection menu (BUTTON ZONE / DISP ZONE) directly. 3 ] Select a primary color. RED GREEN BLUE (back to the beginning) 4 ] Adjust the level of the selected primary color. 00 to 31 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other primar[...]
-
Página 26
26 ENGLISH More about this unit Basic operations Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. General • If you change the source while listening to a disc, playback stops. Next time you select “CD” as the playback [...]
-
Página 27
27 ENGLISH • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons: – Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the “Packet Wr[...]
-
Página 28
28 ENGLISH Ejecting a disc • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot again to protect it from dust. Playback starts automatically. Bluetooth operations • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these [...]
-
Página 29
29 ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs New discs may have some rough spots around the inne[...]
-
Página 30
30 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Make sure the unit is not muted/paused ( 6). • Check the cords and connections. “PROTECT” appears on the display and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are[...]
-
Página 31
31 ENGLISH Symptom Remedy/Cause MP3/WMA playback Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, orJoliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the exten[...]
-
Página 32
32 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth The unit does not make pairing with the Bluetooth device. • Enter the same PIN code for both the unit and target device. • Select the device name from “SPECIAL,” then try to connect again. ( 11) • Try to pair/connect from the Bluetooth device. Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit posit[...]
-
Página 33
33 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite Radio “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio. ( 17) No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel information and it takes a few minutes to co[...]
-
Página 34
34 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.[...]
-
Página 35
35 ENGLISH CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.[...]
-
Página 36
2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en[...]
-
Página 37
3 ESPAÑOL Cómo leer este manual Los siguientes iconos/símbolos se utilizan para indicar: Pulse y mantenga pulsado el(los) botón(es) hasta que se inicie la operación que desea. Gire el control giratorio. Gire el control giratorio para realizar una selección y, a continuación, pulse para confirmar. ( XX) Número de la página de referencia <[...]
-
Página 38
4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 3 Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 3 Seleccione <CLOCK>. 4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 4 Seleccione <DEMO OFF>. 5 6 Finalice el procedimiento. Cancelación de las demostraciones en pantalla (Configuración inicial) [[...]
-
Página 39
5 ESPAÑOL Advertencia (para evitar accidentes y daños): • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. • No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado. • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. • Evite recargar, cortocircuitar, des[...]
-
Página 40
6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Expulsa el disco Ranura de carga Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Ventanilla de visualización Toma de entrada auxiliar Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales Se enciende. • S[...]
-
Página 41
7 ESPAÑOL Búsqueda manual “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimi[...]
-
Página 42
8 ESPAÑOL Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. 1 ] “92,50MHz” 2 [Sostener] Parpadea “PRESET MODE”. 3 ] Seleccione el número de preajuste “04”. “P04” parpadea y aparece “MEMORY”. Selección [...]
-
Página 43
9 ESPAÑOL Selección de una pista/carpeta 1 2 Para discos MP3/WMA, seleccione la carpeta que desea y luego la pista que desea repitiendo el paso 2 . • Para volver al menú anterior, pulse BACK . Cambio de la información en pantalla Título del disco/Nombre del álbum/ ejecutante (nombre de la carpeta) * = Título de la pista (nombre del archivo[...]
-
Página 44
10 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth KS-BTA200 (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Consulte las páginas i y ii al final del manual para verificar en qué países puede utilizar la función Bluetooth ®. • Si desea más[...]
-
Página 45
11 ESPAÑOL Registrando un dispositivo (“SEARCH”/“SPECIAL”) 1 ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” 2 ] “NEW DEVICE” 3 ] “SEARCH” : Para efectuar la búsqueda de dispositivos disponibles La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos disponibles y los visualiza en una lista. Aparece “UNFOUND” si no hay ningún dispositivo dispo[...]
-
Página 46
12 ESPAÑOL 3 ] Seleccione el menú “DIAL”. 4 ] Seleccione un método de llamada. PHONE BOOK * MISSED * NUMBER VOICE DIAL REDIAL * RECEIVED * (vuelta al comienzo) 5 Para REDIAL, RECEIVED, MISSED ] Repita el paso 4 para seleccionar un nombre (si está registrado) o un número de teléfono. Para PHONE BOOK ] Repita el paso 4 para seleccionar un n[...]
-
Página 47
13 ESPAÑOL Uso del reproductor de audio Bluetooth ] “BT-AUDIO” Si la reproducción no se inicia, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Opere el reproductor de audio Bluetooth para poner la reproducción en pausa (si no se pone en pausa al cambiar la fuente). Salto hacia atrás/salto hacia adelante Pausa/Inicia[...]
-
Página 48
14 ESPAÑOL Mensajes de advertencia ERROR CNNCT (Error de conexión) El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice “CONNECT” para volver a conectar el dispositivo. ( 11) ERROR Intente la operación otra vez. Si aparece “ERROR” otra vez, revise si el dispositivo admite la función que ha intentado realizar. UNFOUND No[...]
-
Página 49
15 ESPAÑOL Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio KT-HD300 (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de la unidad. • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el sintonizador HD Radio. ¿Qué es la tecnología HD Radio? L[...]
-
Página 50
16 ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de los dos sistemas siguientes (no suministrados) al puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad. Para escuchar la radio satelital SIRIUS. • SC-C1 y KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100 Para escuchar la radio satelital XM: • JVC Smart Digital [...]
-
Página 51
17 ESPAÑOL Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 ] “SIRIUS” La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184. 2 Verifique su SIRIUS ID. ( 21) 3 Póngase en contacto con SIRIUS por Internet en &[...]
-
Página 52
18 ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad que utiliza los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57, Adaptador de entrada de línea – KS-U58, Adaptador de entrada AUX Preparativos: Asegúrese de que <EXT ON> es[...]
-
Página 53
19 ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta al comienzo) Durante la audición, podrá ajustar el nivel de tono del modo de sonido seleccionado. 1 2 Ajuste el nivel (–06 a +06) del tono sele[...]
-
Página 54
20 ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 2 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK . • Para salir del menú, pulse DISP o MENU . Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DEMO DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activar[...]
-
Página 55
21 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DISPLAY DIMMER • DIMMER ON • DIMMER OFF : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. : Se cancela. SCROLL * 3 • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Desplaza una vez la información visualizada. : El desplazamiento se repite (a inte[...]
-
Página 56
22 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] TUNER IF BAND Banda de frecuencia intermedia • AUTO • WIDE : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pe[...]
-
Página 57
23 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] AUDIO VOL ADJUST Ajuste de volumen VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 [ VOL ADJ 00 ] : Preajuste el nivel de volumen de cada fuente (excepto FM), en comparación con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuent[...]
-
Página 58
24 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] SRC SELECT AM * 13 Emisora AM • AM ON • AM OFF : Se activa “AM” en la selección de fuente. : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. EXT IN * 14 Entrada externa • EXT ON • EXT OFF : Se activa “EXT IN” en la selección de fuente. : Se des[...]
-
Página 59
25 ESPAÑOL 1 o 2 ] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE> • Si sostiene COLOR en el paso 1 se ingresará directamente al menú de selección de la zona (BUTTON ZONE / DISP ZONE). 3 ] Seleccione un color primario. RED GREEN BLUE (vuelta al comienzo) 4 ] Ajuste el nivel del color primario seleccionado. 00 a 31 5 Repita los p[...]
-
Página 60
26 ESPAÑOL Más sobre este receptor Operaciones básicas Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción comenzará desde el lugar en el cual fue apagada anteriormente. General • Si cambia la fuente de sonido mientras está escuchando un disco, se detiene la re[...]
-
Página 61
27 ESPAÑOL • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta unidad debido a las características propias de los mismos, o por uno de los siguientes motivos: – Los discos están sucios o rayados. – Ha ocurrido condensación de humedad en la lente del interior del receptor. – Suciedad en el lente captor del i[...]
-
Página 62
28 ESPAÑOL Expulsión del disco • Si no saca el disco expulsado en el lapso de15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La reproducción se inicia automáticamente. Operaciones Bluetooth • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar núm[...]
-
Página 63
29 ESPAÑOL Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para li[...]
-
Página 64
30 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/ en pausa ( 6). • Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ningu[...]
-
Página 65
31 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos. Se generan ruidos. Salte a otra pista o c[...]
-
Página 66
32 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth La unidad no puede realizar apareamiento con el dispositivo Bluetooth. • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el dispositivo objetivo. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. ( 11) • Intente aparear/conectar desde el di[...]
-
Página 67
33 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. ( 17) El sonido no se escucha. Aparece “UPDATING” en la pantalla. El receptor e[...]
-
Página 68
34 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0 Mediana: ±12[...]
-
Página 69
35 ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 93 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite me[...]
-
Página 70
2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appare[...]
-
Página 71
3 FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les icônes/symboles suivants sont utilisés pour indiquer: Maintenez pressées ces touches jusqu’à ce que l’opération souhaitée démarre. Tournez la molette de commande. Tournez la molette de commande pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. ( XX) Numéro de page de référence <XXXX>[...]
-
Página 72
4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Choisissez <CLOCK>. 4 Choisissez <CLOCK SET>. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Terminez la procédure. 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichage[...]
-
Página 73
5 FRANÇAIS Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps. • Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfant[...]
-
Página 74
6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire. Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Télécommand[...]
-
Página 75
7 FRANÇAIS Recherche manuelle “M” clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez [...]
-
Página 76
8 FRANÇAIS Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 ] “92,50MHz” 2 [Maintenez pressée] “PRESET MODE” clignote. 3 ] Choisissez le numéro de préréglage “04”. “P04[...]
-
Página 77
9 FRANÇAIS Sélection d’une plage/dossier 1 2 Pour les disques MP3/WMA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en répétant l’étape 2 . • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . Changement des informations sur l’affichage Le titre du disque/Nom de l’album/ interprète (nom du dossier) * = Titre de la pla[...]
-
Página 78
10 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA200 (non fournis) au port d’extension à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aux pages i et ii à la fin du manuel pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth ®. • Po[...]
-
Página 79
11 FRANÇAIS Enregistrement d’un périphérique (“SEARCH”/“SPECIAL”) 1 ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” 2 ] “NEW DEVICE” 3 ] “SEARCH” : Pour rechercher les périphériques disponibles L’appareil recherche et affiche la liste des périphériques disponibles. “UNFOUND” apparaît si aucun périphérique n’est détecté. –[...]
-
Página 80
12 FRANÇAIS 3 ] Choisissez le menu “DIAL”. 4 ] Choisissez une méthode d’appel. PHONE BOOK * MISSED * NUMBER VOICE DIAL REDIAL * RECEIVED * (retour au début) 5 Pour les REDIAL, RECEIVED, MISSED ] Répétez l’étape 4 pour choisir un nom (s’il a été obtenu) ou un numéro de téléphone. Pour les PHONE BOOK ] Répétez l’étape 4 pour[...]
-
Página 81
13 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ] “BT-AUDIO” Si la lecture ne démarre pas, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Utilisez le lecteur audio Bluetooth pour mettre la lecture en pause (si la lecture ne se met pas en pause quand vous changez la source). Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Arr[...]
-
Página 82
14 FRANÇAIS Messages d’avertissement ERROR CNNCT (Erreur de connexion) Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez “CONNECT” pour connecter de nouveau le périphérique. ( 11) ERROR Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fon[...]
-
Página 83
15 FRANÇAIS Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (non fourni) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le tuner HD Radio. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de d[...]
-
Página 84
16 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Avant de commencer, connectez un des systèmes suivants (non fournis) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. Pour l’écoute d’une radio satellite SIRIUS: • SC-C1 et KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100 Pour l’écoute d’une radio satellite XM: • Adaptateur JVC Smart Digital ([...]
-
Página 85
17 FRANÇAIS Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 ] “SIRIUS” La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 2 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID). ( 21) 3 Contactez SIRIUS sur Internet à <[...]
-
Página 86
18 FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT: Port d’extension à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fournis): – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 Préparation: Assurez-vous que <EXT[...]
-
Página 87
19 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau de tonalité du mode sonore choisi. 1 2 Ajustez le niveau (–06 à +06) de [...]
-
Página 88
20 FRANÇAIS Utilisation des menus 1 2 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU . Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : L[...]
-
Página 89
21 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DISPLAY DIMMER • DIMMER ON • DIMMER OFF : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. : Annulation. SCROLL * 3 • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Fait défiler une fois les informations affichées. : Répète le d[...]
-
Página 90
22 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] TUNER IF BAND Bande de la fréquence intermédiaire • AUTO • WIDE : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) : Il y a des interférences des sta[...]
-
Página 91
23 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] AUDIO VOL ADJUST Ajustement du volume VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 [ VOL ADJ 00 ] : Préréglez le niveau d’ajustement du volume de chaque source (sauf FM), en comparaison avec le niveau de volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue a[...]
-
Página 92
24 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] SRC SELECT AM * 13 Station AM • AM ON • AM OFF : Met en service “AM” dans la sélection de la source. : Met hors service “AM” dans la sélection de la source. EXT IN * 14 Entrée extérieure • EXT ON • EXT OFF : Met en service ?[...]
-
Página 93
25 FRANÇAIS 1 ou 2 ] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE> • Maintenir pressée COLOR à l’étape 1 vous permet d’entrer directement dans le menu de sélection de zone (BUTTON ZONE / DISP ZONE). 3 ] Choisissez une couleur primaire. RED GREEN BLUE (retour au début) 4 ] Ajustez le niveau de la couleur primaire choisie.[...]
-
Página 94
26 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension. Généralités • Si vous[...]
-
Página 95
27 FRANÇAIS • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques ou des raisons suivantes: – Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio. – La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est sal[...]
-
Página 96
28 FRANÇAIS Éjection d’un disque • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture démarre automatiquement. Opérations Bluetooth • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que l[...]
-
Página 97
29 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pou[...]
-
Página 98
30 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause ( 6). • Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît sur l’affichage et a[...]
-
Página 99
31 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture MP3/WMA Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. Du bruit est produit. Sautez à une [...]
-
Página 100
32 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth. • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique cible. • Choisissez le nom du périphérique à partir de “SPECIAL”, puis essayez de nouveau la connexion. ( 11) • Essayez de réaliser le pairage/connex[...]
-
Página 101
33 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS. ( 17) Aucun son n’est entendu. “UPDATING” apparaît sur l’affichage. L’autoradio est en train de mettre à jour l[...]
-
Página 102
34 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,[...]
-
Página 103
35 FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 93 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable [...]
-
Página 104
i 7 The c ountries where you ma y use the Bluetooth® function 7 D i e Länder , i n denen S i e d i e Bluetooth® Funkt i on verwenden können 7 Pays où v ous pouvez ut i l i ser la fonct i on Bluetooth® 7 De landen waar u de Bluetooth®-funct i e mag gebru i ken 7 Países en los que se puede ut i l i zar la func i ón Bluetooth® 7 Paes i ne i [...]
-
Página 105
ii 09-1672-002 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique Б ългария Canada Schweiz Suisse Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland Franc e United Kingdom Ελλάδα Hong Kong 香港 香港 Hr vatska Magyarország Indonesia Ireland Éire Ísland Italia Lichtenst[...]
-
Página 106
iii NOTE BluetoothNote_KD-A315_R310[J]5.indd 30 BluetoothNote_KD-A315_R310[J]5.indd 30 9/17/09 5:13:45 PM 9/17/09 5:13:45 PM[...]
-
Página 107
i v NOTE BluetoothNote_KD-A315_R310[J]5.indd 31 BluetoothNote_KD-A315_R310[J]5.indd 31 9/17/09 5:13:45 PM 9/17/09 5:13:45 PM[...]