JVC KD-AVX2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-AVX2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-AVX2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-AVX2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-AVX2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-AVX2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-AVX2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-AVX2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-AVX2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-AVX2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-AVX2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-AVX2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-AVX2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-AVX2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS DVD/CD RECEIVER KD-AVX2 RECEPTOR CON DVD/CD KD-AVX2 RÉCEPTEUR DVD/CD KD-AVX2 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIO[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows. “NO EJECT?” (or “EJECT OK?”) and “EMERGENCY EJECT?” appear on the monitor. Press 5 / ∞ repeatedly to select “EMERGENCY EJECT?”, then press ENT. • If this does not work, reset your receiver. • [...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. Cautions on the monitor: • The monitor built in this receiver has been produced with high precision, but it may have some ineffective do[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Discs you can play You can play back the following discs—12 cm (4-3/4") and 8 cm (3-3/16")—on this receiver: • DVD V id e o : Recorded in NTSC color system with Region Code “1” (see below). – DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD- Video format can also be played. • DVD Audi o • Video CD (V CD)/audio CD • MP 3/WMA/WA[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Contents Control panel ............................... 6 Remote controller — RM-RK240 ....... 7 Getting started ............................. 10 Radio operations .......................... 12 Disc operations ............................. 15 Unique disc functions .................... 20 Disc surround playback ................. 22 On-Scre[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH SRC D MENU 7 / BACK KD-AVX2 DISP A ENT BAND ASPECT 1 7 2 58 9 p q e 4 r t y u i 6 w 3 1 (standby/on attenuator) button 2 • +/– (volume +/–) button • SRC (source) button • DISP (D: display) button 3 Remote Sensor 4 Monitor 5 • 5 (up) / ∞ (down) buttons • 4 / ¢ buttons 6 MENU button 7 ASPECT (A) button 8 (angle) button 9 0 [...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Remote controller — RM-RK240 Installing the lithium coin battery (CR2025) Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). Remote sensor [...]

  • Página 8

    8 ENGLISH IMPORTANT: If Dual Zone is activated (see page 30), the remote controller only functions for operating the DVD/CD player. MONITOR CONTROL 1 Monitor control buttons* 1 • (standby/on), MODE, ASPECT, MENU, and . DVD/RECEIVER CONTROL 2 (standby/on attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound. 3 SOURCE butt[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH For FM/A M tun er op era tio ns: • 5 / ∞ – Changes the preset stations. • 4 / ¢ – Functions to search for stations. Press briefly: auto search Press and hold: manual search For S atell ite ra dio o pera tio ns: • 5 / ∞ – Changes the categories. • 4 / ¢ – Changes the channels if pressed briefly. – Changes the channe[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH ~ Turn on the power. Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. ! For FM/AM tuner For SIRIUS radio For XM radio ⁄ Adjust the volume. @ Adjust the equalizer as you want. (See pages 38.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Basic operations SRC D DISP SRC D Canceli[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH 4 Finish the procedure. ENT Basic procedure of AV Menu operation You can adjust various settings of the unit from AV Menu. • To call up AV Menu... MENU • To select an menu item and proceed to the sub menu... • To go back to the previous screen and adjust other items... Selects a sub menu or a menu item Proceeds to the selected sub [...]

  • Página 12

    12 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Select “Mode”, “Mono”, then “On”. 3 Finish the procedure. Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to set “Mono” to “Off”. The MO indicator goes off. To tune [...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Manual presetting After tuning in the station you want to preset... 1 2 Select “List”, then a preset number (1–6) you want to store the station into. • You can also display the list by pressing and holding 5 / ∞ buttons. 3 Stored preset number flashes for a while. How to exit from menus or lists Menu or list operations are canc[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Listening to a preset station 1 2 3 Select a preset station (1 – 6) you want. When using the list screen... After step 2 above... 1 2 Select “List”, then a preset number (1–6) you want. S RC D DI S P TUNER (FM1/2/3,AM) 7 / BACK BAND • You can change the preset list between FM1/2/3 by pressing and holding 5 / ∞ buttons (or by [...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Before performing any operations, make sure the following... • The operations explained on pages 17 – 22 are mainly of the remote controller. – shows functions which you can also use on the unit. If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the receiver cannot accept an operation you have tried to do. • In some cases[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH • When inserting a DVD video/DVD Audio disc: Video/picture playback starts automatically on the monitor when the parking brake is applied. • The screen such as below appears when pressing DISP (D). When an DVD is playing back When a DVD Audio disc is playing back • To return to playback, press DISP (D) again. • When inserting a V[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Basic operations Operations Monitor indication and/or next operation To stop playback When you start playback again, playback starts from where it has been stopped (Resume play). To stop play temporarily Playback is paused. A still picture appears. A Frame by frame playback B Slow motion playback • No sound comes out during Slow Motion[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH To locate a particular title/chapter/track directly • For DVD Video/DVD Audio: During play or pause—select a chapter/ track. During stop—select a title/track. • For MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG: Select a track within the same folder. Select the number corresponding to the item you want (see page 9). To locate a title/group/folder To go [...]

  • Página 19

    19 ENGLISH To locate a particular title/ group/folder Within 10 seconds, press the number buttons (see page 9). IMPORT ANT: • For MP3/WMA/WAV discs: It is required that folders are assigned with 2-digit number at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on. To adjust the screen shape on the unit • See “Aspect” on page 33 for[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Selecting subtitles You can select the language of the subtitle to be shown on the monitor. • You can set the initial subtitle language using the AV Menu (see page 34). Ex.: When the disc has 3 options • For some DVDs and VCDs, changing the subtitle language, audio language (or audio channel) without using the disc menu is prohibited[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH Canceling the PBC playback 1 2 Select a track to start normal playback using the number buttons (see page 9). To resume the PBC function Zoom in 1 For JPEG disc (effective only when pausing): 2 Move the zoomed-in position. • For JPEG files: You cannot move the zoomed-in position when the entire picture is still displayed on the monitor[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Selecting Browsable still pictures While playing back a track linked to browsable still pictures (B.S.P.), you can select (turn the page) the still picture to be shown on the monitor. • If a track is linked to B.S.P., they are usually shown in turn automatically during playback. Audio DVD Playing back a bonus group Some DVD Audio discs[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH *1 No sound comes out of the rear speakers and the subwoofer when the FRONT 2CH indicator appears on the monitor. *2 No sound comes out of the subwoofer when the FIX indicator appears on the monitor. *3 Activates no surround function when the source is a CD (except for DTS CD)/VCD / MP3/WMA/WAV. Select “Dolby PLII Movie” or “Dolby [...]

  • Página 24

    24 ENGLISH On-Screen disc operations Operations using the on-screen bar Information Operation DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT On-screen bar 1 Disc type 2 • DVD Video/DVD Audio: Audio signal format type • VCD: PBC 3 Playback mode DVD: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T. RPT: Track repeat VCD: T. R[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH Basic on-screen bar operations 1 Display the on-screen bar. 2 Select an item. 3 Make a selection. • If pop-up menu appears.... 1 or press the number buttons (see page 9). 2 To erase the on-screen bar (twice) DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT To search for a particular point by playing time 1 Select . 2 Enter th[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH Basic control screen operations You can search for and play the desired items through the control screen when using the external monitor. • The control screen automatically appears on the monitor when you insert a disc (external monitor only). • JPEG/MPEG control screen appears only when playback stops. Control screen 1 Current folde[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH While Dual Zone is on and the disc play stops... 1 Display the folder list. Each time you press the button, the list screen comes on and goes off. 2 Select a folder on the list. The track list of the selected folder appears. To go back to the folder list 3 Select a track on the list. List screen operations You can display the folder list[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select “Mode”, then your desired playback mode. 3 Finish the procedure. Other disc operations Playback mode indicator appears. Repeat • For VCD: While PBC (see page 21) is not in use. Mode Plays repeatedly Chapter * 2 : The current chap[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH Other operations Monitor indication control To change monitor indication • Each time you press DISP (D), the display changes between the source screen and picture playback. Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. 1 2 Select “NO EJECT?”. To cancel the prohibition , repeat the same procedure to select “EJ[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH The source automatically changes to “DISC” and appears on the monitor. To select a different source to listen through the speakers, press SRC on the control panel. • By using the buttons on the control panel, you can operate the newly selected source without affecting Dual Zone operations. 3 Adjust the volume through the 2nd AUDIO [...]

  • Página 31

    31 ENGLISH List S etup Disc S urround Equalizer S ound Mode Dual Zone I n put Display Clock Disc S etup 1 Disc S etup 2 Tu n er Others AV Menu settings Basic procedure You can adjust various settings of this unit from the AV Menu. The AV Menu contains the menu items and submenus shown on the figure below. 1 2 Select a menu item you want to set. 3 a[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off : Cancels. On: [Initial]; Activates the demonstration movie on the monitor. Wal l P ap e r You can select the background picture of the monitor. Standard [Initial] , Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-Silver, Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb-Green, Effect-[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Display Aspect *1 You can change the screen shape on the monitor according to the aspect ratio of the source. Choose the optimum one from the followings. Asp ec t ratio of i ncomi ng sig nal 4:3 1 6:9 Normal: For original shape of 4:3 Ful l : [Initial]; For original shape of 16:9 Just: Zo[...]

  • Página 34

    34 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Clock Time Zone* 1 * 2 Select your residential area from one of the following time zones for clock adjustment. Eastern [Initial] “ Atlantic “ Newfound “ Alaska “ Pacific “ Mountain “ Central “ (back to the beginning) DST (D ayligh t Saving Time)* 1 * 2 Activates this if your[...]

  • Página 35

    35 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 *2 D. (Dyna mic) Ra nge Com pre s. (Com pr ess io n) *1 You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a Dolby Digital software. • AUTO : Select this to apply the effect to multi-channel encoded software (excluding 1-channel and 2-channel softwa[...]

  • Página 36

    36 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 *3 Spe aker L evel *1 Y ou ca n adju st t he out put level of e ach sp ea ker mon itori ng t he tes t tone. Press and hold ENT to activate (or cancel) the test tone. • F ront Lch/ Cent e r ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer* 2 / Rear Lc h : adjust the output level of each spea[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Tuner IF B and Wid th In some areas, adjacent stations may interfere with each other. If this interference occurs, noise may be heard. Auto : [I nitial] ; Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lest.) Wide: Subject to[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Input Ex ternal Input Changer/iPod/D. P layer * 1 : [Ini ti al] ; To use a JVC CD changer, satellite radio, iPod, JVC D. player, etc. [42, 44, 50] Exter nal Inpu t : To use any external component other than above. [49] Others Beep You can deactivate the key-touch tone if you do not want i[...]

  • Página 39

    39 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Sound Fa de r / B a la n c e Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. •Upmost—front only •Downmost—rear only When using a two-speaker system, set the fader to the center (00). Adjust balance—speaker output balance between the left and right spea[...]

  • Página 40

    40 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] Sound Ampli fi er Gain You can change the maximum volume level of this receiver. Ampli fi er Off : Deactivates the built-in amplifier. Low P ower: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.) High P owe[...]

  • Página 41

    41 ENGLISH Assigning titles to the sources You can assign titles to station frequencies and CDs (both in this receiver and in the CD changer), and change the source names of AV- INPUT and EXT-INPUT. Sources Maximum number of characters FM/AM tuner Up to 16 characters (up to 30 station frequencies) AV-INPUT/EXT- INPUT Up to 16 characters DISC/CD-CH [...]

  • Página 42

    42 ENGLISH ~ * If you have changed “External Input” setting to “External Input” (see page 38), you cannot select the CD changer. To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracks Ÿ Select a disc. 1 2 Select “List”, then the disc you want to play back. • When the current disc is an MP3 disc, you can move to FOL[...]

  • Página 43

    43 ENGLISH To go to the next or previous folders (only for MP3 discs) When using the remote controller.... Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select “Mode”, then your desired playback mode. 3 Finish the procedure. Selectable modes Off Deactivates Intro/Repeat/Random playback. Intro M[...]

  • Página 44

    44 ENGLISH Activate your SIRIUS subscription after connection: 1 2 JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels. (See GCI update on the left column.) • Once completed, JVC DLP tunes in to the preset channel, CH184 (channel for subscription guidance). 3 Check your SIRIUS ID, see page 37. 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate.s[...]

  • Página 45

    45 ENGLISH 3 Check your XM Satellite radio ID labeled on the casing of the XMDirect TM Universal Tuner Box, or tune in to “Channel 0” (see page 46). 4 Contact XM Satellite radio on the internet at <http://xmradio.com/activation/> to activate your subscription, or you can call 1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346). Once completed, the unit tunes[...]

  • Página 46

    46 ENGLISH 2 Select a channel for listening from the selected category. If no operation is done for about 15 seconds, Category Search is canceled. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. Checking the XM Satellite radio ID While selecting “XM1”, “XM2”, or “XM3”, select “Channel 0”. Your ID number is shown [...]

  • Página 47

    47 ENGLISH Listening to a preset channel 1 2 or 3 4 Select “List”, “Preset List”, then a preset channel (1 – 6) you want. 5 Finish the procedure. When using the remote controller... Storing channels in memory You can preset six channels for each band. 1 Tune in to a channel you want. 2 3 Select “List” then “Preset List”. 4 Select [...]

  • Página 48

    48 ENGLISH List screen operations You can select a category or channel from the list on the screen. While selecting SAT as the source.... 1 2 Select “List”, then... 1 When you want to search a channel by category, select “Category List”. 2 When you want to search a channel directly, select “Channel List”, then skip to step 4 . 3 Select [...]

  • Página 49

    49 ENGLISH Playing an external component You can connect an external component to LINE IN plug and VIDEO IN plug on the rear, or to the CD changer jack on the rear using the KS-U57 Line Input Adapter (not supplied) or KS-U58 AUX Input Adapter (not supplied). • For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume). 1 AV-IN : For sel[...]

  • Página 50

    50 ENGLISH iPod®/D. player operations This unit is ready for operating an Apple iPod or a JVC D. player from the control panel. • You can also use the equivalent buttons on the remote controller in the operations below. Before operating your iPod or D. player: Connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on t[...]

  • Página 51

    51 ENGLISH Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu of the iPod or D. player. Now the 5 / ∞ / 4 / ¢ buttons work as the menu selecting buttons * 1 . 2 Select the desired menu. For iPod: For D. player: 3 Confirm the selection. To move back to the previous menu, press 5 . • If a track is selected, playback starts automatically. • [...]

  • Página 52

    52 ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs New discs may have some rough spots around the inner[...]

  • Página 53

    53 ENGLISH Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech We[...]

  • Página 54

    54 ENGLISH Basic operations Turning on the power • By pressing SRC on the receiver, you can also turn on the power. Selecting the sources • When no disc is loaded in the receiver and Dual Zone is off, “DISC” cannot be selected. • Without connecting to the CD changer or the satellite radio, “CD-CH” or “SAT” cannot be selected. Turn[...]

  • Página 55

    55 ENGLISH Playing a Recordable/Rewritable disc • Use only “finalized” discs. • This receiver can play back either MP3/ WMA/WAV files, JPEG files, or MPEG files if a disc includes any of the files. Set the playback file type on AV Menu (page 34) before playing back a disc containing files of different kinds. • Only for CD-R/CD-RW: This re[...]

  • Página 56

    56 ENGLISH Playing an MPEG disc • This receiver can play back MPEG 1/2 files with the extension code <.mpg>. • Audio stream should conform to MPEG1 Audio Layer 2. AV Menu • When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language. In addition, for some discs, the [...]

  • Página 57

    57 ENGLISH iPod® or D. player operations • When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit. • While the iPod or D. player is connected, all operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit. • The text information may not be displayed correctly. – Some characters such a[...]

  • Página 58

    58 ENGLISH On-screen guide icons During play, the following guide icons may appear for a while on the monitor. : Appears at the beginning of a scene containing multi-audio languages (for DVD only). : Appears at the beginning of a scene containing multi-subtitle languages (for DVD only). : Appears at the beginning of a scene containing multi-angle v[...]

  • Página 59

    59 ENGLISH What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all[...]

  • Página 60

    60 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes Disc playback • No picture appears on the external monitor at all. • Connect the video cord correctly. • Select a correct input on the monitor. • The edges of the picture are missing on the screen. • Select an aspect other than “Zoom”. (See page 33) • Select “4:3LB [LETTER BOX]”. (See page 34.[...]

  • Página 61

    61 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes CD changer • “No Disc” appears on the monitor. • Insert a disc into the magazine. • Insert disc correctly. • “No Magazine” appears on the monitor. Insert the magazine. • “Reset08” appears on the monitor. Connect this receiver and the CD changer correctly and press the reset button of the CD [...]

  • Página 62

    62 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes iPod/D. player playback • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the D. player. • Charge the battery of the iPod/D. player. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on the unit or the iPo[...]

  • Página 63

    63 ENGLISH AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz Level: ±10 dB Line-In Level/Impedance: 1.5 V/20 kΩ load[...]

  • Página 64

    2 ESP AÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. “NO EJECT?” (o “EJECT OK?”) y “EMERGENCY EJECT?” aparecen en la pantalla. Pulse repetidamente 5 / ∞ para seleccionar “EMERGENCY EJECT?” y, a continuación, pulse ENT. ?[...]

  • Página 65

    3 ESP AÑOL Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida. Precauciones sobre el monitor: • El monitor incorporado a este receptor ha sido fabricado con te[...]

  • Página 66

    4 ESP AÑOL Discos que se pueden reproducir En este receptor podrá reproducir los siguientes discos—de 12 cm (4-3/4 pulgada) y de 8 cm (3-3/16 pulgada): • DVD Vídeo : Grabado en sistema de color NTSC con el código de región “1” (véase abajo). – También se pueden reproducir discos DVD-R/DVD-RW grabados en formato DVD-Vídeo. • DVD [...]

  • Página 67

    5 ESP AÑOL Contenido Panel de control ........................... 6 Control remoto — RM-RK240 ........... 7 Procedimientos iniciales ............... 10 Operaciones de la radio ................. 12 Operaciones de los discos .............. 15 Funciones exclusivas de los discos ... 20 Reproducción Surround del disco ... 22 Operaciones del disco en[...]

  • Página 68

    6 ESP AÑOL SRC D MENU 7 / BACK KD-AVX2 DISP A ENT BAND ASPECT 1 7 2 58 9 p q e 4 r t y u i 6 w 3 1 Botón (atenuador/en espera encendido) 2 • Botón +/– (volumen +/–) • Botón SRC (fuente) • Botón DISP (D: visualizar) 3 Sensor remoto 4 Monitor 5 • Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo) • Botones 4 / ¢ 6 Botón MENU 7 Botón ASPECT (A) 8 [...]

  • Página 69

    7 ESP AÑOL Control remoto — RM-RK240 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no hayan obstáculos entremedio. • No exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial[...]

  • Página 70

    8 ESP AÑOL IMPORTANTE: Si se activa la Zona Dual (consulte la página 30), el control remoto funciona solamente para controlar el reproductor DVD/CD. MONITOR CONTROL 1 Botones de control del monitor * 1 • (atenuador/en espera), MODE, ASPECT, MENU, y . DVD/RECEIVER CONTROL 2 Botón (atenuador/en espera encendido) • Conecta y desconecta la alime[...]

  • Página 71

    9 ESP AÑOL Para l as op erac io nes de l sin toni zad or FM/AM : • 5 / ∞ – Cambia las emisoras preajustadas. • 4 / ¢ – Funciona para la búsqueda de emisoras. Pulse brevemente: búsqueda automática Pulse y mantenga pulsado: búsqueda manual Para l as op erac io nes de l a rad io por S atél ite : • 5 / ∞ – Cambia las categorías.[...]

  • Página 72

    10 ESP AÑOL ~ Encienda la unidad. Ÿ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. ! Para el sintonizador FM/AM Para la radio SIRIUS Para la radio XM ⁄ Ajuste el volumen. @ Ajuste el ecualizador según se desee. (Consulte la página 38). Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. P[...]

  • Página 73

    11 ESP AÑOL 4 Finalice el procedimiento. ENT Procedimiento básico de operación del menú AV Desde el menú AV, podrá configurar los diversos ajustes de la unidad. • Para llamar el menú AV... MENU • Para seleccionar una opción del menú e ir al submenú... • Para volver a la pantalla anterior y ajustar otras opciones... Selecciona un sub[...]

  • Página 74

    12 ESP AÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 Seleccione “Mode”, “Mono” y, a continuación, “On”. 3 Finalice el procedimiento. Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el[...]

  • Página 75

    13 ESP AÑOL Preajuste manual Tras sintonizar la emisora que desea preajustar... 1 2 Seleccione “List” y, a continuación, el número de preajuste (1 – 6) en que desea memorizar la emisora. • La lista también se puede visualizar pulsando y manteniendo pulsado los botones 5 / ∞ . 3 El número de preajuste parpadea durante unos momentos. C[...]

  • Página 76

    14 ESP AÑOL Cómo escuchar una emisora preajustada 1 2 3 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. Cuando se utiliza la pantalla de lista... Después del paso 2 de arriba... 1 2 Seleccione “List” y, a continuación, el número de preajuste (1 – 6) deseado. SRC D DISP TUNER (FM1/2/3,AM) 7 / BACK BAND • Al seleccionar cualquier ba[...]

  • Página 77

    15 ESP AÑOL Antes de realizar cualquier operación, compruebe lo siguiente... • Las operaciones descritas en las páginas 17 – 22 son principalmente para el control remoto. – muestra las funciones que también se pueden usar en la unidad. Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación [...]

  • Página 78

    16 ESP AÑOL • Cuando se inserta un disco DVD Vídeo/ DVD Audio: La reproducción de vídeo/imágenes se inicia automáticamente en el monitor cuando se aplica el freno de estacionamiento. • Al pulsar DISP (D), aparece una pantalla como la que se muestra a continuación. Cuando se reproduce un DVD Cuando se reproduce un disco DVD Audio • Para[...]

  • Página 79

    17 ESP AÑOL Operaciones básicas Operaciones Indicación en el monitor y/o siguiente operación Para detener la reproducción Al volver a iniciar la reproducción, ésta se inicia desde el punto de interrupción (Reanudación de la reproducción). Para detener la reproducción temporalmente La reproducción está en pausa. Aparece una imagen fija.[...]

  • Página 80

    18 ESP AÑOL Para desplazarse a los capítulos/pistas siguientes o anteriores • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa Para avanzar rápidamente o retroceder el capítulo/pista Mientras se está reproduciendo... * La velocidad de búsqueda cambia a x 2 ] x 10 ( ¡ ( 1 ) 1/2 para MPEG), pero la información mostrada en el monitor es sólo p[...]

  • Página 81

    19 ESP AÑOL Para localizar un título/ grupo/carpeta específico Pulse los botones numéricos (consulte la página 9) antes de que transcurran 10 segundos. IMPORT ANTE: • Para discos MP3/WMA/WAV: Es necesario haber asignado a las tarjetas un número de 2 dígitos que preceda a sus respectivos nombres—01, 02, 03, y así sucesivamente. Para ajus[...]

  • Página 82

    20 ESP AÑOL Selección de subtítulos Podrá seleccionar el idioma del subtítulo que desea visualizar en el monitor. • Podrá definir el idioma inicial para los subtítulos utilizando el menú AV (consulte la página 34). Ej.: Cuando el disco dispone de 3 opciones • Con algunos DVDs y VCDs, no podrá cambiar el idioma de los subtítulos o el [...]

  • Página 83

    21 ESP AÑOL Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Utilice los botones numéricos para seleccionar una pista e iniciar la reproducción normal (consulte la página 9). Para reanudar la función PBC Zoom de acercamiento 1 Para disco JPEG (efectivo sólo durante la pausa): 2 Mover la posición ampliada. • Para archivos JPEG: No podrá mover la pos[...]

  • Página 84

    22 ESP AÑOL Selección de imágenes fijas buscables Mientras se reproduce una pista enlazada con imágenes fijas buscables (B.S.P.), podrá seleccionar la imagen fija (dé vuelta la página) que desea mostrar en el monitor. • Si la pista está enlazada con imágenes B.S.P, normalmente se mostrarán automáticamente una tras otra durante la repro[...]

  • Página 85

    23 ESP AÑOL * 1 El sonido no se emite de los altavoces traseros y del subwoofer cuando aparece el indicador FRONT 2CH en el monitor. * 2 El sonido no se emite del subwoofer cuando aparece el indicador FIX en el monitor. * 3 No se activa ninguna función Surround cuando la fuente es un CD (excepto para DTS CD)/VCD /MP3/WMA/WAV. Seleccione manualmen[...]

  • Página 86

    24 ESP AÑOL Operaciones del disco en pantalla Operaciones usando la barra en pantalla Información Funcionamiento DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barras en pantalla 1 Tipo de disco 2 • DVD Vídeo/DVD Audio: Tipo de formato de señal de audio • VCD: PBC 3 Modo de reproducción DVD: T. RPT: Repetición de título C. RP[...]

  • Página 87

    25 ESP AÑOL Operaciones básicas de la barra en pantalla 1 Visualice la barra en pantalla. 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. • Si aparece el menú emergente.... 1 o pulse los botones numéricos (consulte la página 9). 2 Para borrar la barra en pantalla (dos veces) DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Par[...]

  • Página 88

    26 ESP AÑOL 8 Información de pista (No aparece con la reproducción JPEG/MPEG) 9 Lista de pistas (archivo) p Pista actual (Archivo) (barra resaltada) Para seleccionar una carpeta o una pista Mientras está activada la Zona Dual (consulte la página 30).... 1 Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control. 2 [...]

  • Página 89

    27 ESP AÑOL Estando la Zona Dual activada y el disco detenido... 1 Visualice la lista de carpetas. Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y desaparece. 2 Seleccione una carpeta de la lista. Aparece la lista de pistas de la carpeta seleccionada. Para volver a la lista de carpetas 3 Seleccione una pista de la lista. Operaciones d[...]

  • Página 90

    28 ESP AÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione “Mode” y, a continuación, el modo de reproducción deseado. 3 Finalice el procedimiento. Otras operaciones de los discos Aparece el indicador del modo de reproducción. MENU ENT Modos selecci[...]

  • Página 91

    29 ESP AÑOL Otras operaciones Control de indicación del monitor Para cambiar la indicación del monitor • Cada vez que pulsa DISP (D), la pantalla cambia entre la pantalla fuente y la pantalla de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. 1 2 Seleccione “NO EJECT?”. Para cancelar l[...]

  • Página 92

    30 ESP AÑOL La fuente cambia automáticamente a “DISC” y aparece en el monitor. Si desea seleccionar una fuente diferente para escuchar a través de los altavoces, pulse SRC en el panel de control. • Utilizando los botones del panel de control podrá operar la fuente recién seleccionada sin afectar las operaciones de la Zona Dual. 3 Ajuste [...]

  • Página 93

    31 ESP AÑOL List Setup Disc Surround Equalizer Sound Mode Dual Zone Input Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner Others Ajustes del menú AV Procedimiento básico Desde el menú AV, podrá configurar los diversos ajustes de la unidad. El menú AV contiene las opciones de menús y submenús mostrados en la figura de abajo. 1 2 Seleccione la [...]

  • Página 94

    32 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display Demonstration Of f : Se cancela. On : [Inicial]; Activa la película de demostración en el monitor. Wall Pap er (T apiz ) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Standard [Inicial] , Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-Silver, Metalic-Green, Honeycom[...]

  • Página 95

    33 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display Aspect * 1 Podrá cambiar la forma de la pantalla en el monitor según la relación de aspecto de la fuente. Escoja la opción más apropiada, entre las siguientes. Rel aci ón de asp ec to de la s eña l entra nte 4:3 1 6:9 Normal : Para la forma original de [...]

  • Página 96

    34 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Clock Tim e Zone * 1 * 2 Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias. Eastern [Inicial] “ Atlantic “ Newfound “ Alaska “ Pacific “ Mountain “ Central “ (vuelta al comienzo) DST (H ora de vera no) *[...]

  • Página 97

    35 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 2 * 2 D. (Dy nami c) Ran ge Com pre s. (Compresión) * 1 Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a mediano mientras se reproduce un software Dolby Digital. • AUTO : Selecciónelo para aplicar el efecto a un software codificado multican[...]

  • Página 98

    36 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 2 * 3 Spe aker L evel * 1 Pod rá ajus ta r el n ivel de s al id a de los a ltavo ces m ient ra s super v i sa el tono d e prue ba. Pulse y mantenga pulsado ENT para activar (o cancelar) el tono de prueba. • Front Lch /Ce nter c h/ Front Rc h/ Rea r Rch /[...]

  • Página 99

    37 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Tuner IF B and Wid th En algunas zonas, puede haber interferencia recíproca entre las emisoras adyacentes. Si se produce interferencia, se podrían escuchar ruidos. Auto : [Ini ci al ] ; Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre e[...]

  • Página 100

    38 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Input Ex te rnal I nput Chang er/i Pod/ D. Player * 1 : [Inicial]; Para usar un cambiador CD de JVC, radio satélite, iPod, reproductor D. de JVC D., etc. [42, 44, 50] Ex te rnal I nput : Para utilizar cualquier componente externo distinto al indicado arriba. [49] Oth[...]

  • Página 101

    39 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sound Fa de r / B a la n c e Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros. • Más arriba—sólo delanteros • Más abajo—sólo traseros Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (00). Ajust[...]

  • Página 102

    40 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sound Ampl ifi er Gain Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. Ampl ifi er Of f : Se desactiva el amplificador incorporado. Low Power : VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del altavoz es de menos de 50 W para protegerlo contra [...]

  • Página 103

    41 ESP AÑOL Asignación de títulos a la fuente Podrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras y a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y cambiar los nombres de las fuentes de AV-INPUT y EXT- INPUT. Fuentes Número máximo de caracteres Sintonizador FM/AM Hasta 16 caracteres (hasta 30 frecuencias de emisoras) AV-[...]

  • Página 104

    42 ESP AÑOL Ÿ Seleccione un disco. 1 2 Seleccione “List” y, a continuación, el disco que desea reproducir. • Cuando el disco actual sea un disco MP3, podrá desplazarse a FOLDER LIST pulsando ¢ . Cuando se utiliza el control remoto.... Para el avance rápido o el retroceso de la pista Para ir a las pistas siguientes o anteriores Acerca de[...]

  • Página 105

    43 ESP AÑOL Para ir a las carpetas siguientes o anteriores (sólo para disco MP3) Cuando se utiliza el control remoto.... Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione “Mode” y, a continuación, el modo de reproducción deseado. 3 Finalice el procedi[...]

  • Página 106

    44 ESP AÑOL Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión: 1 2 El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. (Consulte actualización GCI en la columna izquierda). • Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal preajustado, CH184 (canal para la guía de suscripción). 3 Verifique su SIRIUS ID, consulte la página 3[...]

  • Página 107

    45 ESP AÑOL 3 Consulte el número de identificación de la radio satelital XM que aparece en la etiqueta de la carcasa del Sintonizador universal XMDirect TM o sintonice el “Channel 0” (consulte la página 46). 4 Para activar su suscripción, visite el sitio web de la radio satelital XM en <http:// xmradio.com/activation/> o llame al 1-8[...]

  • Página 108

    46 ESP AÑOL 2 De la categoría seleccionada, escoja el canal que desea escuchar. Si no se realiza ninguna operación durante 15 segundos, la búsqueda por categoría se cancela. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. Para consultar el número de identificación de la radio satelital XM M[...]

  • Página 109

    47 ESP AÑOL Cómo escuchar un canal preajustado 1 2 o 3 4 Seleccione “List’, “Preset List” y, a continuación, el número de canal preajustado (1 – 6) que desea. 5 Finalice el procedimiento. Cuando utiliza el control remoto... Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. 1 Sintonice el canal qu[...]

  • Página 110

    48 ESP AÑOL Operaciones de la pantalla de lista Podrá seleccionar una categoría o canal de la lista que está en la pantalla. Mientras se está seleccionando SAT como fuente.... 1 2 Seleccione “List ” y, a continuación... 1 Cuando desee realizar la búsqueda de canal por categoría, seleccione “Category List ”. 2 Cuando desee efectuar d[...]

  • Página 111

    49 ESP AÑOL Reproducción de un componente externo Puede conectar un componente externo a la clavija LINE IN y a la clavija VIDEO IN de la parte trasera, o al jack del cambiador de CD de la parte trasera, utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX KS-U58 (no suministrado). • Para la conexi[...]

  • Página 112

    50 ESP AÑOL Operaciones del iPod®/ reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. • Para las siguientes operaciones, también podrá usar los botones equivalentes del control remoto. Antes de operar su iPod o reproductor D.: Conecte a la toma del cambiador de CD de la parte tr[...]

  • Página 113

    51 ESP AÑOL Seleccionar una pista en el menú 1 Acceda al menú principal del iPod o del reproductor D. Ahora los botones 5 / ∞ / 4 / ¢ funcionan como botones selectores de menús * 1 . 2 Seleccione el menú deseado. Para iPod: Para el reproductor D.: 3 Confirme la selección. Para retroceder al menú anterior, pulse 5 . • Si se selecciona un[...]

  • Página 114

    52 ESP AÑOL Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para l[...]

  • Página 115

    53 ESP AÑOL Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE Afar Abkasiano Afrikaans Amearico Arabe Asamés Aimara Azerbayano Baskir Byelorussian Búlgaro Bihari Bislama Bengalí, Bangla Tibetano Bretón Catalán Corso Checo G[...]

  • Página 116

    54 ESP AÑOL Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SRC en el receptor. Selección de las fuentes • No se podrá seleccionar “DISC” cuando no haya ningún disco cargado en el receptor y la Zona Dual esté desactivada. • Sin conectar al cambiador de CD o a la radio satél[...]

  • Página 117

    55 ESP AÑOL Reproducción de un disco grabable/ reescribible • Utilice sólo discos “finalizados”. • Este receptor puede reproducir tanto archivos MP3/WMA/WAV, archivos JPEG o archivos MPEG si en el disco se incluye cualquiera de los archivos. Ajuste el tipo de archivo de reproducción en el menú AV (página 34) antes de reproducir un dis[...]

  • Página 118

    56 ESP AÑOL Reproducción de discos MPEG • Este receptor puede reproducir archivos MPEG 1/2 con el código de extensión <.mpg>. • El flujo de audio debe cumplir con MPEG1 Audio Layer 2. Menú AV • Cuando se selecciona un idioma no grabado en el disco, el idioma original será utilizado automáticamente como idioma inicial. Asimismo, e[...]

  • Página 119

    57 ESP AÑOL Operaciones del iPod® o reproductor D. • Al encender esta unidad, el iPod o el reproductor D se carga a través de esta unidad. • Todas las operaciones realizadas por el iPod o el reproductor D se inhabilitarán mientras se encuentre conectado el iPod o el reproductor D. Realice todas las operaciones desde esta unidad. • La info[...]

  • Página 120

    58 ESP AÑOL Modos de sonido (ajustes del nivel de frecuencia de preajuste) En la lista de abajo se muestran los ajustes del nivel de frecuencia de preajuste para cada modo de sonido (consulte la página 38). Modo de sonido Valores de ecualización preajustados 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03[...]

  • Página 121

    59 ESP AÑOL Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Inspeccione los ca[...]

  • Página 122

    60 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No aparece ninguna imagen en el monitor externo. • Conecte correctamente el cable de vídeo. • Seleccione una entrada correcta en el monitor. • Los bordes de la imagen no aparecen en la pantalla. • Seleccione una relación de aspecto que no sea “Zoom”. (Consulte la pá[...]

  • Página 123

    61 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparecerá “No Disc” en el monitor. • Inserte el disco en el cargador. • Inserte correctamente el disco. • Aparecerá “No Magazine” en el monitor. Inserte el cargador. • Aparecerá “Reset08” en el monitor. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y puls[...]

  • Página 124

    62 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción con el iPod/reproductor D. • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware de su reproductor D. • Cargue la pila del iPod/reproductor D. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecua[...]

  • Página 125

    63 ESP AÑOL SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Nivel: ±10 dB Nive[...]

  • Página 126

    2 FRANÇAIS Comment forcer l’éjection d’un disque Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection de la façon suivante. “NO EJECT?” (ou “EJECT OK?”) et “EMERGENCY EJECT?” apparaissent sur l’affichage. Appuyez 5 / ∞ répétitivement pour choisir “EMERGENCY EJECT?”[...]

  • Página 127

    3 FRANÇAIS Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Précautions concernant le moniteur: • Le moniteur intégré à l’autorad[...]

  • Página 128

    4 FRANÇAIS Disques que vous pouvez reproduire sur votre appareil Vous pouvez reproduire les disques suivants— 12 cm (4-3/4 pouces) et 8 cm (3-3/16 pouces)— sur cet autoradio: • DVD Vidé o: Enregistrés au standard de couleur NTSC avec un code de région “1” (voir ci-dessous). – Les DVD-R/DVD-RW enregistrés au format DVD-Vidéo peuven[...]

  • Página 129

    5 FRANÇAIS Table des matières Panneau de commande ................ 6 Télécommande — RM-RK240 .......... 7 Pour commencer .......................... 10 Fonctionnement de la radio .......... 12 Opérations des disques ................. 15 Fonctions de disque unique ........... 20 Lecture Surround de disque ........... 22 Commande des disques en[...]

  • Página 130

    6 FRANÇAIS SRC D MENU 7 / BACK KD-AVX2 DISP A ENT BAND ASPECT 1 7 2 58 9 p q e 4 r t y u i 6 w 3 1 Touche (attente/sous tension atténuation) 2 • Touche +/– (volume +/–) • Touche SRC (source) • Touche DISP (D: affichage) 3 Capteur de télécommande 4 Moniteur 5 • Touches 5 (haut) / ∞ (bas) • Touches 4 / ¢ 6 Touche MENU 7 Touche AS[...]

  • Página 131

    7 FRANÇAIS Télécommande — RM-RK240 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumièr[...]

  • Página 132

    8 FRANÇAIS IMPORTANT: Le la fonction de double zone est en service (voir page 30), la télécommande fonctionne uniquement pour commander le lecteur de DVD/CD. MONITOR CONTROL 1 Touches de commande du moniteur * 1 • (attente/sous tension) , MODE, ASPECT, MENU, et . DVD/RECEIVER CONTROL 2 Touche (attente/sous tension atténuation) • Met l’app[...]

  • Página 133

    9 FRANÇAIS Pou r les op éra tio ns du t une r FM/AM: • 5 / ∞ – Change les stations préréglées. • 4 / ¢ – Fonctionne pour la recherche des stations. Appuyez brièvement: Recherche automatique Appuyez sur cette touche et maintenez- la pressée: Recherche manuelle Pour l a rad io sa tell ite: • 5 / ∞ – Change les catégories. •[...]

  • Página 134

    10 FRANÇAIS ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. ! Pour le tuner FM/AM Pour la radio SIRIUS Pour la radio XM ⁄ Ajustez le volume. @ Ajustez l’égaliseur comme vous le souhaitez. (Voir page 38). Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez[...]

  • Página 135

    11 FRANÇAIS 4 Terminez la procédure. ENT Procédure de fonctionnement de base du menu AV Vous pouvez ajuster divers réglages de l’appareil à partir du menu AV. • Pour afficher le menu AV... MENU • Pour choisir un article du menu et afficher le sous-menu correspondant... • Pour retourner à l’écran précédent et ajuster les autres ar[...]

  • Página 136

    12 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 Choisissez “Mode”, “Mono”, puis “On”. 3 Terminez la procédure. S’allume quand le mode monophonique est mis en service. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et réglez[...]

  • Página 137

    13 FRANÇAIS Préréglage manuel Après avoir accordé la station que vous souhaitez prérégler... 1 2 Choisissez “List”, puis le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser la station. • Vous pouvez aussi afficher la liste en maintenant pressée les touches 5 / ∞ . 3 Le numéro de préréglage mémorisé clignot[...]

  • Página 138

    14 FRANÇAIS Écoute d’une station préréglée 1 2 3 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Lors de l’utilisation de l’écran de liste... Après l’étape 2 ci-dessus... 1 2 Choisissez “List”, puis le numéro de préréglage (1 – 6) souhaité. SRC D DISP TUNER (FM1/2/3,AM) 7 / BACK BAND • Vous pouvez changer la lis[...]

  • Página 139

    15 FRANÇAIS Avant de réaliser n’importe quelle opération, assurez-vous de ce qui suit... • Les opérations expliquées aux pages 17 à 22 nécessitent principalement l’utilisation de la télécommande. – montre les fonctions que vous pouvez aussi utiliser sur l’appareil. Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une t[...]

  • Página 140

    16 FRANÇAIS • Lors de l’insertion d’un disque DVD Vidéo/ DVD Audio: La lecture de vidéo/d’images démarre automatiquement sur le moniteur quand le frein de stationnement est engagé. • Un écran tel que ceux montrés ci-dessous apparaît quand vous appuyez sur DISP (D). Lors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un DVD Audio [...]

  • Página 141

    17 FRANÇAIS Opérations de base Opérations Indication sur le moniteur et/ou opération suivante Pour arrêter la lecture Lorsque vous démarrez à nouveau la lecture, elle reprend à partir du point où elle a été interrompue (Reprise de la lecture). Pour arrêter temporairement la lecture La lecture est en pause. Une image fixe apparaît. A Le[...]

  • Página 142

    18 FRANÇAIS Pour aller aux plages/chapitres suivants ou précédents • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une pause Pour faire avancer ou reculer rapidement le chapitre/plage Pendant la lecture... * La vitesse de recherche change sur x 2 ] x 10 ( ¡ ( 1 )1/2 pour MPEG), mais les informations apparaissant sur le moniteur sont uniquement pour les[...]

  • Página 143

    19 FRANÇAIS Pour localiser un titre/ groupe/dossier particulier Avant 10 secondes, appuyez sur les touches numériques (voir page 9). IMPORT ANT: • Pour les disques MP3/WMA/WAV: Il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc. Pour ajuster la forme de l’écran sur l’appareil • Référez-v[...]

  • Página 144

    20 FRANÇAIS Sélection des sous-titres Vous pouvez choisir la langue des sous- titres apparaissant sur le moniteur. • Vous pouvez régler la langue initiale des sous-titres en utilisant le menu AV (voir page 34). Ex.: Quand le disque possède 3 options • Avec certains DVD et VCD, il est interdit de changer la langue des sous-titres, la langue [...]

  • Página 145

    21 FRANÇAIS Annulation de la lecture PBC 1 2 Choisissez une plage pour démarrer la lecture normale en utilisant les touches numériques (voir page 9). Pour remettre en service la fonction PBC Zoom in 1 Pour les disques JPEG (uniquement pendant une pause): 2 Déplacez la position agrandie de l’image. • Pour les fichiers JPEG: Vous ne pouvez pa[...]

  • Página 146

    22 FRANÇAIS Sélection d’images fixes affichables Lors de la lecture d’une plage liée avec des images fixes affichables (B.S.P.), vous pouvez choisir l’image fixe (tourner la page) à afficher sur le moniteur. • Si une plage est liée à des images B.S.P., elles apparaissent normalement l’une après l’autre automatiquement pendant la [...]

  • Página 147

    23 FRANÇAIS * 1 Aucun son ne sort des enceintes arrière et le caisson de grave quand l’indicateur FRONT 2CH apparaît sur le moniteur. * 2 Aucun son ne sort du caisson de grave quand l’indicateur FIX apparaît sur le moniteur. * 3 Met en service aucune fonction Surround quand la source est un CD (sauf pour les CD DTS)/VCD /MP3/WMA/WAV. Choisi[...]

  • Página 148

    24 FRANÇAIS Commande des disques en utilisant l’affichage sur l’écran Opérations en utilisant la barre sur l’écran Informations Opérations DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barres sur l’écran 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DVD Audio: Type de format du signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture DVD: T. RPT:[...]

  • Página 149

    25 FRANÇAIS Opérations de base de la barre sur l’écran 1 Affichez la barre sur écran. 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. • Si le menu déroulant apparaît.... 1 ou appuyez sur les touches numériques (voir page 9). 2 Pour faire disparaître la barre sur l’écran (deux fois) DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHA[...]

  • Página 150

    26 FRANÇAIS 8 Information sur la plage (n’apparaît pas pendant la lecture JPEG/MPEG) 9 Liste des plages (fichiers) p Plage actuelle (fichiers) (mise en valeur) Pour choisir un dossier ou une plage Quand le fonctionnement sur deux zones (voir page 30) est en service.... 1 Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou la colonne “Track” (pl[...]

  • Página 151

    27 FRANÇAIS Quand le fonctionnement sur deux zones est en service et que le disque est à l’arrêt... 1 Affichez la liste des dossiers. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran de liste apparaît et disparaît. 2 Choisissez un dossier sur la liste. La liste des plages du dossier choisi apparaît. Pour retourner à la liste des doss[...]

  • Página 152

    28 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez “Mode”, puis le mode de lecture souhaité. 3 Terminez la procédure. Modes sélectionnables Off Met hors service la lecture des introductions/ répétée/aléatoire. Intro • Pour les VCD: Quand la fonction PBC (voir pa[...]

  • Página 153

    29 FRANÇAIS Autres opérations Commande des indications sur le moniteur Pour changer les indications sur le moniteur • Chaque fois que vous appuyez sur DISP (D), l’affichage change entre l’écran de source et la lecture de l’image. Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. 1 2 Ch[...]

  • Página 154

    30 FRANÇAIS * 2 L’effet Surround est aussi ajouté au son des enceintes quand vous choisissez “DISC ” comme source. * 3 Système Surround virtuel pour casque d’écoute original de JVC. La source change automatiquement sur “DISC” et apparaît sur le moniteur. Pour écouter une source différente avec le casque d’écoute, appuyez sur S[...]

  • Página 155

    31 FRANÇAIS List Setup Disc Surround Equalizer Sound Mode Dual Zone Input Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner Others Réglages du menu AV Procédure de base Vous pouvez ajuster divers réglages de cet appareil à partir du menu AV. Le menu AV contient les articles de menu et les sous-menus indiqués sur la figure ci-dessous. 1 2 Choisiss[...]

  • Página 156

    32 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Demonstration Of f : Annulation. On : [Réglage initial]; Met en service la séquence vidéo de démonstration sur le moniteur. Wall Pap er Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur. Standard [Réglage initial] , Rose, Gold, Black, Metal, Metalic- Silver[...]

  • Página 157

    33 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Aspect * 1 Vous pouvez changer la forme de l’image sur le moniteur en fonction du format d’image de la source. Choisissez le réglage optimal parmi les suivants. Format d ’im age du si gnant d’ en trée 4:3 1 6:9 Normal: Pour une forme originale de 4:3 F[...]

  • Página 158

    34 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Tim e Zone * 1 * 2 Permet de choisir votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires suivant pour l’ajustement de l’horloge. Eastern [Réglage initial] “ Atlantic “ Newfound “ Alaska “ Pacific “ Mountain “ Central “ (retour au début) DST (H[...]

  • Página 159

    35 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 * 2 D. (Dy nami c) Ran ge Com pre s. (Compression) * 1 Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen lors de la lecture d’un support Dolby Digital. • AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports [...]

  • Página 160

    36 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 * 3 Spe aker L evel * 1 V ous pouve z ajus ter le ni veau de s ort ie de c haque enc ei nte en écout a nt la tona l ité de te st. Maintenez pressée ENT pour mettre en service (ou annuler) la tonalité de test. • Front Lch /Ce nter c h/ Front Rc h/ Rea [...]

  • Página 161

    37 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner IF B and Wid th Dans certaines régions, les stations voisines peuvent interférées les unes avec les autres. Si de tels interférences se produisent, du bruit peut être entendu. Auto : [ Réglage in itial]; Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les i[...]

  • Página 162

    38 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Input Ex te rnal I nput Ch ange r/iPod / D. Player * 3 : [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, une radio satellite, iPod, un lecteur D. JVC, etc. [42, 44, 50] Ex te rnal I nput : Pour utiliser un appareil extérieur autre que ceux cités ci- dessus. [[...]

  • Página 163

    39 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Sound Fa de r / B a la n c e Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière. • Complètement en haut—avant uniquement • Complètement en bas—arrière uniquement Lors de l’utilisation d’un système à deux enceinte[...]

  • Página 164

    40 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Sound Ampl ifi er Ga in Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. Ampl ifi er Of f : Met hors service l’amplificateur intégré. Low Power : VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W[...]

  • Página 165

    41 FRANÇAIS Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des stations et aux CD (dans cet autoradio ou dans le changeur de CD) et changez le nom des sources de AV-INPUT et EXT-INPUT. Sources Le nombre maximum de caractères Tuner FM/AM 16 caractères maximum (30 fréquences de station maximum) AV-INPUT/EXT- INP[...]

  • Página 166

    42 FRANÇAIS Ÿ Choisissez un disque. 1 2 Choisissez “List”, puis le disque que vous souhaitez reproduire. • Quand le disque actuel est un disque MP3, vous pouvez aller à la liste des dossiers (FOLDER LIST) en appuyant sur ¢ . Lors de l’utilisation de la télécommande.... Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Pour aller aux p[...]

  • Página 167

    43 FRANÇAIS Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3) Lors de l’utilisation de la télécommande.... Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez “Mode”, puis le mode de lecture souhaité. 3 Terminez la procédure. Modes sélectionnabl[...]

  • Página 168

    44 FRANÇAIS Activez votre suscription SIRIUS après la connexion: 1 2 JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. (Référez-vous à Mise à jour GCI sur la colonne de gauche.) • Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal préréglé CH184 (canal de guidage pour la souscription). 3 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), [...]

  • Página 169

    45 FRANÇAIS 3 Vérifiez le numéro d’identification de votre radio satellite XM sur le boîte du tuner universelle XMDirect TM ou accordez le “Channel 0” (voir page 46). 4 Contactez la radio satellite XM sur Internet à l’adresse <http://xmradio. com/activation/> pour activer votre suscription ou appelez le 1-800-XM- RADIO (1-800-967[...]

  • Página 170

    46 FRANÇAIS 2 Choisissez le canal que vous souhaitez écouter à partir de la catégorie choisie. Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, la recherche de catégorie est annulée. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés. Vérification du numéro d’identi[...]

  • Página 171

    47 FRANÇAIS Écoute d’un canal préréglée 1 2 o u 3 4 Choisissez “List”, “Preset List”, puis le numéro de préréglage (1 – 6) souhaité. 5 Terminez la procédure. Lors de l’utilisation de la télécommande... Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. 1 Accordez le canal que vous souhaitez. 2 3[...]

  • Página 172

    48 FRANÇAIS SRC D DISP Nom du canal Nom de la catégorie Titre du morceau Comment afficher le nom de l’artiste et le titre de la chanson Chaque fois que vous appuyez sur D DISP, l’indication change entre le nom de la catégorie/canal et le nom de l’artiste/titre de la chanson. * Le nom du compositeur apparaît aussi quand le canal SIRIUS dif[...]

  • Página 173

    49 FRANÇAIS Lecture d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la fiche LINE IN et VIDEO IN à l’arrière, ou à la prise du changeur de CD à l’arrière, en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 AUX (non fourni). • Pour les connexions[...]

  • Página 174

    50 FRANÇAIS Utilisation de iPod®/ lecteur D. Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple iPod ou un lecteur D. de JVC sur le panneau de commande. • Vous pouvez aussi utiliser les touches équivalentes sur la télécommande pour les opérations ci-dessous. Avant d’utiliser votre iPod ou lecteur D.: Connectez un des appareils suivants ([...]

  • Página 175

    51 FRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu 1 Affichez le menu principal de iPod ou du lecteur D. Maintenant, les touches 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu * 1 . 2 Choisissez le menu souhaité. Pour iPod: Pour le lecteur D.: 3 Validez le choix. Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 5 . • Si un[...]

  • Página 176

    52 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour netto[...]

  • Página 177

    53 FRANÇAIS Code Langue Code Langue Code Langue AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque[...]

  • Página 178

    54 FRANÇAIS Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Sélection de la source • Si aucun disque n’est en place dans l’autoradio et que le fonctionnement sur deux zones est hors service, “DISC” ne peut pas être choisi. • Si le cha[...]

  • Página 179

    55 FRANÇAIS Lecture d’un disque enregistrable/ réinscriptible • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV, les fichiers JPEG ou les fichiers MPEG si un disque comprend un de ces types de fichiers. Réglez le type de fichier de lecture sur le menu AV (page 34) avant de reprodui[...]

  • Página 180

    56 FRANÇAIS Lecture d’un disque MPEG • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MPEG 1/2 portant l’extension <.mpg>. • Le flux audio doit être conforme au format MPEG1 Audio Layer 2. Menu AV • Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale est utilisée automatiquement comme langue[...]

  • Página 181

    57 FRANÇAIS Utilisation de iPod® ou d’un lecteur D. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet appareil. • Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté, aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D n’est possible. Réalisez toutes les opérations à partir de cet appareil. • [...]

  • Página 182

    58 FRANÇAIS Icônes guides sur l’écran Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur. : Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs langues des dialogues (pour les DVD uniquement). : Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs langues de sous-titres (pour les DVD uniquemen[...]

  • Página 183

    59 FRANÇAIS Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. Vérifiez les cordons et[...]

  • Página 184

    60 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur. • Connectez le cordon vidéo correctement. • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur. • Les côtés l’image sont manquants sur l’écran. • Choisissez un autre format que “Zoom”. (Voir page 33). • Choisissez ?[...]

  • Página 185

    61 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Changeur de CD • “No Disc” apparaît sur le moniteur. • Insérez des disques dans le magasin. • Insérez les disques correctement. • “No Magazine” apparaît sur le moniteur. Insérez le magasin. • “Reset08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correcteme[...]

  • Página 186

    62 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de iPod/lecteur D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. • Mettez à jour la version du micrologiciel de votre lecteur D. • Chargez la batterie du iPod/lecteur D. • Le son est déformé. Mettez hors[...]

  • Página 187

    63 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquence: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Niveau:[...]

  • Página 188

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! © 2006 Victor Company of Japan, Limited EN, SP, FR 0106MNMMDWJEIN AVX2EN_book.i n db 2 AVX2EN_book.i n db 2 06.1.25 6:20:42 PM 06.1.25 6:20:42 PM[...]

  • Página 189

    Instructions DVD/CD RECEIVER KD-AVX2[...]