JVC GY-DV301 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC GY-DV301. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC GY-DV301 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC GY-DV301 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC GY-DV301, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC GY-DV301 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC GY-DV301
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC GY-DV301
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC GY-DV301
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC GY-DV301 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC GY-DV301 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC GY-DV301, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC GY-DV301, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC GY-DV301. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GY-DV300 GY-DV301 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D ’ INSTRUCTIONS D V CAMCORDER D V CAMK ORDER CAMESCOPE D V This instruction manual is made from 100% recycled paper. Thank you for purchasing this JVC product. Before operating this unit, please read the instructions carefully to ensure the best possible performance. L WT0055-001A[...]

  • Página 2

    E-2 Thank you f or purchasing the JVC GY -D V300 Camcorder . These instructions are for the GY -D V300E and GY -D V301E. The text mainly deals with the GY -D V300E. Explanations concerning unique GY -D V301E functions are set off by the (GY -D V301 only) notice. (IEEE1394 input is possible with the GY -D V301E.) These instructions are for the GY-D [...]

  • Página 3

    E-3 SAFETY PRECAUTIONS NOTE : The rating plate (serial number plate) is on the body . W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. This unit should be used with 7V DC only . CA UTION: T o prevent electric shocks and fire hazar ds, do NO T use any other power sour ce. CA UTION T o preven[...]

  • Página 4

    E-4 Thank you f or purchasing the D V Camcorder GY -D V300. This camcorder is a MiniD V video system for- mat camcorder . Videocassettes that are not marked with the MiniD V symbol cannot be used with this unit. ● The f ollowing phenomena may occur when tapes recorded on other units (including an- other GY -D V300) are recorded or play ed back on[...]

  • Página 5

    E-5 MAIN FEA TURES ● Newly de veloped b uilt-in 12-bit DSP employ ed for high-quality picture ● High quality picture with 400% dynamic range ● Compact, lightweight design ● D V high-quality digital format The 4:2:0, 8-bit, 25 Mbps component digital signal processing of the format ensures recording and playbac k with high picture quality . ?[...]

  • Página 6

    E-6 CONTENTS INTRODUCTION Precautions for Proper Use .............................. 7 Routine and P eriodical Maintenance ................ 9 Precautions for Use of Head Cleaning T ape ... 10 Videocassette to be Used ............................... 10 Condensation .................................................. 11 Characteristic CCD Phenomena ...[...]

  • Página 7

    E-7 Precautions f or Proper Use ● Supply voltage Make sure that the po wer is between 6 V and 12 V DC. If the pow er voltage is too lo w , abnormal colour and increased noise may occur . Do not e xceed 12 V DC in any case, or the unit could be damaged. ● Allow able ambient temperature and humidity Be sure to use the unit within the allow able t[...]

  • Página 8

    E-8 CA UTION ● When the unit is not in use, be sure to set the PO WER switch to OFF in order to reduce po wer consumption. ● Cleaning the camera body: Wipe the body with a dry , soft cloth. When it is e xtremely dir ty , soak the cloth in a solution of neutral detergent, wring it out and then wipe. T o pre vent deformation of the body , etc. an[...]

  • Página 9

    E-9 Routine and P eriodical Maintenance The GY -D V300 incor porates precision mechanical parts, which will collect dir t, wear out and deteriorate as the unit is used. On the other hand, when the unit has been used for a long period in a normal environment, the heads , drums and tape transpor t mechanisms also accumulate dir t that is deposited on[...]

  • Página 10

    E-10 Precautions f or Use of Head Cleaning T ape Use the separately sold head cleaning tape M-DV12CL. Adhere to the f ollowing precautions when using the head cleaning tape. 1. The tape runs for 10 seconds at a time in the PLA Y mode . (The tape stops automatically and the unit enters the ST OP MODE.) ● Set the MODE switch on the unit to “ VTR [...]

  • Página 11

    E-11 Condensation ● If the unit has been cooled down in a cold place and is then carried to a war m place , the moisture contained in the warm air may adhere to the head drum or tape guides and be cooled into water droplets. This phenomenon is ref erred to as condensation (dewing). When this occurs , the head drum and tape guides are covered with[...]

  • Página 12

    E-12 DV CAMCORDER GY-DV300 IRIS AUDIO LEVEL CH-1 CH-2 ND FIL TER ON OFF FOCUS AUTO PUSH AUTO MANU OPEN !0 u q w et r y i o !1 !2 CONTROLS, INDICA TORS AND CONNECTORS Right Side Section 1 FOCUS ring Manual f ocus r ing. Set the FOCUS s witch 5 to “ MANU AL ” bef ore turning this ring to adjust the focus manually . If the FOCUS s witch is set to [...]

  • Página 13

    E-13 6 [FOCUS PUSH A UT O] Focus push auto button Pressing this button when the MANU AL mode is selected f or the focus adjustment engages the f orced auto focus mode as long as the b utton is pressed. When the b utton is released, the manual mode is restored. When the [FOCUS] switch 5 is set to “ AU TO ” , this button does not w ork. 7 [CH1/CH[...]

  • Página 14

    E-14 CONTROLS, INDICA TORS AND CONNECTORS Rear Section POWER OFF ON MODE PUSH CAM-B VTR SHUTTER MENU AUDIO MONITOR MIC1 MIC2 CH-2 CH-1 CH-2 MIX CH-1 GAIN CAM-A BAR AW FWD REV !3 !5 !4 !6 !7 @0 !9 !8 @4 @3 @2 @1 C [PO WER] PO WER switch T ur n the pow er ON and OFF with this switch. D Battery holder Mount the optional battery pack BN-V428 here. ( ?[...]

  • Página 15

    E-15 ● When the AE (A uto Exposure) function is OFF and this button is pressed, the condition of the current gain setting is shown on the LCD screen or the viewfinder screen f or about 3 seconds. In this condition, it possible to set the gain setting of the GY -D V300. Gain is set by rotating the SELECT dial L . Rotating the dial upward mov es ga[...]

  • Página 16

    E-16 CONTROLS, INDICA TORS AND CONNECTORS Rear Section (cont’d) @8 @5 @7 @9 @6 #0 O [B AR] Colour bar/Playback & still b utton ● Pressing this button in the shooting mode switches the setting betw een colour bar output and camera image output. ● Pressing this button in the VTR pla yback mode starts playback. Pressing this button during pl[...]

  • Página 17

    E-17 ● Pressing this button simultaneously with the REV button R dur ing stop in the VTR playbac k mode initiates the b lank search mode (for locating the end point of recordings). R [REV] REVERSE/REW button ● Pressing this button in the shooting mode engages pla yback in re verse direction at normal speed for as long as the button is pressed. [...]

  • Página 18

    E-18 CONTROLS, INDICA TORS AND CONNECTORS Left Side Section U [VIDEO OUT] Video output connector (RCA) Output connector f or composite video signal. Outputs the input video signal and pla yback picture. ● When the OUTPUT CHAR. item on the DISPLA Y [2/2] menu screen is set to MIX, on- screen-indicators like those sho wn on the LCD monitor screen c[...]

  • Página 19

    E-19 Y [D V] D V connector Using a D V cable (optional), a digital video component with D V connector can be connected here. T o record D V signals (IEEE1394 signals) from this connector , the MODE switch H should be set to “ VTR ” . (GY -D V301 only) Z Cassette cover Sliding the EJECT s witch located on the top section opens this cov er to all[...]

  • Página 20

    E-20 Memo: • The audio input channel is selected with the CH-1/CH-2 audio input selector switch M . • T o reduce the wind noise of the microphone, set the WIND CUT MIC1/MIC2 item on the SYSTEM [1/2] menu screen to ON. CONTROLS, INDICA TORS AND CONNECTORS Front Section Built-in micr ophone Built-in monaural microphone. ● T o use this microph[...]

  • Página 21

    E-21 a ZOOM/Playbac k sound level adjustment lever ● This works as the zoom le ver in the shooting mode. Pressing the lev er in the T direction narrows the lens angle perspectiv e for telephoto shots. Pressing it in the W direction increases the angle of the lens f or a wider shooting angle. The harder the le ver is pressed, the quick er the zoom[...]

  • Página 22

    E-22 CONTROLS, INDICA TORS AND CONNECTORS In addition to the E-E picture and the playbac k picture, the f ollowing indications are displa yed on the LCD screen and the viewfinder screen.  Status screens (screens f or use in checking the current camera settings)  Ev ent indications  Alarm indications  Menu setting screens  A uto white[...]

  • Página 23

    E-23 Normal display in the shooting mode qw e r t No. Item Contents 1 Zoom ratio (Characters , Displa yed during zoom operation. The characters indicate the wide- numeric value) angle (W) and telephoto (T) zoom positions . The numer ic v alue indicates the approximate z oom ratio . 2 Time code display Shows the time code (hours, min utes, seconds, [...]

  • Página 24

    E-24 !4 i u y o !0 !1 !2 !5 !3 !6 !7 !8 !9 No. Item Contents 6 Camera-shake Display ed when the camera-shake compensation function is compensation on (OIS item on the OPERA TION menu screen is set to ON). indication 7 Manual focus indication MF: Display ed when manual focusing is enab led (when the FOCUS s witch is set to MANUAL). 8 Manual shutter [...]

  • Página 25

    E-25 No. Item Contents A Shooting mode Indicates whether the shooting mode is A UTO or MANU AL. indication Å : Displayed when the shooting mode is A UT O (when the MODE item is set to A UT O on the TOP MENU screen). ˜ : Displayed when the shooting mode is MANU AL (when the MODE item is set to MANUAL on the T OP MENU screen). B Filter indication N[...]

  • Página 26

    E-26 V ertically in ver ted displa y indications in the shooting mode Remaining battery power indication The remaining battery power is indicated by f our different indicators . : Fully charged battery : Remaining battery power is low : No remaining battery power (blinking) VTR operation mode indication ● symbol: During recording w symbol: In rec[...]

  • Página 27

    E-27 VTR playback mode status indications No. Item Contents 1 Audio pla yback volume Display ed in the VTR mode . Char acters indicate the high and low of indication the pla ybac k volume . 2 Time code indication The recorded time code data (hours, minutes , seconds, frames) are shown here in the pla yback mode. The indication is tur ned ON/OFF b y[...]

  • Página 28

    E-28 No. Item Contents 6 VTR mode indication Indicates status of VTR operation. (ST OP , PLA Y , FF , REW , EJECT , STBY , FWD , REV , BSRH) 7 D V signal indication D V : Display ed when IEEE1394 signal is recorded from the D V (GY -D V301 only) connector . 8 Audio sampling The audio sampling frequency by which the recording was made is frequency i[...]

  • Página 29

    E-29  Event Indications When the gain and shutter speed are changed manually , the set condition is displa yed f or about 3 seconds at the time the change is made. Event displa y area Event displa y area Set Condition Contents of Indication When the gain value is changed GAIN -3dB to 18dB (1dB step) When the LOLUX gain mode is selected LOLUX Whe[...]

  • Página 30

    E-30  Alarm indications Alarm indications are displayed under the f ollowing circumstances. The w arning messages are shown blinking. • When remaining batter y power or remaining tape is lo w. • Improper operation attempted. • Abnor mality generated in the GY -D V300. Warning indication area Warning indication area W arning Indication Cont[...]

  • Página 31

    E-31  MENU Setting Screen Used for making a v ar iety of settings. See “ MENU Setting Screen ” on page 86. A UTO WHITE and the result of the operation are displa yed when the auto white balance adjustment is performed. See “ A uto White Balance Adjustment ” on page 66. AU TO WH I T E OPERA TION  A uto White Balance Indication MO D E M[...]

  • Página 32

    E-32 DV CAMCORDER GY-DV300 IRIS AUDIO LEVEL CH-1 CH-2 ND FILTER ON OFF FOCUS AUTO PUSH AUTO MANU OPEN PREP ARA TIONS Basic System MICROPHONE MV -P615U MV -P618U MIC HOLDER IEEE1394 CABLE 4P IEEE1394 CABLE 4P 4P 6P NETWORK P A CK KA-D V300 PC VIDEO LIGHT TELE CONVERSION LENS WIDE CONVERSION LENS D V CAMCORDER TRIPOD A C ADAPTER/ BA TTER Y CHARGER AA[...]

  • Página 33

    E-33 A C Operation Use the optional A C Adapter/Charger AA-P30 as the A C power supply . The DC INPUT connector on the GY -D V300 accepts power v oltage in the range of DC 6V to DC 12V . PREP ARA TIONS Power Supply Preparation The GY -D V300 is operable with A C power supply or battery pack.  Set the PO WER switch on the GY-D V300 to OFF . If a [...]

  • Página 34

    E-34 Batter y pack Connector Battery Pac k Operation PREP ARA TIONS Power Supply Preparation (cont ’ d) Use the optional batter y pac k BN-V428 for battery pack operation. Before use the battery pac k should be charged using the optional AC Adapter/Charger AA-P30. 1. Plug the AC cab le of the AC Adapter/Charger into an AC outlet. The POWER lamp i[...]

  • Página 35

    E-35 The remaining battery power condition can be check ed by the remaining battery power indication on the LCD screen and the T ALL Y lamp. The battery condition is indicated as shown in the table below . Prepare for battery pack replacement in accordance with the indications. Indication LCD Screen T ally Lamp — Remaining batter y power is low .[...]

  • Página 36

    E-36 Screw hole PREP ARA TIONS Attaching the Micr ophone (optional) Using the optional KA-A33 microphone holder allows the optional microphone MV -P615U or MV -P618U (phantom microphone) to be attached. Mount the microphone holder on the microphone holder attachment base on the handle of the GY - D V300. MIC 1 MIC 2 IN MIC 1 IN Y/C OUT VIDEO OUT LI[...]

  • Página 37

    E-37 PREP ARA TIONS FOR OPERA TION T ur ning the Power ON POWER OFF ON MODE PUSH CAM-B VTR SHUTTER MENU AUDIO MONITOR MIC1 MIC2 CH-2 CH-1 CH-2 MIX CH-1 GAIN CAM-A BAR AW FWD REV POWER s witch MODE s witch 1. Slide the POWER s witch to “ ON ” . P ower is now supplied to the unit.  The GY-D V300 operation mode when the power is turned ON will [...]

  • Página 38

    E-38 CA UTION: • Do not slide the EJECT s witch during record- ing. If the EJECT switch is slid during recording, the tape is ejected. • Do not leav e the unit for a long period with the cassette cov er open. Dir t or other f oreign objects may enter the unit and cause malfunction. • When the cassette tape is inser ted, press the “ PUSH HER[...]

  • Página 39

    E-39 LCD lock release le ver LCD door PREP ARA TIONS FOR OPERA TION LCD Scr een Adjustment The LCD screen ’ s direction, angle, screen brightness, etc. can be adjusted.  Viewing the LCD Screen Slide the LCD lock release le ver toward the rear side to open the LCD door . The LCD door can easily be opened by holding at the top and bottom of the [...]

  • Página 40

    E-40 PREP ARA TIONS FOR OPERA TION Adjusting the V iewfinder LCD BR I D I SPLAY [ 12 ] / GHTN E S S N AL ORM N AL ORM N AL ORM N AL ORM N AL ORM N AL ORM LCD C O L OR LCD PE A KI N G VF B R I G HT NE SS VF C OL O R VF PE A K IN G NEX T P A GE PA G E B A CK ZE BR A O FF DISPLA Y [1/2] menu screen Underside  Adjusting the P osition of the Viewfind[...]

  • Página 41

    E-41 SHUTTER MENU GAIN The date and time of the b uilt-in clock should be set. P owered b y the built-in rechargeable backup battery , the set date and time data are retained and continue to count e ven when the power is s witched off. ● Whether to displa y the set date and time data on the LCD screen or the vie wfinder screen or record it on the[...]

  • Página 42

    E-42 A CLOCK/TC menu screen CLOCK/TC menu screen CLOCK ADJUST menu screen CLOCK ADJUST Normal screen TC PRE S CL O C K TC / ET . . CLO CK A DJ U S T . . TIM E S T YLE SE C DI S PL AY DAT E S T YL E PA GE B A CK 2 UR 4H O O N /Y Y / D D M M TC PRE S CL O C K TC / ET . . CLO CK A DJ U S T . . TIM E S T YLE SE C DI S PL AY DAT E S T YL E PA GE B A CK [...]

  • Página 43

    E-43 Displaying the Time and Date on the Screen Whether or not the time and date should be displa yed on the screen is set with the TIME/D A TE item on the DISPLA Y [2/2] menu screen. The display style is selected b y setting the DISP STYLE item. DISPLA Y [1/2] menu screen Recor ding the Date and Time Data 1. Displa y the DISPLA Y [2/2] menu screen[...]

  • Página 44

    E-44 The built-in, rechargeab le backup battery retains the date and time and the time code data. The built-in battery is constantly being charge whenever the GY -D V300 is connected to a power supply , but it gradually discharges while the GY -D V300 is disconnected from a po wer supply . The battery will be fully discharged when the GY -D V300 is[...]

  • Página 45

    E-45 Presetting the Time Code Time code data should be set in the built-in time code gener ator. User ’ s bits cannot be set. During recording, the time code is automatically recorded on the tape. When recording star ts from the beginning of the tape, recording starts from the set time code. SHUTTER MENU GAIN SELECT dial TC PRE S CL O C K TC / ET[...]

  • Página 46

    E-46 T o zero-set the time code 1 Rotate the SELECT dial to align the cursor with the CLEAR item, and then press the SELECT dial. 2 Rotate the SELECT dial to set the CLEAR item to EXECUTE, and then press the SELECT dial. 5. T o retur n to the normal screen, use either of the following methods. Press the MENU button or Return to the TOP MENU screen [...]

  • Página 47

    E-47 MODE CAM-B VTR SHUTTER MENU GAIN CAM-A MODE switch T OP MENU screen MO D E ME N U M AL A 1 0 NU S Y STE M S ET . . E A RP H O N E LV EL E D I SP L A Y S ET . . C A ME R A S ET [ CA - - MA . . O P ER AT I O N[ C A M . A] . C L OC K / T C .. M E NU A L LR E SE T C EL ANC E X IT ] The GY -D V300 is provided with two positions, “ CAM-A ” and ?[...]

  • Página 48

    E-48 How to Select Either MANU AL or A UT O Shooting Mode MODE CAM-B VTR SHUTTER MENU GAIN CAM-A Indication of set position of the MODE switch MODE s witch MENU button SELECT dial MO D E ME N U M AL A 1 0 NU S Y STE M S ET . . E A RP H O N E LV EL E D I SP L A Y S ET. . C A ME R A S ET [ CA - - MA . . O P ER AT I O N[ C A M . A] . C L OC K / T C ..[...]

  • Página 49

    E-49 Setting MIC 1 MIC 2 Audio Input Signal Selection The GY -D V300 is provided with three sources f or audio input (i.e., built-in microphone and input connectors MIC 1 and MIC 2 for e xter nal microphones). T wo channels of sound can be recorded on the tape in digital PCM format. Select f or each channel (CH1 and CH2) which sound should be recor[...]

  • Página 50

    E-50 CA UTION: • Confir m that the +48V MIC1 or +48V MIC2 items are set to OFF before connecting another microphone type than phantom microphone. • When the setting of the +48V MIC1/MIC2 item is changed, noise will appear in the sound but this is normal. Setting Whether Phantom Microphone Should be used as External Microphone SYSTEM [1/2] menu [...]

  • Página 51

    E-51 The audio input in the shooting mode can be monitored through an earphone or headphones connected to the EARPHONE jack. The audio monitor output signal is monaural. * In the shooting mode, sound is not output from the b uilt-in speaker . 䡲 Select the audio channel to be monitored using the MONIT OR switch. “CH-1” : The signal input to th[...]

  • Página 52

    E-52 The FOCUS s witch is used to select whether focus adjustment should tak e place in the auto mode or the manual mode. PROFESSINAL DV CAMCORDER GY-DV300 IRIS AUDIO LEVEL CH-1 CH-2 ND FILTER ON OFF FOCUS AUTO PUSH AUTO MANU OPEN FOCUS AUTO PUSH AUTO MANU FOCUS ring FOCUS s witch Depending on the subject and the shooting conditions, f ocusing ma y[...]

  • Página 53

    E-53 W T VOLUME W T ST ART/ STOP Zoom operation indication Handle ZOOM le ver ZOOM le ver Zoom-in : The subject becomes larger (max. 14 times) Zoom-out : The subject becomes smaller and the picture angle wider . 䡲 Set the MODE switch to “ CAM-A ” or “ CAM-B ” . 䡲 T o zoom in, press the ZOOM lever toward the “ T ” side. 䡲 T o zoom [...]

  • Página 54

    E-54 The various conditions under which shooting should tak e place are set on the SYSTEM menu screen. The SYSTEM menu screen consists of two screens . (The SYSTEM menu screen settings must be made regardless of whether the A UT O or MANUAL shooting mode is used.) 1. Set the MODE switch to “ CAM-A ” or “ CAM-B ” . 2. Press the MENU button t[...]

  • Página 55

    E-55 Item Contents of Setting MIC1 INPUT SEL Selects whether the built-in microphone or a microphone connected to the MIC 1 input connector should be used. INT : Use this setting when the built-in microphone should be used. XLR : Use this setting when a microphone connected to the MIC 1 input connector should be used. WIND CUT MIC1 Selects whether [...]

  • Página 56

    E-56 Contents of Settings on the SYSTEM [2/2] Menu Screen Menu Scr een Settings (cont ’ d) SETTINGS BEFORE SHOOTING Item Contents of Setting F ADER Sets whether fade is performed when recording is started and stopped. OFF : No fade. BLA CK : Fade in from b lack screen when recording is star ted; fade out to black screen when recording is stopped.[...]

  • Página 57

    E-57 W T ST ART/ STOP POWER OFF ON MODE CAM-B VTR SHUTTER GAIN CAM-A SHOOTING Basic Recor ding Operation 2. MODE switch 3. EJECT switch 4. ZOOM le ver 4. ZOOM lever 5. REC ST ART /ST OP button 5. REC ST ART/ST OP b utton Cassette cov er Handle ● Setting the recording mode (A UT O/MANUAL) The recording mode is set by means of the MODE item on the [...]

  • Página 58

    E-58 4. Point the camera at the subject and determine the angle of view with the ZOOM le ver . 䡵 Adjusting the focus ● When the FOCUS s witch is set to “ AU TO ” , the auto-focus function will be operating and f ocusing is performed automatically . ● When the FOCUS switch is set to “ MANUAL ” , the FOCUS ring should be tur ned to adju[...]

  • Página 59

    E-59 BAR AW FWD REV Enter the recording-standby mode 䡲 T o advance the tape in f orward direction. 1. Press the FWD button. Pla ybac k is perf ormed at normal speed as long as the button is pressed do wn. 2. When the FWD button is released, the unit returns to the recording-standb y mode. 䡲 T o rewind the tape in rever se direction. 1. Press th[...]

  • Página 60

    E-60 When the recording-standby mode has contin ued for about 30 minutes, the GY -D V300 automatically stops dr um rotation in order to protect the tape. (T ape protect mode) ● In the tape protect mode, ST OP is shown as the VTR mode indication on the LCD screen and the viewfinder screen. 䡲 T o start recording from the tape pr otect mode , pres[...]

  • Página 61

    E-61 BAR AW It can be selected whether the camera image should be output or whether the color bar of the built-in signal generator should be output during recording-standby and recording. 䡲 The color bar is output when the B AR button is pressed while the camera image is output. 䡲 T o return to the camera image, press the BAR b utton again. SHO[...]

  • Página 62

    E-62 䡲 Engage the recor ding-standby mode. 1. Press the MENU button to displa y the TOP MENU screen. 2. Use the SELECT dial to set the MODE item to MANU AL on the T OP MENU screen. 3. Rotate the SELECT dial to align the cursor ( f ) with the OPERA TION SET item on the TOP MENU screen, and then press the SELECT dial. ● The OPERA TION menu screen[...]

  • Página 63

    E-63 1. In the recording-standby mode or during shooting, set the FOCUS s witch to “ MANU ” . The manual f ocus mode is engaged, and the MF indicator that indicates the manual f ocus mode is displayed on the LCD screen and the vie wfinder screen. 2. T ur n the f ocus ring on the lens section to adjust the focus. 䡲 T o retur n to the auto f oc[...]

  • Página 64

    E-64 MANUAL ADJUSTMENTS Manual Focus Adjustment (Cont’d) 1. Press the PUSH A UT O FOCUS button. The auto f ocus function operates while the button remains pressed. 2. When the button is released, the mode returns to the manual focus mode . Momentarily Using A uto Focus It is possible to momentarily use the auto focus function while in the man ual[...]

  • Página 65

    E-65 MANUAL ADJUSTMENTS Using ND Filter When the shooting conditions are too bright, the ND-filter can be used to reduce the brightness to an appropriate level. The built-in ND-filter can adjust the brightness to about 1/32 of the original. ND FIL TER s witch ● Please check the position of the ND FIL TER s witch before recording. ● Do not switc[...]

  • Página 66

    E-66 MANUAL ADJUSTMENTS Obtaining Natural Tint (White Balance) 䡲 Engage the recor ding-standby mode. 1. Press the MENU button to displa y the TOP MENU screen. 2. Using the SELECT dial, set the MODE item on the TOP MENU screen to MANU AL. ● The unit enters the manual shooting mode. 3. Rotate the SELECT dial to align the cursor ( f ) with the OPE[...]

  • Página 67

    E-67 1. Set the ND FIL TER switch in accordance with the lighting conditions. 2. Place a white object (white paper , etc.) near the centre of the screen and zoom in to fill the screen with white . 3. Select the mode in which the white balance setting should be memorized. q Press the A W button. The current white balance setting mode is display ed f[...]

  • Página 68

    E-68 MANUAL ADJUSTMENTS Manual Iris Adjustment 1. Engaging the Manual Iris Adjustment Mode Adjust the iris (lens opening) manually in the follo wing cases. ● F or backlight compensation ● When the subject is too bright compared with the background ● When panning quickly from a bright place to a dark place 䡲 Engage the recor ding-standby mod[...]

  • Página 69

    E-69 1. Rotate the IRIS dial. The iris value (F-v alue) can be adjusted from CLOSE to F1.6. Rotating the dial upward opens the iris, and rotating it do wnward closes the iris. The iris value is indicated on LCD screen and the vie wfinder screen. [Setting range: F1.6, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16, CLOSE] 䡲 T o return to the auto iris adjustmen[...]

  • Página 70

    E-70 MANUAL ADJUSTMENTS Manual Shutter Speed Adjustment SHUTTER MENU GAIN The shutter speed can be adjusted manually to obtain special eff ects or when shooting a fast-mo ving subject. The shutter speed can also be adjusted manually in the variab le scanning mode rate for shooting computer monitor screens. 1. Engaging the Man ual Shutter Speed Adju[...]

  • Página 71

    E-71 SHUTTER MENU GAIN 2. Adjusting the Shutter Speed Manuall y 1. Press the SHUTTER button. ● The currently set shutter speed is shown f or about 3 seconds on the LCD screen and the viewfinder screen. ● The shutter speed can be set while the shutter speed value is display ed. 2. Rotate the SELECT dial within 3 seconds (while the shutter speed [...]

  • Página 72

    E-72 MANUAL ADJUSTMENTS Manual Gain Adjustment SHUTTER MENU GAIN 䡲 Engage the recor ding-standby mode. 1. Press the MENU button to displa y the TOP MENU screen. 2. Using the SELECT dial, set the MODE item on the T OP MENU screen to MANU AL. ● The unit enters the manual shooting mode. 3. Rotate the SELECT dial to align the cursor ( f ) with the [...]

  • Página 73

    E-73 ● If the SELECT dial is pressed while the set gain value is display ed, the setting is returned to the factory setting (0 dB). ● In the auto gain adjustment mode, the GAIN button remains inoperative . SHUTTER MENU GAIN 2. Adjusting the Gain Manuall y 1. Press the GAIN button. ● The currently set gain value is sho wn for about 3 seconds o[...]

  • Página 74

    E-74 MANUAL ADJUSTMENTS Manual Gain Adjustment (cont ’ d) About the LOLUX mode Used when the brightness is still insufficient when the gain is set at +18 dB. Engaging the LOLUX mode results in an increase of +24 dB (appro ximately 16 times). The image definition on the screen will degrade to increase residual images, but this is due to the electr[...]

  • Página 75

    E-75 䡲 Whether or not zebra patterns should be display ed, and the luminance level the y should indicate, is selected b y the setting of the ZEBRA item on the DISPLA Y [1/2] menu screen. 1. Displa y the DISPLA Y [1/2] menu screen. 1 Press the MENU button to displa y the T OP MENU screen. 2 Rotate the SELECT dial to select the DISPLA Y SET item, a[...]

  • Página 76

    E-76 MANUAL ADJUSTMENTS Manual Adjustment of the Audio Recor ding Level SHUTTER MENU GAIN 1. Engaging the Man ual A udio Recording Le vel Adjustment Mode The audio recording lev el can be manually adjusted dur ing shooting. The audio recording le vel can be adjusted separately for the CH-1 and CH-2 channels . MENU button SELECT dial T OP MENU scree[...]

  • Página 77

    E-77 1. T ur n the A UDIO LEVEL controls. The audio recording le vel of CH-1 channel is adjusted with the CH-1 A UDIO LEVEL control, and the CH-2 channel is adjusted with the CH-2 A UDIO LEVEL control. The recording le vel is raised when the control is turned clockwise. ● Adjust the level while observing the audio level meter on the LCD screen or[...]

  • Página 78

    E-78 䡲 Engage the recor ding-standby mode. 1. Press the MENU button to displa y the TOP MENU screen. 2. Using the SELECT dial, set the MODE item on the TOP MENU screen to MANU AL. ● The unit enters the manual shooting mode. 3. Rotate the SELECT dial to align the cursor ( f ) with the OPERA TION SET item on the TOP MENU screen, and then press th[...]

  • Página 79

    E-79 MANUAL ADJUSTMENTS Adjusting the Quality of Camera Image 䡲 Engage the recor ding-standby mode. 1. Press the MENU button to displa y the T OP MENU screen. 2. Rotate the SELECT dial to align the cursor ( f ) with the CAMERA SET item, and then press the SELECT dial. ● The CAMERA menu screen is displayed. 3. Make the various settings on the CA[...]

  • Página 80

    E-80 PLA YBACK Playback of T ape MODE CAM-B VTR CAM-A BAR AW FWD REV The recorded picture can be view ed on the LCD screen or in the viewfinder . The pla yback sound is not output from the monitoring speaker of the GY -D V300. REV ( h ) button PO WER switch AW ( a ) button FWD ( g ) button MODE switch Playbac k Procedure ● In the VTR pla yback mo[...]

  • Página 81

    E-81 Fast-Forwar d, Rewind ( h ) ● F ast-forw ard and rewind ma y take longer than normally under cold conditions. 䡲 Press the FWD ( g ) b utton in stop mode to fast f orward the tape. Press the REV ( h ) button in stop mode to re wind the tape. 䡲 Press the A W ( a ) button to stop fast f orwarding or rewinding. Searc h (Fast-Forwar d Playbac[...]

  • Página 82

    E-82 PLA YBACK Adjusting the Playback Sound V olume W T VOLUME The le vel of the pla yback sound can be controlled with the ZOOM lev er on the top section of the GY -D V300. 䡲 Pressing the lever to ward the TELE (+) side raises the pla yback sound level, and pressing it toward the WIDE (–) side lower s it. The playbac k sound is output through [...]

  • Página 83

    E-83 MODE CAM-B VTR CAM-A SHUTTER MENU GAIN MODE switch SELECT dial MENU button PLA YBACK Outputting CH-3/CH-4 Channel Sound 䡲 Confirm that the MODE switc h is set to “ VTR ” . 1. Press the MENU button to displa y the T OP MENU screen. 2. Using the SELECT dial, select the VTR SET item, and then press the SELECT dial. ● The VTR menu screen i[...]

  • Página 84

    E-84 EXTERNAL COMPONENTS Connecting a V ideo Component with DV Connector 1. Connect the units with the D V cable. 2. T ur n ON both units. 3. Set the MODE s witch on the GY -D V300 to “ VTR ” . 4. Insert the videocassettes. GY -D V300: Inser t the recorded videocassette. Recording unit: Inser t the videocassette to be dubbed to . 5. Press the B[...]

  • Página 85

    E-85 1. Connect the units with the D V cable. 2. T ur n ON both units. 3. Set the MODE switch on the GY -D V301 to “ VTR ” . 4. Inser t the videocassettes. GY-D V301 : Insert the videocassette to be dubbed to. Play er unit : Inser t the recorded videocassette. 5. Star t pla yback on the pla yback unit. For details , see the instructions to the [...]

  • Página 86

    E-86 MENU SCREEN MENU Scr een Structur e (Shooting Mode) The MENU consists of multiple lay ers of men u screens. The follo wing shows the MENU screen structure when the MODE switch on the rear section is set to “ CAM-A ” or “ CAM-B ” . Separate men u screens are displa yed for each position of the MODE s witch ( “ CAM-A ” or “ CAM-B ?[...]

  • Página 87

    E-87 The f ollowing shows the MENU screen structure when the MODE s witch on the rear section is set to “ VTR ” . VTR menu screen SYSTEM menu screen DISPLA Y [1/2] men u screen T OP MENU screen Normal screen DISPLA Y [2/2] menu screen CLOCK/TC menu screen Screen for presetting time code Screen f or setting date and time MENU SCREEN MENU Scr een[...]

  • Página 88

    E-88 MENU SCREEN Setting Menu Scr eens 䡲 Make the settings while observing the LCD screen or the viewfinder screen. If the OUTPUT CHAR. item on the DISPLA Y [2/2] screen is set to MIX, the menu screen can also be viewed on a monitor connected to the VIDEO OUT or Y/C OUT connector . 1. Set the PO WER switch to “ ON ” . 2. Set the MODE switch. [...]

  • Página 89

    E-89 6. Changing the set value . Rotate the SELECT dial to change the setting, and then press the SELECT dial. ● The set value stops b linking and the setting is entered. 䡲 T o change multiple items, repeat the procedures in steps 5 and 6 abo ve . 7. Return to the T OP MENU. Rotate the SELECT dial to align the cursor ( f ) with the P AGE BACK i[...]

  • Página 90

    E-90 MENU SCREEN Contents of Menu Scr eens Different men u screens are displa yed depending on whether the GY -D V300 is in the shooting mode or in the VTR playbac k mode. The setting v alues mar k ed with the ● symbol in the explanations of the men u screens are the factory settings. Item Set V alue Contents MODE ● A UT O Selects the shooting [...]

  • Página 91

    E-91 Item Set V alue Contents MIC1 INPUT ● INT Selects whether the built-in microphone or a microphone SEL XLR connected to the MIC 1 input connector should be used. INT : Use this setting when the built-in microphone should be used. XLR : Use this setting when a microphone connected to the MIC 1 input connector should be used. WIND CUT ● OFF S[...]

  • Página 92

    E-92 MENU SCREEN Contents of Menu Screens (cont’d) Item Set V alue Contents LONG P AUSE 3 MIN Selects the time (minutes) before the tape protection mode is TIME ● 30 MIN engaged when the recording-standby mode or still mode continues. T ape protection mode: Drum rotation stops automatically . When used in a cold environment, this becomes 3 min [...]

  • Página 93

    E-93 Item Set V alue Contents NET REMO TE OFF Used when the optional networ k pac k KA-D V300 is ● ON mounted. Selects whether the GY -D V300 should be controlled by external signals. OFF : Not controlled. ON : Controlled VF+LCD ● OFF Selects whether or not displays are shown sim ultaneously on ON both the LCD screen and the viewfinder screen. [...]

  • Página 94

    E-94 MENU SCREEN Contents of Menu Screens (cont ’ d) Item Set V alue Contents ZEBRA ● OFF Selects whether zebra patterns should be shown on the LCD 70 – 80% screen and the viewfinder screen, and sets the luminance le vel 85 – 95% of the subject areas where the zebr a patter n is displa yed O VER 95% OFF: Not displayed. O VER 100% 70 – 80%[...]

  • Página 95

    E-95 Item Set V alue Contents TIME/DA TE DISP+REC Selects whether the date and time should be shown on the LCD ● DISPLA Y screen or the vie wfinder screen, and whether the indications OFF should be recorded on the tape. DISP+REC : Displa yed on the LCD screen or the vie wfinder screen and recorded on the tape. DISPLA Y : Only displa yed on the LC[...]

  • Página 96

    E-96 Item Contents MASTER Adjusts the pedestal lev el (master black) which is the ref erence BLACK of blac k. T o increase the pedestal lev el... Make v alue higher T o decrease the pedestal lev el... Make v alue lower DET AIL Adjusts the contour (detail) enhancement le vel. T o shar pen contours .......... Make value higher T o soften contours ...[...]

  • Página 97

    E-97 Item Set V alue Contents BLACK ● NORMAL Selects the gain f or the dark section of the image. Set to an STRETCH appropriate position in accordance with the subject. COMPRESS NORMAL : Standard mode. STRETCH : By stretching the signal only f or the dar k section, contrast in the dark por tion of the image is enhanced. COMPRESS : When an entire [...]

  • Página 98

    E-98 MENU SCREEN Contents of Menu Screens (cont ’ d) Item Set V alue Contents AE ● ON Sets the AE (automatic e xposure) function to ON or OFF . OFF ON : AE function operates. Gain is set to ALC , shutter to EEI, and ir is is set to auto iris. OFF : AE function does not operate . ● When ON, “– – –” is displayed f or the follo wing IR[...]

  • Página 99

    E-99 Item Set V alue Contents PB A UDIO ● CH1/2 Used to select which channels to reproduce when playing bac k a SELECT MIX tape with sound recorded on 4 channels. CH3/4 CH1/2 : T o reproduce the sound recorded on CH-1 and CH-2. The GY -D V300 records audio on the CH-1 and CH-2 channels during shooting. MIX : T o sim ultaneously reproduce the soun[...]

  • Página 100

    E-100 TROUBLESHOOTING Alar m Indications and Actions The GY -D V300 displa ys messages in the case of improper operation, notices on remaining battery power and tape and warnings in the case of abnormalities dur ing VTR operation on the LCD screen and in the vie wfinder . The T ALL Y lamp also blinks when the remaining batter y po wer or tape becom[...]

  • Página 101

    E-101 ● W ARNINGS  T ALL Y lamp This lamp blinks when the remaining battery voltage becomes lo w or the remaining tape is near end. (In shooting mode only) Blinking Condition Remaining Battery/T ape Slow b linking • No more remaining batter y pow er. (1 time per sec) • Remaining tape time is 3 min utes or less. F ast blinking • T ape has[...]

  • Página 102

    E-102 TROUBLESHOOTING In Case of Dif ficulty Symptoms T roubles, Checks and Remedial Actions P ow er cannot be switched ON. • Is pow er supply connected properly? • Is battery pack charged? • W as the power turned ON immediately after being turned OFF? W ait at least 5 seconds before turning the power ON again once it has been turned OFF . Op[...]

  • Página 103

    E-103 Symptoms T roubles, Checks and Remedial Actions Mosaic-type noise appears during • This is a phenomenon caused by the digital char acter istics . search. This is not a malfunction. Pla yback does not star t e ven if the • Is the MODE switch set to “ VTR ” ? playbac k b utton is pressed. Pla yback is not possible if the s witch is set [...]

  • Página 104

    E-104 OTHERS Displaying the Hour Meter Display The GY -D V300 indicates the accumulated hours of drum r unning time by means of the HOUR METER displa yed on the LCD screen or viewfinder screen. Display of the HOUR METER is selected by the DRUM HOUR item on the VTR menu screen. This is used as yardstic k for periodical maintenance. ( ☞ See page 9.[...]

  • Página 105

    E-105 OTHERS If dir t penetrates into the interior of viewfinder If dir t penetrates into the vie wfinder , take off the rubber ring from the base of the viewfinder and remo v e the dir t using a lens b lower . Return the rubber ring to its or iginal position after cleaning. Lens blow er Remov e rubber ring[...]

  • Página 106

    E-106 OTHERS Installing the ferrite cor e T o retain electromagnetic compatibility , use ferrite cores pro vided when connecting to tha cables. There are two types of f errite cores, a small and a medium sized type. Both should be attached at the cable end that is close to the camera.  DC cable Wind the cable once around the f err ite core (smal[...]

  • Página 107

    E-107  CAMERA SECTION Image pickup de vices : 1/3-inch interline CCD × 3 Colour separation optical system : F1.6 3-colour separation prism Number of effective pixels : 440,000 pix els ((H) 752 × (V) 582) Colour system : P AL (wide-band R-Y , B-Y encoder) Colour bars : EBU standard colour bar Sync system : Internal sync (built-in SSG) Lens magn[...]

  • Página 108

    E-108 OTHERS Specifications (cont’d) Design and specifications are subject to change without notice.  GENERAL P ower consumption : 7.2 V — 2.0A Mass : Approx. 1.4 k g (without battery) Allowable operating temperatures : 0 ° C to 40 ° C Allowable operating humidity : 30% to 80% RH Allowable stora ge temperatures : – 20 ° C to 60 ° C [...]

  • Página 109

    E-109  EXTERNAL DIMENSIONS (unit: mm) W W T T VOLUME EJECT START/ STOP DV CAMCORDER GY-DV300 IRIS AUDIO LEVEL CH-1 CH-2 ND FILTER ON OFF FOCUS AUTO PUSH AUTO MANU OPEN 302 357 130 120 159 89[...]