JVC KD-ABT22 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-ABT22. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-ABT22 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-ABT22 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-ABT22, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-ABT22 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-ABT22
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-ABT22
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-ABT22
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-ABT22 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-ABT22 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-ABT22, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-ABT22, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-ABT22. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KD-ABT22 RECEPTOR CON CD KD-ABT22 RÉCEPTEUR CD KD-ABT22 For canceling the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. For installation and connections, refer to the separate ma[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 13 and 14). How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. For safety... • Do not raise the vol[...]

  • Página 4

    ENGLISH 4 Detaching the control panel Attaching the control panel Caution: If the temperature inside the car is below 32°F (0°C), the movement of animation and text scroll will be halted on the display to prevent the display from being blurred. appears on the display. When the temperature increases, and the operating temperature is resumed, these[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also pages 31 and 32. 1 Turn on the power. 2 Enter the PSM settings. 3 Cancel the display demonstrations Select “Demo,” then “Off.” Set the clock Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour. Select “Clock Min” (minute), then adjust the [...]

  • Página 6

    ENGLISH 6 Basic operations Using the control panel • Select the source [Press] . TUNER * 1 /HD RADIO * 2 = SIRIUS * 2 /XM * 2 = CD * 2 = USB * 2 (or USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 / iPod * 2 (or EXT IN ) = BT-AUDIO = AUX IN = (back to the beginning) 9 • Select/adjust the sound mode. • Enter the PSM settings [Hold]. p • TUNER/SIRIUS/XM: Select p[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 OPERATIONS Installing the lithium coin battery (CR2025) Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • [...]

  • Página 8

    ENGLISH 8 Listening to the radio 1 Select “TUNER.” 2 Select the bands. 3 Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” lights up on the display, then press it repeatedly. • When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, lights up on the display. 3 Adjusts the [...]

  • Página 9

    ENGLISH 9 OPERATIONS FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to six stations for each band. 1 While listening to a station... 2 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band. • If an HD Radio tuner box is connected, you can also sea[...]

  • Página 10

    ENGLISH 10 Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Listening to the preset station on the Preset Station List 1 Display the Preset Station List, then select the preset station you want to listen to. 2 Change to the selected station. * 1 Disc operations All tracks will be played repeatedly until you change the[...]

  • Página 11

    ENGLISH 11 OPERATIONS 4 Select an item. • You can move to the other lists by pressing number button 5 ( ) or 6 ( ) repeatedly. 5 Change to the selected item. A If File List is selected The list disappears and playback starts. B If Folder List is selected • If the current folder is selected, File List appears, then repeat steps 4 and 5 A to star[...]

  • Página 12

    ENGLISH 12 If a USB device has been attached... Playback starts from where it has been stopped previously. • If a different USB device is currently attached, playback starts from the beginning. To stop play and detach the USB device Straightly pull it out from the unit. • Press SOURCE to listen to another playback source. You can operate the US[...]

  • Página 13

    ENGLISH 13 OPERATIONS Using the Bluetooth ® devices Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to the list (included in the box) to see the countries [...]

  • Página 14

    ENGLISH 14 4 Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000] • To enter a PIN code less than 4-digit, firstly delete the initial PIN code (0000) by pressing number button 5 ( ) . * Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code t[...]

  • Página 15

    ENGLISH 15 OPERATIONS Continued on the next page You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “ Auto Cnnct ” on page 36.) Disconnecting a device Perform steps 1 and 2 on page 13, then... Select “Discn Phone” or “Discn Audio.” “Disconnecting...” flashes, then “Disconnected (and[...]

  • Página 16

    ENGLISH 16 When a call comes in.... The source is automatically changed to “Bluetooth.” • Phone number appears (if acquired). When “Auto Answer” is activated.... The unit answers the incoming calls automatically, see page 36. • When “Auto Answer” is deactivated, press any button (except /control dial) to answer the incoming call. ?[...]

  • Página 17

    ENGLISH 17 OPERATIONS How to copy phone book You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 2 Select “Settings.” 3 Select “PhoneBook.” 4 Enter the PIN code both for this unit and Bluetooth phone. • See step 4 of[...]

  • Página 18

    ENGLISH 18 OPERATIONS Using the Bluetooth audio player • Operations and display indications differ depending on their availability on the connected audio player. Select “BT-AUDIO.” If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback. [Press] Reverse skip/forward skip [Hold] Reverse search/forward sea[...]

  • Página 19

    ENGLISH 19 EXTERNAL DEVICES Searching for HD Radio stations only 1 2 Changing HD Radio reception mode While receiving an HD Radio broadcast, the unit tunes to digital or analog audio automatically due to the receiving condition. 1 While listening to an HD Radio station... Continued on the next page Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before ope[...]

  • Página 20

    ENGLISH 20 2 Auto: [Initial] Switch between digital and analog audio automatically Digital: Tuning to digital audio only Analog: Tuning to analog audio only [Lights up] When holding the digital reception [Flashes] When holding the analog reception Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. Y[...]

  • Página 21

    ENGLISH 21 EXTERNAL DEVICES After pressing M MODE, press the following buttons to... Skip 10 tracks MP3: Within the same folder Repeat Track: Repeat current track Repeat Folder: MP3: Repeat all tracks of current folder Repeat Disc: Repeat all tracks of the current disc Random Folder: MP3: Randomly play all tracks of the current folder, then tracks [...]

  • Página 22

    ENGLISH 22 Activate your XM subscription after connection • Only Channel 0, 1, and 247 are available before activation. 1 2 XMDirect ™ Universal Tuner Box starts updating all the XM channels. “Channel 1” is tuned in automatically. 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select the bands. SIRIUS: XM: 3 Select a category. SIRIUS: If you select ?[...]

  • Página 23

    ENGLISH 23 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page Checking the XM Satellite radio ID While selecting “XM1,” “XM2,” or “XM3,” select “Channel 0.” The display alternately shows “RADIO ID” and the 8-digit (alphanumeric) ID number. To cancel the ID number display, select any channel other than “Channel 0.” To change the dis[...]

  • Página 24

    ENGLISH 24 To select a channel 1 Follow steps 2 to 4 of “Storing channels in memory” on page 23. • In step 4 , select “Channel.” 2 Select a channel. 2 Change to the selected item. Selecting a category/channel on the list • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. • When / is s[...]

  • Página 25

    ENGLISH 25 EXTERNAL DEVICES Caution: • Avoid using the iPod if it might hinder your safety while driving. • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. 1 — Connect an iPod to the USB cable or through KS-PD100. Playback starts automatically from where it had been paused previously. • If an iPod has been connecte[...]

  • Página 26

    ENGLISH 26 Selecting a track from the menu No. Operation For iPod connected through KS-PD100 For iPod connected to the USB cable 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Podcasts Ô Genres Ô Composers Ô Audiobooks 3 Confirm the selec[...]

  • Página 27

    ENGLISH 27 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to: • CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters: – Line Input Adapter, KS-U57 – AUX Input Adapter, KS-U58 Preparation: Make sure “Ext In” is selected for the external input setting, see page 33. • AUX [...]

  • Página 28

    ENGLISH 28 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). 1 Enter sound mode setting. 2 Select “EQ.” 3 Select “On.” • If “Bypass” is selected, you can listen to the original sound mode recorded. lights up on the display. 4 Select a preset sound mode. Preset va[...]

  • Página 29

    ENGLISH 29 SETTINGS 3 Turn the control dial to adjust the subwoofer output level. [0 to 8] 4 Press number button 1 ( ) to move to another setting level. 4 / ¢ : select the quality of LPF. [–12dB/oct or –24dB/oct] Control dial: Turn the control dial to select the subwoofer phase. [0deg (normal) or 180deg (reverse)] * If “Off” is selected in[...]

  • Página 30

    ENGLISH 30 Storing your own sound modes You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 6. 1 2 3 Select a sound mode. 4 Select a frequency range to adjust. 5 Adjust the sound elements of the selected frequency range. 1 Press[...]

  • Página 31

    ENGLISH 31 SETTINGS 4 Adjust the selected PSM item. 5 Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items if necessary. 6 Finish the procedure. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 32 – 34. 1 Enter the PSM settings. 2 Select a PSM category. 3 Select a PSM item. By pressing either one of the buttons r[...]

  • Página 32

    ENGLISH 32 Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] CLOCK Clock Hr Hour adjustment 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Initial: 1 (1:00AM), [5]. Clock Min Minute adjustment 00 – 59 : Initial: 00 (1:00AM), [5]. 24H/12H Time display mode • 12Hours • 24Hours : See also page 5 for setting. Clock Adj * 2 Clock adjustment •[...]

  • Página 33

    ENGLISH 33 SETTINGS Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DISP (display) LCD Type Display type • Auto • Positive • Negative : Positive pattern will be selected during the day time * 7 ; while negative pattern will be used during the night time * 7 . : Positive pattern of the display. : Negative pattern of the display[...]

  • Página 34

    ENGLISH 34 4 Exit from the setting. Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or all sources). • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3 or 6. Setting the display color 1 Follow steps 1 to 3 on page 31. • In step 2 , select “COLOR.” • I[...]

  • Página 35

    ENGLISH 35 SETTINGS Creating your own color—User Color You can create your own colors—“Day Color” or “NightColor.” 1 Follow steps 1 to 3 on page 31. • In step 2 , select “COLOR.” • In step 3 , select “Color Set.” 2 Select “Day Color” or “NightColor.” 3 Select a primary color. 4 Adjust the level (00 to 11) of the sele[...]

  • Página 36

    ENGLISH 36 Setting menu ( : Initial) Auto Cnnct (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off : No Bluetooth device. Last : The last connected Bluetooth device. Auto Answer On : The unit answers the incoming calls automatically. Off : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls [...]

  • Página 37

    ENGLISH 37 SETTINGS 3 Assign a title. 1 Press number button 4 ( ) repeatedly to select a character set. 2 Turn the control dial to select a character. (For available characters, see below.) 3 Use 4 / ¢ to move to the next (or previous) character position. 4 Repeat steps 1 to 3 until you finish entering the title. 4 Store the title. To erase the en[...]

  • Página 38

    ENGLISH 38 More about this unit Disc/USB operations Caution for DualDisc playback • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. General • This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and[...]

  • Página 39

    ENGLISH 39 REFERENCES Continued on the next page • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons: – Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD[...]

  • Página 40

    ENGLISH 40 Playing MP3/WMA/AAC/WAV tracks from a USB device • Connecting a USB device automatically changes the source to “USB.” • While playing from a USB device, the playback order may differ from the one from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording c[...]

  • Página 41

    ENGLISH 41 REFERENCES Continued on the next page Icons for phone types These icons indicate the phone type of number entries in the Phonebook These icons indicate the type of connected phone/ audio devices : Cellular phone : Phone only : Household phone : Phone/Audio : Office : Audio only : General : Other than above : Unknown Warning messages for [...]

  • Página 42

    ENGLISH 42 • While connecting an iPod with Video: – No video shows on the iPod’s display or the external monitor (only the audio part is available). – It is not possible to browse video files on the “Video“ menu. (If you connect the iPod during the playback or pausing of a video file, resuming playback will not work.) • iPod shuffle a[...]

  • Página 43

    ENGLISH 43 REFERENCES Continued on the next page Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit doe[...]

  • Página 44

    ENGLISH 44 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA/AAC playback • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA/AAC tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.m4a> to the file names. • Noise is generated. Skip to another track or ch[...]

  • Página 45

    ENGLISH 45 REFERENCES Continued on the next page Symptoms Remedies/Causes USB device • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format (MP3/WMA/AAC/WAV). Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, <.m4a>, or <.wav> to non-MP3/WMA/AAC/WAV tracks. • Tracks cannot pla[...]

  • Página 46

    ENGLISH 46 Symptoms Remedies/Causes Bluetooth ® • The unit cannot be detected by the Bluetooth device. • Search from the Bluetooth device again. • Reset the unit. When “Open...“ appears on the display, search from the Bluetooth device again. • The unit does not make pairing with the Bluetooth device. Enter the same PIN code for both th[...]

  • Página 47

    ENGLISH 47 REFERENCES Continued on the next page Symptoms Remedies/Causes CD changer • “No Disc” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the display. Insert the magazine. • “Reset 08” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the[...]

  • Página 48

    ENGLISH 48 Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “LOADING” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. The unit is loading the channel information and audio. Text information are temporarily unavailable. • “Reset 08” appears on the display. The unit is loading the channel information and audio. Text informatio[...]

  • Página 49

    ENGLISH 49 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]

  • Página 50

    ENGLISH 50 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequency: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz Band 4: 2.1 kHz, [...]

  • Página 51

    ENGLISH 51 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]

  • Página 52

    ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]

  • Página 53

    ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 13 y 14). Cómo expulsar el disco por la fuerza Aparece “Please Eject” en la pantalla. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente[...]

  • Página 54

    ESPAÑOL 4 Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Precaución: Si la temperatura del habitáculo es inferior a 32°F (0°C), el movimiento de animación y el desplazamiento del texto serán detenidos en la pantalla para evitar que la imagen visualizada aparezca borrosa. Aparece en la pantalla. Estas funciones se vuelven a ac[...]

  • Página 55

    ESPAÑOL 5 INTRODUCCIÓN Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 31 y 32. 1 Encienda la unidad. 2 Introduzca los ajustes PSM. 3 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”. Ponga el reloj en hora Seleccione “Clock Hr” (hora) y, [...]

  • Página 56

    ESPAÑOL 6 Operaciones básicas Uso del panel de control 9 • Selecciona/ajusta el modo de sonido. • Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. p • TUNER/SIRIUS/XM: Selecciona la emisora/canal preajustado. • CD/USB/CD-CH: Selecciona la carpeta/pista/ disco (para cambiador de CD). • USB-iPod: Seleccione las opciones preajustadas del menú super[...]

  • Página 57

    ESPAÑOL 7 OPERACIONES Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares. Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila. Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remo[...]

  • Página 58

    ESPAÑOL 8 Para escuchar la radio 1 Seleccione “TUNER”. 2 Selecciona las bandas. 3 Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” se encienda en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente. • Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con[...]

  • Página 59

    ESPAÑOL 9 OPERACIONES Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada banda. 1 Mientras escucha una emisora... 2 3 Las emisoras FM locales con señales más potentes se buscan y almacenan automáticamente en la banda de FM seleccionada. • Si el sinto[...]

  • Página 60

    ESPAÑOL 10 Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Para escuchar la emisora preajustada de la Lista de Emisoras Preajustadas 1 Visualice la lista de emisoras preajustadas y, a continuación, seleccione la emisora que desea escuchar. 2 Cambie a la emisora seleccionada. * 1 Operaciones de[...]

  • Página 61

    ESPAÑOL 11 OPERACIONES 4 Seleccione una opción. • Podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico 5 ( ) o 6 ( ). 5 Cambie al ítem seleccionado. A Si se selecciona Lista de archivos La lista desaparece y se inicia la reproducción. B Si se selecciona Lista de carpetas • Si se selecciona la carpeta actual, aparecer[...]

  • Página 62

    ESPAÑOL 12 Si se ha conectado un dispositivo USB... La reproducción se inicia desde el punto de detención anterior. • Si se conecta un dispositivo USB diferente, la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener la reproducción y desmontar el dispositivo USB Extráigalo de la unidad en sentido recto. • Pulse SOURCE para escuchar[...]

  • Página 63

    ESPAÑOL 13 OPERACIONES Uso de dispositivos Bluetooth ® Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables. • Consulte la li[...]

  • Página 64

    ESPAÑOL 14 4 Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) en la unidad. • Puede introducir cualquier número que desee (número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000] • Para ingresar un código PIN de menos de 4 dígitos, primero borre el código PIN (0000) inicial pulsando el botón numérico 5 ( ). * Algunos dispositivos tienen[...]

  • Página 65

    ESPAÑOL 15 OPERACIONES Continúa en la página siguiente Puede configurar la unidad para que se conecte automáticamente el dispositivo Bluetooth al encender la unidad. (Véase “ Auto Cnnct ” en la página 36). Desconexión de un dispositivo Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 13 y luego... Seleccione “Discn Phone” o “Discn Audio”. [...]

  • Página 66

    ESPAÑOL 16 Cuando entra una llamada... La fuente será cambiada automáticamente a “Bluetooth”. • Aparece el número telefónico (si se ha obtenido). Cuando “Auto Answer” está activado.... La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes, consulte la página 36. • Si “Auto Answer” está desactivado, pulse cualquier botó[...]

  • Página 67

    ESPAÑOL 17 OPERACIONES Cómo copiar la guía telefónica Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono celular. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. 1 2 Seleccione “Settings”. 3 Seleccione “PhoneBook”. 4 Ingrese el código PIN para esta un[...]

  • Página 68

    ESPAÑOL 18 OPERACIONES Uso del reproductor de audio Bluetooth • Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según el reproductor de audio conectado. Seleccione “BT-AUDIO”. Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. [Pulse] Salto hacia atrás/salto hac[...]

  • Página 69

    ESPAÑOL 19 DISPOSITIVOS EXTERNOS Para buscar emisoras de HD Radio solamente 1 2 Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad sintoniza el audio digital o analógico automáticamente de acuerdo con las condiciones de recepción. 1 Mientras se escucha una emisora HD Radio... Continúa en la pá[...]

  • Página 70

    ESPAÑOL 20 2 Auto: [Inicial] Cambia entre audio digital y analógico automáticamente Digital: Para sintonizar audio digital solamente Analog: Para sintonizar de audio analógico solamente [Se enciende] Cuando sostiene la recepción digital [Parpadea] Cuando sostiene la recepción analógica Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un camb[...]

  • Página 71

    ESPAÑOL 21 DISPOSITIVOS EXTERNOS Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para... Saltar 10 pistas MP3: Dentro de la misma carpeta Repeat Track: Repetir la pista actual Repeat Folder: MP3: Repite todas las pistas de la carpeta actual Repeat Disc: Repite todas las pistas del disco actual Random Folder: MP3: Reproduce aleatoriamente todas l[...]

  • Página 72

    ESPAÑOL 22 Active la suscripción de XM después de la conexión • Antes de la activación sólo están disponibles los canales 0, 1 y 247. 1 2 El Sintonizador universal XMDirect™ comienza a actualizar todos los canales XM. El “Channel 1” se sintoniza automáticamente. 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Selecciona las bandas. SIRIUS: [...]

  • Página 73

    ESPAÑOL 23 DISPOSITIVOS EXTERNOS Continúa en la página siguiente Para consultar el número de identificación de la radio satelital XM Mientras selecciona “XM1”, “XM2” o “XM3”, seleccione “Channel 0”. La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el número de identificación de 8 caracteres alfanuméricos. Para cancelar [...]

  • Página 74

    ESPAÑOL 24 Para seleccionar un canal 1 Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar canales en la memoria” en la página 23. • En el paso 4 , seleccione “Channel”. 2 Seleccione un canal. 2 Cambie al ítem seleccionado. Seleccionando una categoría/canal en la lista • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior puls[...]

  • Página 75

    ESPAÑOL 25 DISPOSITIVOS EXTERNOS Precaución: • Evite utilizar el iPod si esto puede poner en peligro su seguridad cuando conduce. • Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes. 1 — Conecte un iPod al cable USB o a través del KS-PD100. La reproducción se inicia automáticamente de[...]

  • Página 76

    ESPAÑOL 26 Seleccionar una pista en el menú Nº. Funcionamiento Para un iPod conectado a través del KS-PD100 Para un iPod conectado al cable USB 1 Ingrese al menú principal. 2 Seleccione el menú deseado. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Podcasts Ô Genres Ô Composers Ô [...]

  • Página 77

    ESPAÑOL 27 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea, KS-U57 – Adaptador de entrada AUX, KS-U58 Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “[...]

  • Página 78

    ESPAÑOL 28 Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). 1 Ingrese al ajuste del modo de sonido. 2 Seleccione “EQ”. 3 Seleccione “On”. • Si selecciona “Bypass”, podrá escuchar el modo de sonido original grabado. se enciende en [...]

  • Página 79

    ESPAÑOL 29 AJUSTES 3 Gire el control giratorio para ajustar el nivel de salida del subwoofer. [0 a 8] 4 Pulse el botón numérico 1 ( ) para desplazarse a otro nivel de ajuste. 4 / ¢ : seleccione la calidad de LPF. [–12dB/oct o –24dB/oct] Disco de control: Haga girar el control giratorio para seleccionar la fase del subwoofer. [0deg (normal) [...]

  • Página 80

    ESPAÑOL 30 Cómo almacenar sus propios modos de sonido Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 6. 1 2 3 Seleccione un modo de sonido. 4 Seleccione el rango de frecuencias que desea ajustar. 5 Aj[...]

  • Página 81

    ESPAÑOL 31 AJUSTES 4 Ajuste el ítem PSM seleccionado. 5 Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. 6 Finalice el procedimiento. Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 32 a 34. 1 Introduzca los ajustes PSM. 2 Seleccione una categoría d[...]

  • Página 82

    ESPAÑOL 32 Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] CLOCK Clock Hr Ajuste de la hora 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Inicial: 1 (1:00AM), [5]. Clock Min Ajuste de los minutos 00 – 59 : Inicial: 00 (1:00AM), [5]. 24H/12H Modo de visualización de la hora • 12Hours • 24Hours : Para el ajuste, consulte tam[...]

  • Página 83

    ESPAÑOL 33 AJUSTES Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DISP (visualizar) LCD Type Tipo de pantalla • Auto • Positive • Negative : Se seleccionarán patrones positivos durante las horas del día * 7 ; mientras que se seleccionarán patrones negativos durante la noche * 7 . : Patrón positivo de la panta[...]

  • Página 84

    ESPAÑOL 34 4 Salga del ajuste. Cambiando el color de la pantalla Puede seleccionar su color de visualización preferido para cada fuente (o todas las fuentes). • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3 o 6. Ajustando el color de la pantalla 1 Siga los pasos 1 a 3 de la página 31. • E[...]

  • Página 85

    ESPAÑOL 35 AJUSTES Creando sus propios colores—User Color Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de día) o “NightColor” (color de noche). 1 Siga los pasos 1 a 3 de la página 31. • En el paso 2 , seleccione “COLOR”. • En el paso 3 , seleccione “Color Set”. 2 Seleccione “Day Color” o “NightColor”. 3 Sel[...]

  • Página 86

    ESPAÑOL 36 Menú de ajustes ( : Inicial) Auto Cnnct (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... Off : Ningún dispositivo Bluetooth. Last : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. Auto Answer On : La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes. Off : La unidad no contesta las llam[...]

  • Página 87

    ESPAÑOL 37 AJUSTES 3 Asigne un título. 1 Pulse repetidamente el botón numérico 4 ( ) para seleccionar un conjunto de caracteres. 2 Gire el control giratorio para seleccionar un carácter. (Para los caracteres disponibles, consulte debajo). 3 Utilice 4 / ¢ para desplazarse a la posición del carácter siguiente (o anterior). 4 Repita los pasos [...]

  • Página 88

    ESPAÑOL 38 Más sobre este receptor Operaciones de disco/USB Precaución sobre la reproducción de DualDisc • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto. General • Este receptor ha sido diseñado para [...]

  • Página 89

    ESPAÑOL 39 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta unidad debido a las características propias de los mismos, o por uno de los siguientes motivos: – Los discos están sucios o rayados. – Ha ocurrido condensación de humedad en la lente del interior del r[...]

  • Página 90

    ESPAÑOL 40 Reproducción de pistas MP3/WMA/AAC/WAV desde un dispositivo USB • La conexión de un dispositivo USB hace que la fuente cambie automáticamente a “USB”. • Cuando se reproduzcan las pistas de un dispositivo USB, el orden de reproducción puede diferir del orden de otros reproductores. • Puede suceder que esta unidad no pueda r[...]

  • Página 91

    ESPAÑOL 41 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Iconos para los tipos de teléfonos Estos iconos indican el tipo de entradas de números telefónicos de Phonebook (Guía telefónica) Estos iconos indican el tipo de teléfono/dispositivos de audio conectados : Teléfono celular : Sólo Teléfono : Teléfono del hogar : Teléfono/audio : Of[...]

  • Página 92

    ESPAÑOL 42 • Mientras se encuentre conectado un iPod con Vídeo: – No aparecerá vídeo en la pantalla del iPod ni en el monitor externo (sólo se activará la parte de audio). – No se pueden buscar archivos de vídeo en el menú “Video“. (Si conecta el iPod durante la reproducción o la pausa de un archivo de vídeo, no se podrá reanud[...]

  • Página 93

    ESPAÑOL 43 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel ?[...]

  • Página 94

    ESPAÑOL 44 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA/AAC • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA/AAC grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.m4a> a los nombres de archivos. • Se generan[...]

  • Página 95

    ESPAÑOL 45 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntomas Soluciones/Causas Dispositivo USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/AAC/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma>, <.m4a>> o <.wav> a pistas que no [...]

  • Página 96

    ESPAÑOL 46 Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth ® • Esta unidad no puede detectarse mediante el dispositivo Bluetooth. • Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad. Cuando aparezca “Open...” en la pantalla, vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. • La unidad no puede[...]

  • Página 97

    ESPAÑOL 47 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntomas Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y puls[...]

  • Página 98

    ESPAÑOL 48 Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • La señal “LOADING” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. El receptor está cargando la información del canal y el audio. La información de texto no está disponible temporalmente. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. El receptor está cargando la infor[...]

  • Página 99

    ESPAÑOL 49 REFERENCIAS Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interio[...]

  • Página 100

    ESPAÑOL 50 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frequency: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz Band 3: 680 Hz, [...]

  • Página 101

    ESPAÑOL 51 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior a[...]

  • Página 102

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d?[...]

  • Página 103

    3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 13 et 14). Comment forcer l’éjection d’un disque “Please Eject” apparaît sur l’affichage. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si ce[...]

  • Página 104

    4 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Attention: Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure à 32°F (0°C), le mouvement des animations et le défilement des textes sur l’affichage sont interrompus pour éviter que l’affichage devienne flou. apparaît sur l’affichage. Quand la temp[...]

  • Página 105

    5 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 31 et 32. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Accédez aux réglages PSM. 3 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”. Réglez l’horloge Choisissez “Clock Hr” (heures), puis aju[...]

  • Página 106

    6 FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande • Choisissez la source [Appuyez sur la touche] . TUNER * 1 /HD RADIO * 2 = SIRIUS * 2 /XM * 2 = CD * 2 = USB * 2 (ou USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 /iPod * 2 (ou EXT IN ) = BT-AUDIO = AUX IN = (retour au début) 9 • Sélection/ajustement du mode sonore. • Accédez aux réglages PS[...]

  • Página 107

    7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez la pile. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécomma[...]

  • Página 108

    8 FRANÇAIS Écoute de la radio 1 Choisissez “TUNER”. 2 Sélection de la bande. 3 Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” s’allume sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche. • Lors de la réception d’une[...]

  • Página 109

    9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque bande. 1 Pendant l’écoute d’une station... 2 3 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatique[...]

  • Página 110

    10 FRANÇAIS Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Écoute d’une station préréglée de la liste des stations préréglées 1 Affichez la liste des stations préréglée, puis choisissez la station préréglée que vous souhaitez écouter. 2 Passez à la station choisie. * 1 Opérat[...]

  • Página 111

    11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 4 Choisissez un élément. • Vous pouvez aller directement à une autre liste en appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 ( ) ou 6 ( ). 5 Passez à l’option choisie. A Si la Liste des fichiers est choisie La liste disparaît et la lecture démarre. B Si la Liste des dossiers est choisie • Si le dossier a[...]

  • Página 112

    12 FRANÇAIS Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique * 1 , un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter un iPod Apple au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. Pour en savoir plus, [...]

  • Página 113

    13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Utilisation d’appareil Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. • Référez-v[...]

  • Página 114

    14 FRANÇAIS 4 Entrez un code PIN (numéro d’identification personnel) dans l’appareil. • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000] • Pour entrer un code PIN de moins de 4 chiffres, effacez d’abord le code PIN initial (0000) en appuyant sur la touche numérique 5 ( ) . * Certains périph[...]

  • Página 115

    15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Suite à la page suivante Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “ Auto Cnnct ” à la page 36.) Déconnexion d’un périphérique Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 13, puis... Choisissez “Discn Pho[...]

  • Página 116

    16 FRANÇAIS Quand un appel arrive.... La source change automatiquement sur “Bluetooth”. • Le numéro de téléphone apparaît (s’il a été obtenu). Quand “Auto Answer” est en service.... L’appareil répond automatiquement aux appels entrant, voir page 36. • Quand “Auto Answer” (réponse automatique) est hors service, appuyez s[...]

  • Página 117

    17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Comment copier le répertoire téléphonique Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 2 Choisissez “Settings”. 3 Choisisse[...]

  • Página 118

    18 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio connecté. Choisissez “BT-AUDIO”. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. [Appuyez[...]

  • Página 119

    19 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Recherche de station HD Radio uniquement 1 2 Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil accorde un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception. 1 Lors de l’écoute d’une station HD Radio... Suite à la pa[...]

  • Página 120

    20 FRANÇAIS 2 Auto: [Réglage initial] Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques Digital: Accord des signaux numériques uniquement Analog: Accord des signaux analogiques uniquement [S’allume] Lors du maintient de la réception numérique [Clignote] Lors du maintient de la réception analogique Écoute du changeur de C[...]

  • Página 121

    21 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Sauter 10 plages MP3: À l’intérieur du même dossier Repeat Track: Répéter la plage actuelle Repeat Folder: MP3: Répétition de toutes les plages du dossier actuel Repeat Disc: Répétition de toutes les plages du disque actuel Rando[...]

  • Página 122

    22 FRANÇAIS Activez votre suscription XM après la connexion • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant l’activation. 1 2 Le tuner universel XMDirect™ démarre la mise à jour de tous les canaux XM. “Channel 1” est accordé automatiquement. 1 Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. 2 Sélection de la bande. SIRIUS: XM: 3 Choisiss[...]

  • Página 123

    23 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Suite à la page suivante Vérification du numéro d’identification de la radio satellite XM Lors de la sélection de “XM1”, “XM2” ou “XM3”, choissiez le “Channel 0”. “RADIO ID” et le numéro d’identification à 8 chiffres (alphanumérique) apparaissent alternativement sur l’affichage. Po[...]

  • Página 124

    24 FRANÇAIS Pour choisir un canal 1 Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation des canaux” à la page 23. • À l’étape 4 , choisissez “Channel”. 2 Choisissez un canal. 2 Passez à l’option choisie. Sélection d’une catégorie/canal sur la liste • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent[...]

  • Página 125

    25 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Attention: • Éviter d’utiliser iPod s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. 1 — Connectez un iPod au câble USB ou via le KS-PD100. La lecture démarre automatiquement à partir de[...]

  • Página 126

    26 FRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu Nº Opérations Dans le cas d ’un iPod connecté via le KS-PD100. Dans le cas d ’un iPod connecté au câble USB 1 Entrez dans le menu principal. 2 Choisissez le menu souhaité. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Podcas[...]

  • Página 127

    27 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 Préparation: Assurez-vous que ?[...]

  • Página 128

    28 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). 1 Entrez en mode de réglage du son. 2 Choisissez “EQ”. 3 Choisissez “On”. • Si “Bypass” est choisi, vous pouvez écouter le mode sonore original enregistré. s’[...]

  • Página 129

    29 RÉGLAGES FRANÇAIS 3 Tournez la molette de commande pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave. [0 à 8] 4 Appuyez sur la touche numérique 1 ( ) pour passer à un autre niveau de réglage. 4 / ¢ : choisissez la qualitee pour LPF. [–12dB/oct ou –24dB/oct] Molette de commande: Tournez la molette de commande pour choisir la phase d[...]

  • Página 130

    FRANÇAIS 30 Mémorisation de vos propres modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 6. 1 2 3 Choisissez un mode sonore. 4 Choisissez une plage de fréquences à ajuster. 5 Ajust[...]

  • Página 131

    FRANÇAIS 31 RÉGLAGES 4 Ajustez le réglage PSM choisi. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 6 Terminez la procédure. Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 32 à 34. 1 Accédez aux réglages PSM. 2 Choisissez une catégorie PSM. 3 Chois[...]

  • Página 132

    FRANÇAIS 32 Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] CLOCK Clock Hr Ajustement des heures 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Réglage initial: 1 (1:00AM), [5]. Clock Min Ajustement des minutes 00 – 59 : Réglage initial: 00 (1:00AM), [5]. 24H/12H Mode d’affichage de l’heure • 12Hours • 24Hour[...]

  • Página 133

    FRANÇAIS 33 RÉGLAGES Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DISP (affichage) LCD Type Type d’affichage • Auto • Positive • Negative : Un affichage positif est choisi pendant la journée * 7 ; alors qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit * 7 . : L’affichage positif est util[...]

  • Página 134

    FRANÇAIS 34 4 Quittez le réglage. Changement de la couleur de l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3 ou 6. Réglage la couleur de l’affichage 1 Suivez[...]

  • Página 135

    FRANÇAIS 35 RÉGLAGES Création de votre propre couleur—User Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day Color” ou “NightColor”. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la page 31. • À l’étape 2 , choisissez “COLOR”. • À l’étape 3 , choisissez “Color Set”. 2 Choisissez “Day Color” ou “NightColor”. 3 Choisissez[...]

  • Página 136

    FRANÇAIS 36 Menu de réglage ( : Réglage initial) Auto Cnnct (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off : Aucun appareil Bluetooth. Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Auto Answer On : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. Off : L’appareil ne [...]

  • Página 137

    FRANÇAIS 37 RÉGLAGES 3 Affectez un titre. 1 Appuyez répétitivement sur la touche numérique 4 ( ) pour choisir un jeu de caractères. 2 Tournez la molette de commande pour choisir un caractère. (Pour les caractères disponibles, référez-vous à ce qui suit.) 3 Utilisez 4 / ¢ pour passer à la position de caractère suivante (ou précédente[...]

  • Página 138

    FRANÇAIS 38 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Disque/USB Précautions pour la lecture de disques à double face • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil [...]

  • Página 139

    FRANÇAIS 39 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques ou des raisons suivantes: – Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio. – La lentille du capteur à [...]

  • Página 140

    FRANÇAIS 40 Lecture des plages MP3/WMA/AAC/WAV à partir d’un périphérique USB • Connecter un périphérique USB automatiquement change la source sur “USB”. • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs. • Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire[...]

  • Página 141

    FRANÇAIS 41 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Icônes pour les types de téléphone Ces icônes indiquent le type de téléphone des numéros du répertoire téléphonique Ces icônes indiquent le type de téléphone/ périphérique audio connecté : Téléphone cellulaire : Téléphone uniquement : Téléphone domestique : Téléphone/audio [...]

  • Página 142

    FRANÇAIS 42 • Lors de la connexion d’un iPod avec vidéo: – Aucune séquence vidéo n’apparaît sur l’affichage de iPod ou du moniteur extérieur (seule la partie audio est disponible). – Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Vidéo“. (Si vous connectez iPod pendant la lecture ou un pause d’un fich[...]

  • Página 143

    FRANÇAIS 43 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérif[...]

  • Página 144

    FRANÇAIS 44 Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA/AAC • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA/AAC enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.m4a> aux noms de fichier. • Du b[...]

  • Página 145

    FRANÇAIS 45 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Symptôme Remèdes/Causes Périphérique USB • Du bruit est produit. • La page reproduite n’est pas dans un format compatible (MP3/WMA/AAC/WAV). Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.m4a> ou <.wav> à des plages non MP[...]

  • Página 146

    FRANÇAIS 46 Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth ® • L’appareil ne peut pas être détecté par le périphérique Bluetooth. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil. Quand “Open...” apparaît sur l’affichage, recherchez de nouveau un périphérique Bluetooth. • L’appa[...]

  • Página 147

    FRANÇAIS 47 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Symptôme Remèdes/Causes Changeur de CD • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correct[...]

  • Página 148

    FRANÇAIS 48 Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM. L’appareil est en train de changer les informations du canal et audio. Le texte d’information est temporairement indisponible. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. L’appareil est en trai[...]

  • Página 149

    FRANÇAIS 49 RÉFÉRENCES Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]

  • Página 150

    FRANÇAIS 50 SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquence: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz B[...]

  • Página 151

    FRANÇAIS 51 RÉFÉRENCES SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]

  • Página 152

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0108DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-ABT22[J]3.indd 2 Rear_KD-ABT22[J]3.indd 2 12/11/07 1:46:22 PM 12/11/07 1:46:22 PM[...]

  • Página 153

    Instructions CD RECEIVER KD-ABT22[...]