Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
JVC KD-X40
2 páginas 0.2 mb -
Car Stereo System
JVC 1110DTSMDTJEIN
2 páginas 0.22 mb -
Car Stereo System
JVC KD-R710
8 páginas 0.89 mb -
Car Stereo System
JVC KD-AR770/KD-G720
46 páginas 3.91 mb -
Car Stereo System
JVC KD-S6350
27 páginas 1.22 mb -
Car Stereo System
JVC KD-G805
179 páginas 10.87 mb -
Car Stereo System
JVC KD-R312
25 páginas 0.6 mb -
Car Stereo System
JVC GET0364-002A-NJ
7 páginas 1.27 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-A925BT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-A925BT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-A925BT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-A925BT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC KD-A925BT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-A925BT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-A925BT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-A925BT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-A925BT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-A925BT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-A925BT, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-A925BT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-A925BT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Instructions CD RECEIVER KD-A925BT ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions CD RECEIVER KD-A925BT GET0718-001A [J] EN, SP, FR 0211DTSMDTJEIN © 2011 Victor Company of Japan, Limited KD-A925BT CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la p?[...]
-
Página 2
2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]
-
Página 3
3 ENGLISH How to attach the control panel How to detach the control panel How to reset your unit Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. CONTENTS 3 How to attach the control panel 3 How to detach the control panel 3 How [...]
-
Página 4
4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Select <DEMO>. DEMO Off On Setting the clock 1 Turn on the power. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Select <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Select <Set Clock>. Clock Set Clock 24H/12H Clock Adjust 5 Adjust the hour. Set Clock 12 : 00 6 Adjust the minute. Set Clock 12 : 00 Cloc[...]
-
Página 5
5 ENGLISH Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remo[...]
-
Página 6
6 ENGLISH Basic operations Control dial Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window AUX (auxiliary) input jack USB (Universal Serial Bus) input terminal Caution for DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of [...]
-
Página 7
7 ENGLISH When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation SRC — • Turns on. • Turns off [Hold]. SOURCE Selects the available sources (if the power is turned on). • If the source is ready, playback also starts. Control dial (turn) VOL – / + Adjusts the volume level. — Selects items. Control[...]
-
Página 8
8 ENGLISH Improving the FM reception 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <Stereo>. Automatic presetting (FM)— SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 18 stations for FM. • If an HD [...]
-
Página 9
9 ENGLISH Continued... Title assignment You can assign titles up to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “Name Full” appears. Delete unwanted titles before assignment. • When HD Radio tuner box is connected (page 22), this feature w[...]
-
Página 10
10 ENGLISH Basic operations Selects folder of the MP3/WMA. [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Using the remote controller 5 / ∞ : Selects folder of the MP3/WMA. 2 / 3 : [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Selecting a track/folder from the list • If the MP3/WMA disc contains many tra[...]
-
Página 11
11 ENGLISH This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time. You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (page 10) • This unit can play MP3/ WMA/ WAV files stored in a USB mass storage class device[...]
-
Página 12
12 ENGLISH Using Bluetooth ® devices Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. By connecting the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to one of the USB inp[...]
-
Página 13
13 ENGLISH 3 Use the Bluetooth device to search and select “JVC Unit.” • For some Bluetooth devices, you may need to enter the PIN code first after search. 4 Perform one of the following pairing operations (what appear depends on the Bluetooth device pairing process). (A) If the following appear on the display: Pairing ? Device: [Device name][...]
-
Página 14
14 ENGLISH Making a call 1 ] Enter “HF Menu” screen. 2 ] Select a calling method or make a setting. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 If “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” is selected in step 2 ... Turn the control dial to select the name/ phone number you want to ca[...]
-
Página 15
15 ENGLISH Continued... To select a contact from the phonebook 1 Select “Phonebook” calling method. (page 14) 2 Press 5 / ∞ to show the search menu (A to Z, 0 to 9, and OTHERS). “OTHERS” appears if the 1st character is not A to Z, or 0 to 9, such as #, —, !, and etc. 3 Press 5 / ∞ to select your desired character, then press the contr[...]
-
Página 16
16 ENGLISH To switch conversation media (the unit/ mobile phone) Press the control dial during a phone call conversation, then continue your conversation using the other media. • Operations may be different according to the connected Bluetooth device. To switch between two connected mobile phones When two mobile phones are connected to the unit, [...]
-
Página 17
17 ENGLISH Using a Bluetooth audio player Selecting the playback modes • For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat Track : Repeats current track All : Repeats all tracks Group : Repeats all tracks of the current group Random All : Randomly plays all tracks Group : Randomly plays all tracks of the cur[...]
-
Página 18
18 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Connect Phone * 1 / Connect Audio Turn the control dial to select a device you want to connect. “Connected [Device Name]” appears on the display when the device is connected. Disconnect Phone/ Disconnect Audio Turn the control dial to select a device you want to disconnect. “Dis[...]
-
Página 19
19 ENGLISH 3 ] Select the desired track. Repeat this step until the desired track is selected. • If the selected menu contains many tracks, you can fast search (±10, ±100, ±1 000) through the menu by turning the control dial quickly. • To return to the previous menu, press BACK . You can also use the search menu (A to Z and 0 to 9) to scroll[...]
-
Página 20
20 ENGLISH Selecting the playback modes Not applicable under < iPod Mode/ Application Mode >. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat One : Functions the same as “Repeat One” of the iPod All : Functions the same as “Repeat All” of the iPod Random Album : Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod Song : Functions the sa[...]
-
Página 21
21 ENGLISH 3 ] Select the desired station. To scroll through the desired menu using search menu (A to Z) After step 2 on the left column... 1 Press 5 / ∞ to show the search menu. The first character of the current station name appears. 2 Press 5 / ∞ to select your desired character. Then press the control dial to confirm. The station list with [...]
-
Página 22
22 ENGLISH Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit. • For details, refer also to the instructions supplied with the HD Radio tuner box. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM dig[...]
-
Página 23
23 ENGLISH Continued... <Auto>: Switches between digital and analog audio automatically. • In the case when the radio station forces the reception mode to digital or analog, or indicator lights up. <Analog / Digital>: Tuning to digital audio or analog audio only. • indicator lights up when holding the digital reception; flashes when[...]
-
Página 24
24 ENGLISH Activate your SIRIUS subscription after connection 1 Press /SOURCE to select “SIRIUS” as the source. SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the Preview Channel. 2 Check your SIRIUS ID. (page 33) 3 Contact SIRIUS on the internet at <http:// activate.siriusr[...]
-
Página 25
25 ENGLISH Checking the satellite radio ID While selecting “SIRIUS” or “XM,” press 4 / ¢ to select “Channel 0.” SIRIUS: The 12-digit SIRIUS ID will be displayed after “Channel 0” is selected. XM: The display alternately shows “RADIO ID” and the 8-digit (alphanumeric) ID number. To cancel the ID number display, select any channe[...]
-
Página 26
26 ENGLISH You can customize the preset sound mode (FLAT/ NATURAL/ DYNAMIC/ VOCAL/ BASS). 1 2 ] <EQ/DSP> ] <EQ> USER 50 Hz 0 • If SOUND 1/ 2/ 3 is selected as the sound mode, you cannot make any setting. “Fix (My Sound)” appears. 3 ] Select the frequency [ 50 Hz / 200 Hz / 800 Hz / 3.2 kHz / 12.5 kHz ]. ] Adjust the level [ –9 d[...]
-
Página 27
27 ENGLISH 3 If “Default Music” is selected in 2 ... Sound Step 1 0 1 Press 4 / ¢ to select the target instrumental sound for adjustment (by referring to a reference sound, eg. Drum). Step 1: Plays all instrument sound. Step 2: Plays low frequency sound (eg. Bass). Step 3: Plays middle frequency sound (eg. Piano). Step 4: Plays middle-high fre[...]
-
Página 28
28 ENGLISH 3 ] Select the car type [ User / Compact / Sedan M / Sedan L / SUV / Sm.SUV / Truck / X’ Over / Wagon / Minivan / Van ]. ] Select the seat position [ All / Front / L.Front / R.Front ]. 4 ] Confirm the settings and proceed to the next screen. T .Align Speaker L.Front 140 cm/ 4.6 ft 5 ] Select the speaker [ L.Front / R.Front / L.Rear / R[...]
-
Página 29
29 ENGLISH 1 2 ] <Audio> ] <X’over HPF/LPF> X’over HPF/LPF Easy Pro 3 ] Select the adjustment method [ Easy / Pro ]. 4 If “Easy” is selected in step 3 ... HPF/LPF Front Full cm/inch 1 Press 4 / ¢ to select the speaker [ Front / Rear / Subwoofer * ]. * Displayed only when <On> is selected for <Subwoofer On/Off>. (pag[...]
-
Página 30
30 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DEMO On : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds. / Off : Cancels. (page 4) Clock Set Clock For settings, see page 4. 24H / 12H For settings, see page 4. Clock Adjust * 1 Auto : The built-in clock is automatically adjusted us[...]
-
Página 31
31 ENGLISH Continued... Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Color Setup Day Color Button Zone You can create your own day and night colors for <Button Zone> and <Display Zone> separately. Press 5 / ∞ to select a primary color [ Red / Green / Blue ], then turn the control dial to adjust the level [ 00 — 31 ]. Repeat[...]
-
Página 32
32 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] EQ/DSP EQ For settings, see page 26. Time Alignment For settings, see page 27. D. T. Expander * 7 On : Digital Track Expander feature compensates high frequency sound for compressed digital tracks (eg. digital music sources). / Off : Cancels. • Digital Track Expander effect can be h[...]
-
Página 33
33 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Tuner SSM Displayed only when the source is “FM” or “HD RADIO.” For settings, see page 8. Area Change US : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals are set to 10 kHz/200 kHz. / EU : When using in any other areas. AM/FM intervals are set to 9 kHz/50 kHz. / SA [...]
-
Página 34
34 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. Adjust the volume to the optimum level. / Make sure the unit is not muted/paused. (page 7) / Check the cords and connections. The unit does not work at all. Reset the unit. (page 3) “AUX IN/ EXT IN” cannot be selected. Check the <Source Select>[...]
-
Página 35
35 ENGLISH Continued... Symptom Remedy/Cause MP3/WMA playback The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. “Please Eject” appears on the display. Insert a disc that contains MP3/WMA tracks. “Not Support” appears on the display and track skips. Skip[...]
-
Página 36
36 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth Phone sound quality is poor. Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. / Move the car to a place where you can get a better signal reception. The unit does not response when you tried to copy the phonebook to the unit. You may have tried to copy the same entries (as stored) to the[...]
-
Página 37
37 ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod/iPhone playback “No File” appears on the display. Check whether the device contains playable files. “Cannot Play” appears on the display. Check whether the connected iPod/iPhone is compatible with this unit. (page 20) Pandora cannot be operated with this unit. Make sure <Application Mode> is select[...]
-
Página 38
38 ENGLISH Additional information • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions[...]
-
Página 39
39 ENGLISH Specifications WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format : Max. Bit Rate: 320 kbps USB SECTION USB Standard : USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate : Full Speed : Max. 12 Mbps Low Speed : Max. 1.5 Mbps Compatible Device : Mass Storage Class (except HDD) Compatible File System : FAT 32/ 16/ 12 Playable Audio Format : MP3/ WMA/ WAV Output [...]
-
Página 40
2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en[...]
-
Página 41
3 ESPAÑOL Cómo montar el panel de control Cómo desmontar el panel de control Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. CONTENIDO 3 Cómo mon[...]
-
Página 42
4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Seleccione <DEMO>. DEMO Off On Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Seleccione <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Seleccione <Set Clock>. Clock Set Clock 24H/12H Clock Adjust 5 Ajuste la hora. Set Clock 12 : 00 6 Ajuste los minutos. [...]
-
Página 43
5 ESPAÑOL Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Advertencia (para evitar accidentes y daños): • No instale[...]
-
Página 44
6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Ventanilla de visualización Toma de entrada AUX (auxiliar) Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus) Precaución sobre la reproducción de DualDisc: El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digita[...]
-
Página 45
7 ESPAÑOL Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales SRC — • Se enciende. • Se apaga [Sostener]. SOURCE Selecciona las fuentes disponibles (si la unidad está encendida). • Si la fuente está preparada, también se iniciará la reproducción. Disco de control (gir[...]
-
Página 46
8 ESPAÑOL Mejora de la recepción FM 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <Stereo>. Preajuste automático (FM)— SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuer[...]
-
Página 47
9 ESPAÑOL Continúa... Asignación de título Puede asignar títulos a un máximo de 30 frecuencias de emisoras (FM y AM) utilizando 8 caracteres (como máximo) para cada título. • Cuando intente asignar títulos a más de 30 frecuencias de emisoras, aparecerá “Name Full”. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita. • Cuando el[...]
-
Página 48
10 ESPAÑOL Operaciones básicas Selecciona la carpeta de MP3/ WMA. [Pulse] Selecciona la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista. Uso del control remoto 5 / ∞ : Selecciona la carpeta de MP3/WMA. 2 / 3 : [Pulse] Selecciona la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista. Selección de una pista/carpeta de la l[...]
-
Página 49
11 ESPAÑOL Esta unidad está equipada con dos terminales de entrada USB (en el panel de control y el cable USB que viene de la parte trasera de la unidad). Estos dos terminales se pueden utilizar simultáneamente. Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 10) • Esta unidad puede reproducir archivos[...]
-
Página 50
12 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables. Si conecta el adaptador Blueto[...]
-
Página 51
13 ESPAÑOL 3 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y seleccione “JVC Unit”. • Con algunos dispositivos Bluetooth, es posible que deba introducir el código PIN después de la búsqueda. 4 Realice una de las siguientes operaciones de apareamiento (lo que aparece depende del proceso de apareamiento del dispositivo Bluetoo[...]
-
Página 52
14 ESPAÑOL Cómo hacer una llamada 1 ] Ingresa en la pantalla “HF Menu”. 2 ] Seleccione un método de llamada o realice un ajuste. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 Si seleccionó “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” en el paso 2 ... Gire el control giratorio y selecc[...]
-
Página 53
15 ESPAÑOL Continúa... Para seleccionar un contacto de la guía telefónica 1 Seleccione el método de llamada “Phonebook”. (página 14) 2 Pulse 5 / ∞ para que aparezca el menú de búsqueda (A a Z, 0 a 9 y OTHERS). “OTHERS” aparece si el 1º carácter no es una A a Z ni 0 a 9, como, por ejemplo #, —, !, y etc. 3 Pulse 5 / ∞ para se[...]
-
Página 54
16 ESPAÑOL Para cambiar el medio de conversación (unidad/teléfono móvil) Pulse el control giratorio durante una llamada telefónica y luego continúe conversando con el otro medio de conversación. • Las operaciones pueden diferir según el dispositivo Bluetooth conectado. Para cambiar entre dos teléfonos móviles conectados Cuando hay dos t[...]
-
Página 55
17 ESPAÑOL Uso del reproductor de audio Bluetooth Cómo seleccionar los modos de reproducción • Para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP 1.3. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat Track : Repetir la pista actual All : Se repiten todas las pistas Group : Repite todas las pistas del grupo actual Random All : Reproducir aleatoriament[...]
-
Página 56
18 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Connect Phone * 1 / Connect Audio Gire el control giratorio para seleccionar el dispositivo que desea conectar. Aparece “Connected [Nombre del dispositivo]” en la pantalla cuando se conecta el dispositivo. Disconnect Phone/ Disconnect Audio Gire el control giratorio para[...]
-
Página 57
19 ESPAÑOL 3 ] Seleccione la pista que desea. Repita este paso hasta que se seleccione la pista que desee. • Si el menú seleccionado contiene numerosas pistas, puede efectuar la búsqueda rápida (±10, ±100, ±1 000) a través del menú girando rápidamente el control giratorio. • Para volver al menú anterior, pulse BACK . También puede u[...]
-
Página 58
20 ESPAÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción No aplicable en < iPod Mode/ Application Mode >. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat One : Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod All : Funciona de igual manera que “Repetir Todas” del iPod Random Album : Funciona de igual manera que “Aleatorio Álbumes” [...]
-
Página 59
21 ESPAÑOL 3 ] Seleccione la emisora deseada. Para desplazarse a través del menú deseado utilizando el menú de búsqueda (A a Z) Después del paso 2 de la columna izquierda... 1 Pulse 5 / ∞ para visualizar el menú de búsqueda. Aparece el primer carácter del nombre de la emisora actual. 2 Pulse 5 / ∞ para seleccionar el carácter deseado.[...]
-
Página 60
22 ESPAÑOL Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio KT-HD300 (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de la unidad. • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el sintonizador HD Radio. ¿Qué es la tecnología HD Radio? L[...]
-
Página 61
23 ESPAÑOL Continúa... <Auto>: Cambia automáticamente entre audio digital y audio analógico. • En el caso de que la emisora de radio fuerce el modo de recepción a digital o analógico, se iluminará el indicador o . <Analog / Digital>: Para sintonizar sólo audio digital o audio analógico. • El indicador se ilumina si se retie[...]
-
Página 62
24 ESPAÑOL Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 Pulse /SOURCE para seleccionar “SIRIUS” como fuente. La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez que finalice, la radio satelital SIRIUS sintonizará el canal de vista previa. 2 Verifique su SIRIUS ID. (página 33) 3 Póngase en contact[...]
-
Página 63
25 ESPAÑOL Para consultar el número de identificación de la radio satelital Cuando seleccione “SIRIUS” o “XM”, pulse 4 / ¢ para seleccionar “Channel 0”. SIRIUS: Aparecerá la ID SIRIUS de 12 dígitos después de seleccionar “Channel 0”. XM: La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el número de identificación de 8 [...]
-
Página 64
26 ESPAÑOL Puede personalizar el modo de sonido preajustado (FLAT/ NATURAL/ DYNAMIC/ VOCAL/ BASS). 1 2 ] <EQ/DSP> ] <EQ> USER 50 Hz 0 • Si selecciona SOUND 1/ 2/ 3 para el modo de sonido, no se podrá realizar ningún ajuste. Aparecerá “Fix (My Sound)”. 3 ] Seleccione la frecuencia [ 50 Hz / 200 Hz / 800 Hz / 3.2 kHz / 12.5 kHz [...]
-
Página 65
27 ESPAÑOL 3 Si seleccionó “Default Music” en 2 ... Sound Step 1 0 1 Pulse 4 / ¢ para seleccionar el sonido instrumental que desea ajustar (cotejando con el sonido de referencia, p. ej. tambor). Paso 1: Reproduce los sonidos de todos los instrumentos. Paso 2: Reproduce los sonidos de frecuencias bajas (p. ej. Graves). Paso 3: Reproduce los s[...]
-
Página 66
28 ESPAÑOL 3 ] Seleccione el tipo de vehículo [ User / Compact / Sedan M / Sedan L / SUV / Sm.SUV / Truck / X’ Over / Wagon / Minivan / Van ]. ] Seleccione la posición de asiento [ All / Front / L.Front / R.Front ]. 4 ] Confirme los ajustes y pase a la siguiente pantalla. T .Align Speaker L.Front 140 cm/ 4.6 ft 5 ] Seleccione el altavoz [ L.Fr[...]
-
Página 67
29 ESPAÑOL 1 2 ] <Audio> ] <X’over HPF/LPF> X’over HPF/LPF Easy Pro 3 ] Selecciona el método de ajuste [ Easy / Pro ]. 4 Si seleccionó “Easy” en el paso 3 ... HPF/LPF Front Full cm/inch 1 Pulse 4 / ¢ para seleccionar el altavoz [ Front / Rear / Subwoofer * ]. * Se visualiza sólo cuando se selecciona <On> para <Subw[...]
-
Página 68
30 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DEMO On : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos. / Off : Se cancela. (página 4) Clock Set Clock Para los ajustes, consulte la página 4. 24H/ 12H Para los ajustes, consulte la página 4. Cloc[...]
-
Página 69
31 ESPAÑOL Continúa... Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Color Setup Day Color Button Zone Puede crear individualmente sus propios colores día y noche para <Button Zone> y <Display Zone>. Pulse 5 / ∞ para seleccionar un color primario [ Red / Green / Blue ] y, a continuación, gire el control giratorio [...]
-
Página 70
32 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] EQ/DSP EQ Para los ajustes, consulte la página 26. Time Alignment Para los ajustes, consulte la página 27. D. T. Expander * 7 On : La función Expansor digital de pistas compensa los sonidos de frecuencias altas para las pistas digitales comprimidas (por ej. fuentes de mú[...]
-
Página 71
33 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Tuner SSM Se visualiza solamente cuando la fuente sea “FM” o “HD RADIO”. Para los ajustes, consulte la página 8. Area Change US : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz. / EU : Cuando se utiliza[...]
-
Página 72
34 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/en pausa. (página 7) / Inspeccione los cables y las conexiones. El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (pági[...]
-
Página 73
35 ESPAÑOL Continúa... Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco. Aparece “Please Eject” en la pantalla. Inserte un disco que contenga pistas MP3/WMA. Aparece “Not Suppor[...]
-
Página 74
36 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth La calidad del sonido telefónico es mala. Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. / Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. La unidad no responde cuando intento copiar la guía telefónica a la unidad. Tal vez está intentado copiar las[...]
-
Página 75
37 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción del iPod/iPhone Aparece “No File” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles. Aparece “Cannot Play” en la pantalla. Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible con esta unidad. (página 20) Pandora no es compatible con esta unidad. Asegúrese de ha[...]
-
Página 76
38 ESPAÑOL Información adicional • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Este rece[...]
-
Página 77
39 ESPAÑOL Especificaciones Formato de decodificación WMA (Windows Media® Audio) : Máx. velocidad de bits: 320 kbps SECCIÓN USB Norma USB : USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de transferencia de datos: Toda velocidad : Máx. 12 Mbps Baja velocidad : Máx. 1,5 Mbps Dispositivo compatible : Clase de almacenamiento de datos (a excepción de discos duros)[...]
-
Página 78
2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appare[...]
-
Página 79
3 FRANÇAIS Comment attacher le panneau de commande Comment détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinit[...]
-
Página 80
4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Choisissez <DEMO>. DEMO Off On Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Choisissez <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Choisissez <Set Clock>. Clock Set Clock 24H/12H Clock Adjust 5 Ajustez les heures. Set Cl[...]
-
Página 81
5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N?[...]
-
Página 82
6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée AUX (auxiliaire) Prise d’entrée USB (bus série universel) Précautions pour la lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est [...]
-
Página 83
7 FRANÇAIS Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Télécommande Opérations générales SRC — • Met l’appareil sous tension. • Met hors tension [Maintenez pressée]. SOURCE Choisit les sources disponibles (si l’appareil est sous tension). • Si la source est prête, la lecture démarre aus[...]
-
Página 84
8 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez <Stereo>. Préréglage automatique (FM)— SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stat[...]
-
Página 85
9 FRANÇAIS À suivre... Affectation d’un titre Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) maximum et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. • Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30 fréquences de station, “Name Full” apparaît. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation. ?[...]
-
Página 86
10 FRANÇAIS Opérations de base Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA. [Appuyez sur la touche] Choisit une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recule rapidement la plage. Utilisation de la télécommande 5 / ∞ : Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA. 2 / 3 : [Appuyez sur la touche] Choisit une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recule[...]
-
Página 87
11 FRANÇAIS Cet appareil est muni de deux prises d’entrée USB (sur le panneau de commande et sur le câble USB provenant de l’arrière de l’appareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en même temps. Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque. (page 10) • Cet appareil peut reproduire [...]
-
Página 88
12 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. En connectant l’adap[...]
-
Página 89
13 FRANÇAIS 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour rechercher et sélectionner “JVC Unit”. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN juste après la recherche. 4 Réalisez une des opérations de pairage suivantes (ce qui apparaît dépend du processus de pairage du périphérique B[...]
-
Página 90
14 FRANÇAIS Pour faire un appel 1 ] Affichez l’écran “HF Menu”. 2 ] Choisissez une méthode d’appel ou faite un réglage. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 Si “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” est choisi à l’étape 2 ... Tournez la molette de commande pour [...]
-
Página 91
15 FRANÇAIS À suivre... Pour choisir un contact à partir du répertoire téléphonique 1 Choisissez la méthode d’appel “Phonebook”. (page 14) 2 Appuyez sur 5 / ∞ pour afficher le menu de recherche (A à Z, 0 à 9, et OTHERS). “OTHERS” apparaît si le 1e caractère n’est pas A à Z ou 0 à 9, comme par exemple #, —, ! et etc. 3 A[...]
-
Página 92
16 FRANÇAIS Pour commuter le support de conversation (l’appareil/téléphone portable) Appuyez sur la molette de commande pendant une conversation téléphonique, puis continuez votre conversation en utilisant l’autre appareil. • Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Pour commuter entre deux té[...]
-
Página 93
17 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Sélection des modes de lecture • Pour les périphériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.3. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat Track : Répète la plage actuelle All : Répète toutes les plages Group : Répète toutes les plages du groupe actuel Random All : Reproduit aléatoir[...]
-
Página 94
18 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Connect Phone * 1 / Connect Audio Tournez la molette de commande pour choisir le périphérique que vous souhaitez connecter. “Connected [Nom du périphérique]” apparaît sur l’affichage quand le périphérique est connecté. Disconnect Phone/ Disco[...]
-
Página 95
19 FRANÇAIS 3 ] Choisissez la plage souhaitée. Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage souhaitée soit choisie. • Si le menu choisi contient beaucoup de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide (±10, ±100, ±1 000) sur le menu en tournant rapidement la molette de commande. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur [...]
-
Página 96
20 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Ne s’applique pas au mode < iPod Mode/ Application Mode >. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat One : Fonctionne de la même façon que la fonction “Répéter Un” pour iPod All : Fonctionne de la même façon que la fonction “Répéter Tous” pour iPod Random Album : Fonctionne de la[...]
-
Página 97
21 FRANÇAIS 3 ] Choisissez la station souhaitée. Pour faire défiler le menu souhaité en utilisant le menu de de recherche (A à Z) Après l’étape 2 de la colonne de gauche... 1 Appuyez sur 5 / ∞ pour afficher le menu de recherche. Le premier caractère de la station actuelle apparaît. 2 Appuyez sur 5 / ∞ pour choisir le caractère souha[...]
-
Página 98
22 FRANÇAIS Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (non fourni) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le tuner HD Radio. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de d[...]
-
Página 99
23 FRANÇAIS À suivre... <Auto>: Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques. • Si la station radio force le mode de réception sur le mode numérique ou analogique, l’indicateur ou s’allume. <Analog / Digital>: Accord des signaux audio numériques ou analogiques uniquement. • L’indicateur s’allume [...]
-
Página 100
24 FRANÇAIS Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 Appuyez sur /SOURCE pour choisir “SIRIUS” comme source. La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal de présentation. 2 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID). [...]
-
Página 101
25 FRANÇAIS Vérification du numéro d’identification de la radio satellite Quand “SIRIUS” ou “XM” est choisi, appuyez sur 4 / ¢ pour choisir “Channel 0”. SIRIUS: L’identifiant à 12 chiffres SIRIUS est affiché après que “Channel 0” est choisi. XM: “RADIO ID” et le numéro d’identification à 8 chiffres (alphanumériqu[...]
-
Página 102
26 FRANÇAIS Vous pouvez personnaliser le mode sonore personnalisé (FLAT/ NATURAL/ DYNAMIC/ VOCAL/ BASS). 1 2 ] <EQ/DSP> ] <EQ> USER 50 Hz 0 • Si SOUND 1/ 2/ 3 est choisi comme mode sonore, vous ne pouvez faire aucun réglage. “Fix (My Sound)” apparaît. 3 ] Choisissez la fréquence [ 50 Hz / 200 Hz / 800 Hz / 3.2 kHz / 12.5 kHz [...]
-
Página 103
27 FRANÇAIS 3 Si “Default Music” est choisi à l’étape 2 ... Sound Step 1 0 1 Appuyez sur 4 / ¢ pour choisir le son de l’instrument cible pour l’ajustement (en se référent à un son de référence tel qu’une batterie). Étape 1: Reproduisez le son de tous les instruments. Étape 2: Reproduisez le son des basses fréquences (par exe[...]
-
Página 104
28 FRANÇAIS 3 ] Choisissez le type de voiture [ User / Compact / Sedan M / Sedan L / SUV / Sm.SUV / Truck / X’ Over / Wagon / Minivan / Van ]. ] Choisissez la position du siège [ All / Front / L.Front / R.Front ]. 4 ] Validez les réglages et passez à l’écran suivant. T .Align Speaker L.Front 140 cm/ 4.6 ft 5 ] Choisissez l’enceinte [ L.F[...]
-
Página 105
29 FRANÇAIS 1 2 ] <Audio> ] <X’over HPF/LPF> X’over HPF/LPF Easy Pro 3 ] Choisissez la méthode d’ajustement [ Easy / Pro ]. 4 Si “Easy” est sélectionné à l’étape 3 ... HPF/LPF Front Full cm/inch 1 Appuyez sur 4 / ¢ pour choisir l’enceinte [ Front / Rear / Subwoofer * ]. * Affiché uniquement quand <On> est cho[...]
-
Página 106
30 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DEMO On : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes. / Off : Annulation. (page 4) Clock Set Clock Pour les réglages, voir page 4. 24H/ 12H Pour les réglages, voir page 4. Clock A[...]
-
Página 107
31 FRANÇAIS À suivre... Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Color Setup Day Color Button Zone Vous pouvez créer votre propre couleur de jour et de nuit séparément pour <Button Zone> et <Display Zone>. Appuyez sur 5 / ∞ pour choisir une couleur primaire [ Red / Green / Blue ], puis tour[...]
-
Página 108
32 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] EQ/DSP EQ Pour les réglages, voir page 26. Time Alignment Pour les réglages, voir page 27. D. T. Expander * 7 On : La fonction d’extension numérique de plage compense le son haute fréquence des plages compressées numériquement (par ex. les sources [...]
-
Página 109
33 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Tuner SSM S’affiche uniquement quand la source est “FM” ou “HD RADIO”. Pour les réglages, voir page 8. Area Change US : Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/Centrale/du Sud. L’intervalle de fréquences AM/FM est réglé[...]
-
Página 110
34 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause. (page 7) / Vérifiez les cordons et les connexions. Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitial[...]
-
Página 111
35 FRANÇAIS À suivre... Symptôme Remède/Cause Lecture MP3/WMA La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. “Please Eject” apparaît sur l’affichage. Insérez un disque contenant des plages MP3/WMA.[...]
-
Página 112
36 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. / Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d’adr[...]
-
Página 113
37 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture d’un iPod/iPhone “No File” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le périphérique contient des fichiers compatibles. “Cannot Play” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (page 20) Pandora ne peut pas être utilisée avec cet app[...]
-
Página 114
38 FRANÇAIS Informations complémentaires • Cet appareil peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/minuscules). ?[...]
-
Página 115
39 FRANÇAIS Spécifications Format de décodage WMA (Windows Media® Audio) : Débit binaire maximum: 320 kbps SECTION USB Standard USB : USB 1.1, USB 2.0 Vitesse de transfert de données: Pleine vitesse : Max. 12 Mbps Faible vitesse : Max. 1,5 Mbps Périphériques compatibles : À mémoire de grande capacité (sauf disque dur) Système de fichier[...]