JVC GET0686-001A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC GET0686-001A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC GET0686-001A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC GET0686-001A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC GET0686-001A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC GET0686-001A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC GET0686-001A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC GET0686-001A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC GET0686-001A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC GET0686-001A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC GET0686-001A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC GET0686-001A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC GET0686-001A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC GET0686-001A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GET0686-001A [J] EN, SP, FR 1110DTSMDTJEIN © 2010 Victor Company of Japan, Limited KD-HDR44 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vou[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH How to attach/detach the control panel How to reset your unit Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. Maintenance Cleaning the unit Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to ob[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 1 Turn on the power. 2 3 Select <CLOCK>. 4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 4 Select <DEMO OFF>. 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) (Initial setting) [Hold] [Hold] [Hold] (Initial set[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remo[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window Front auxiliary input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation / SOURCE — Turns on/off [Hold]. SOURCE Selects the sources (FM, CD, F-[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Listening to the radio You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts. What is HD Radio™ broadcasting? HD Radio stations can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like sound quality (in stereo) and FM digital will have CD-like sound quality—with static-free and clear reception. Furthermore, station[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Improving the FM reception 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>. Changing the HD Radio reception mode While receiving an HD Radio broadcast, you can change the reception mode — digital or[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Selecting a preset station/channel or 1 2 • Pressing the number buttons (1 – 6) can also select the preset stations/channels (1 – 6). Using the remote controller 5 / ∞ : [Press] Changes the preset stations/ channels. [Hold] Searches for HD Radio stations only. 2 / 3 : [Press] Searches for stations automatically. [Hold] Searches fo[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Connecting the other external components 3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (with “L” shaped connector) (not supplied) You can connect an external component to the auxiliary input jack on the control panel (F-AUX) and/or on the rear side of the unit (R-AUX). Summary of using the external components through the auxiliary input jacks: E[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Listening to the other external components For details, refer also to the instructions supplied with the external components. ~ ] “F-AUX” or “R-AUX” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. Recommended to use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output. You can select a preset sound mo[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Menu operations 1 If no operation is done for about 60 seconds, the operation will be canceled. 2 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK . • To exit from the menu, press MENU . Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] DEMO For settings, see page 4. CLOCK DIMMER DIMMER SET AUTO : Changes[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] AUDIO L/O MODE SUB.W : Selects if the REAR/SW terminals are used for connecting a subwoofer (through an external amplifier). / REAR : Selects if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers (through an external amplifier). SUB.W LPF * 5 LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : F[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. Adjust the volume to the optimum level. / Make sure the unit is not muted/paused. (page 6) / Check the cords and connections. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no operations [...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Disc playback Disc sound is sometimes interrupted. Stop playback while driving on rough roads. / Change the disc. / Check the cords and connections. “NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot. “PLEASE” and “EJECT“ appear alternately on the display. Press 0 , then insert[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Using Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (not supplied) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of the unit. (page 10) • For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Operations may b[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Specifications CD PLAYER SECTION Type : Compact disc player Signal Detection System : Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels : 2 channels (stereo) Frequency Response : 5 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio : 98 dB Wow and Flutter : Less than measurable limit MP3 Decoding Format (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Max[...]

  • Página 18

    2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en[...]

  • Página 19

    3 ESPAÑOL Cómo montar/desmontar el panel de control Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la s[...]

  • Página 20

    4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 3 Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 3 Seleccione <CLOCK>. 4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 4 Seleccione <DEMO OFF>. 5 6 Finalice el procedimiento. Cancelación de las demostraciones en pantalla (Configuración inicial) ([...]

  • Página 21

    5 ESPAÑOL Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Advertencia (para evitar accidentes y daños): • No instale[...]

  • Página 22

    6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Expulsa el disco Ranura de carga Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Ventanilla de visualización Jack de entrada auxiliar delantero Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales / SOURCE[...]

  • Página 23

    7 ESPAÑOL Para escuchar la radio Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio. ¿Qué es la transmisión HD Radio™? Las emisoras HD Radio pueden brindar sonido digital de alta calidad—Digital AM proporcionará un sonido de calidad equivalente a FM (en estéreo) y digital FM proporcionará un sonido claro de c[...]

  • Página 24

    8 ESPAÑOL Mejora de la recepción FM 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <MONO OFF>. Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Es posible cambiar el modo de rece[...]

  • Página 25

    9 ESPAÑOL Selección de una emisora/canal preajustado o 1 2 • Pulsando los botones numéricos (1 – 6) también se pueden seleccionar emisoras/ canales preajustados (1 – 6). Uso del control remoto 5 / ∞ : [Pulse] Cambia las emisoras/ canales preajustados. [Sostener] Busca sólo emisoras multicast HD Radio. 2 / 3 : [Pulse] Efectúa automáti[...]

  • Página 26

    10 ESPAÑOL Conexión de otros componentes externos Miniclavija estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) (con conector en forma de “L”) (no suministrado) Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX). Ejemplos de uso de los componentes externos a través de l[...]

  • Página 27

    11 ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos. ~ ] “F-AUX” o “R-AUX” Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Para una óptima salida de audio, se recomienda utilizar una miniclavija estéreo para enchufe[...]

  • Página 28

    12 ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos. 2 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK . • Para salir de un menú, pulse MENU . Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] DEMO Para los ajuste[...]

  • Página 29

    13 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] AUDIO L/O MODE SUB.W : Selecciónelo si los terminales REAR/SW se utilizan para conectar un subwoofer (a través de un amplificador externo). / REAR : Selecciónelo si los terminales REAR/SW se utilizan para conectar los altavoces (a través de un amplificador externo). SUB.W[...]

  • Página 30

    14 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/en pausa. (página 6) / Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK[...]

  • Página 31

    15 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción del disco Algunas veces el sonido del disco se interrumpe. Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Cambie el disco. / Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. “PLEASE” y ?[...]

  • Página 32

    16 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 10) • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetoo[...]

  • Página 33

    17 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo : Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal : Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales : 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias : 5 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido : 98 dB Lloro y trémolo : Inferior al límite m[...]

  • Página 34

    2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appare[...]

  • Página 35

    3 FRANÇAIS Comment attacher/détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. Entretie[...]

  • Página 36

    4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Choisissez <CLOCK>. 4 Choisissez <CLOCK SET>. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Terminez la procédure. 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichage[...]

  • Página 37

    5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N?[...]

  • Página 38

    6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire avant Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Téléco[...]

  • Página 39

    7 FRANÇAIS Écoute de la radio Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio. Qu’est-ce que la diffusion HD Radio™? Les stations HD Radio peuvent diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité équivalente à la bande FM (en stéréo) et la bande FM numérique a une qualité [...]

  • Página 40

    8 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez <MONO OFF>. Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Rad[...]

  • Página 41

    9 FRANÇAIS Sélection d’une station/canal préréglé ou 1 2 • Appuyer sur les touches numériques (1 – 6) permet aussi de choisir les stations ou les canaux préréglés (1 – 6). Utilisation de la télécommande 5 / ∞ : [Appuyez sur la touche] Change les stations ou les canaux préréglés. [Maintenez pressée] Recherche des stations HD[...]

  • Página 42

    10 FRANÇAIS Connexion d’autres appareils extérieurs Mini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces) (avec connecteur en forme de “L”) (non fournie) Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée auxiliaire sur le panneau de commande (F-AUX) et/ou à l’arrière de l’appareil (R-AUX). Résumé de l’utilisation des appa[...]

  • Página 43

    11 FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs. ~ ] “F-AUX” ou “R-AUX” Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Il est recommandé d’utiliser une mini fiche stéréo munie d’une fich[...]

  • Página 44

    12 FRANÇAIS Utilisation des menus 1 Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 60 secondes, l’opération est annulée. 2 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU . Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: So[...]

  • Página 45

    13 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] AUDIO L/O MODE SUB.W : Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter un caisson de grave (à travers un amplificateur). / REAR : Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les enceintes (à trav[...]

  • Página 46

    14 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause. (page 6) / Vérifiez les cordons et les connexions. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WA[...]

  • Página 47

    15 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture de disque Le son du disque est parfois interrompu. Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée. / Changez le disque. / Vérifiez les cordons et les connexions. “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “PLEASE” et[...]

  • Página 48

    16 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (non fournis) à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet appareil. (page 10) • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Blue[...]

  • Página 49

    17 FRANÇAIS Spécifications SECTION DU LECTEUR CD Type : Lecteur de disque compact Système de détection du signal : Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux : 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence : 5 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit : 98 dB Pleurage et scintillement : Inférieur à la limite mesurable F[...]