Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
JVC XL-SV23GD
24 páginas 0.48 mb -
CD Player
JVC KD-DV5302
43 páginas 1.61 mb -
CD Player
JVC KD-G617
74 páginas 3.1 mb -
CD Player
JVC KD-G117
2 páginas 0.18 mb -
CD Player
JVC KD-LH2000R
58 páginas 2.06 mb -
CD Player
JVC KD-G3
20 páginas 0.69 mb -
CD Player
JVC KD-SX985, KD-SX885
43 páginas 3.43 mb -
CD Player
JVC KD-SX949
38 páginas 1.21 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-G341. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-G341 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-G341 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-G341, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC KD-G341 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-G341
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-G341
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-G341
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-G341 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-G341 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-G341, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-G341, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-G341. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G343/KD-G342/KD-G341 Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manual[...]
-
Página 2
2 DEUTSCH Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden. Zurücksetzen des Geräts • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Zwan[...]
-
Página 3
DEUTSCH 3 INHALT Bedienfeld — KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4 Erste Schritte ................................... 5 Grundlegende Bedienung .................................... 5 Bedienung des Tuners ...................... 6 UKW-RDS-Funktionen ...................... 7 Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen .... 7 Bedienung der Disc ......[...]
-
Página 4
4 DEUTSCH ; RND (Zufall)-Taste a AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse s Disc-Information-Anzeigen—TAG (Tag- Information), (Titel/Datei), (Ordner) d DISC-Anzeige f Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen— RND (Zufall), (Disc), (Ordner), RPT (Wiederholung) g RDS-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY h Tuner-Empfangsanzeigen—MO (Mono), ST (Stereo) j LOUD (Loudness)-[...]
-
Página 5
DEUTSCH 5 Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 13 bis 15. 1 2 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. 2 Einstellung der Uhr Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein. Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und stellen Si[...]
-
Página 6
6 DEUTSCH Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW- Sendung in Stereo zu empfangen Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt. Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu sec[...]
-
Página 7
7 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 3 Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM-Senders • Für UKW RDS-Sender siehe Seite 9. UKW-[...]
-
Página 8
8 DEUTSCH Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA- Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 1[...]
-
Página 9
9 DEUTSCH Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-RDS-Senders PTY-Codes NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Mus[...]
-
Página 10
10 DEUTSCH Weitere Hauptfunktionen Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe • Bei MP3- oder WMA-Discs können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: Zum Wählen von Track 32 während der Wiedergabe eines Tracks mit einer einstelligen Nummer (1 bis 9) 1 2 Bei jedem weiteren Drücken der Taste können Sie ansc[...]
-
Página 11
11 DEUTSCH Ändern der Displayinformation Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text A = B = Disc-Bezeichnung/Interpret * 1 = Titelbezeichnung * 1 [ ] = (zurück zum Anfang) Beim Abspielen eines MP3- oder WMA-Tracks • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 15) A = B = Name des Albums/Interpret (Ordnername * 2 ) [ ] = Titel[...]
-
Página 12
12 DEUTSCH Klangeinstellungen Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller Equalizer). 1 2 Anzeige (Für) BAS (Tiefen) TRE (Höhen) LOUD (Loudness) USER (Unbeeinflusster Klang) 00 00 OFF ROCK (Rock- oder Discomusik) +03 +01 ON CLASSIC (Klassische Musik) +01 –02 OFF POPS (Leichte Musik) +04 +01 OFF H[...]
-
Página 13
13 DEUTSCH Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode—Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 14 und 15 aufgeführt sind, ändern. 1 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Allgemeine Einstellungen — PSM 3 Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand ein. 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung d[...]
-
Página 14
14 DEUTSCH Anzeigen Gegenstand ( : Anfänglich) Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] CLK ADJ * 2 Uhreinstellung • AUTO • OFF : Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt. : Hebt auf. AF-REG * 2 Alternativ- Frequenzen/ Regionalisierung- Empfang • AF • AF REG • OFF : Wenn die aktuell empfangen[...]
-
Página 15
DEUTSCH 15 Anzeigen Gegenstand ( : Anfänglich) Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] AUX ADJ Einstellen des Aux- Eingangspegels A.ADJ 00 — A.ADJ 05 : Stellen Sie den Aux-Eingangspegel entsprechend ein, um plötzlichen Anstieg des Ausgangspegels beim Umstellen der Quelle von der externen an die AUX-Eingangsbuchse am Bedienfeld angeschlossenen Ko[...]
-
Página 16
16 DEUTSCH Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs.[...]
-
Página 17
DEUTSCH 17 Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim nächsten Einschal[...]
-
Página 18
18 DEUTSCH • CD-RWs können eine längere Auslesezeit erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die normaler CDs ist. • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD- RWs: – Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln auf der Oberfläche. – Discs, auf denen Beschriftungen direkt mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt[...]
-
Página 19
DEUTSCH 19 Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2). UKW/AM • SSM automatische Vorwahl funktioniert nich[...]
-
Página 20
20 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen MP3/WMA-Wiedergabe • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. • Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen hinzu. • Rauschen w[...]
-
Página 21
DEUTSCH 21 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB bei 100 Hz Höhen: ±12 dB bei 10 [...]
-
Página 22
2 FRANÇAIS Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont a[...]
-
Página 23
FRANÇAIS 3 TABLE DES MATIERES Panneau de commande — KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4 Pour commencer .............................. 5 Opérations de base ............................................... 5 Fonctionnement de la radio ............. 6 Utilisation du système FM RDS .......... 7 Recherche de votre programme FM RDS préféré ...[...]
-
Página 24
4 FRANÇAIS ; Touche RND (aléatoire) a Prise d’entrée AUX (auxiliaire) s Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise d’information), (plage/fichier), (dossier) d Indicateur DISC f Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option—RND (aléatoire), (disque), (dossier), RPT (répétition) g Indicateurs RDS—AF, REG, TP, PTY h [...]
-
Página 25
FRANÇAIS 5 Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux—PSM” aux pages 13 à 15. 1 2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les mi[...]
-
Página 26
6 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint. Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Prér?[...]
-
Página 27
7 FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 2 3 Écoute d’une station préréglée 1 2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’écoute d’une station FM (non RDS) ou AM • Pour les sta[...]
-
Página 28
8 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau pr[...]
-
Página 29
9 FRANÇAIS Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’écoute d’une station FM RDS Codes PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, C[...]
-
Página 30
10 FRANÇAIS Autres fonctions principales Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier. Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’un plage dont le numéro ne possède q’un seul chiffre (1 à 9) 1 2 Chaque fois que vous appuyez sur [...]
-
Página 31
11 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text A = B = Titre du disque/interprète * 1 = Titre de la plage * 1 [ ] = (retour au début) Lors de la lecture d’une plage MP3 ou WMA • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG ON” (voir page 15) A = B = Nom de l’album/Interprète (nom [...]
-
Página 32
12 FRANÇAIS Ajustements sonores Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (c-EQ: égaliseur personnalisé). 1 2 Indication (Pour) BAS (graves) TRE (aigus) LOUD (loudness) USER (Pas d’effet) 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou disco) +03 +01 ON CLASSIC (Musique classique) +01 –02 OFF POPS (Musique légè[...]
-
Página 33
13 FRANÇAIS Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous, aux pages 14 et 15. 1 2 Choisissez une option PSM. Réglages généraux — PSM 3 Ajustez l’option PSM choisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 5 Terminez la procédure. Indications Élément [...]
-
Página 34
14 FRANÇAIS Indications Élément ( : Réglage initial) Réglages pouvant être choisis, [page de référence] CLK ADJ * 2 Ajustement de l’horloge • AUTO • OFF : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS. : Annulation. AF-REG * 2 Fréquence alternative/réception r[...]
-
Página 35
15 FRANÇAIS Indications Élément ( : Réglage initial) Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUX ADJ Ajustement du niveau d’entrée auxiliaire A.ADJ 00 — A.ADJ 05 : Permet d’ajuster le niveau d’entrée auxiliaire correctement afin d’éviter une soudaine augmentation du niveau de sortie lorsque vous changez la source de [...]
-
Página 36
16 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pou[...]
-
Página 37
17 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l?[...]
-
Página 38
18 FRANÇAIS • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires. • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface. – Disques sur lesquels une étiquette peut ê[...]
-
Página 39
19 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2). FM/AM • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises [...]
-
Página 40
20 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. • Du bruit est produit. Saut[...]
-
Página 41
21 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de comm[...]
-
Página 42
2 ITALIANO Fare attenzione alle impostazioni del volume: I dischi emettono un rumore di fondo inferiore a confronto con altre sorgenti. Abbassare il volume prima di riprodurre un disco per evitare di danneggiare gli diffusori con l’aumento improvviso del livello di uscita. Come inizializzare l’apparecchio • Verranno cancellate anche le impost[...]
-
Página 43
ITALIANO 3 INDICE Pannello di comando — KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4 Operazioni preliminari ..................... 5 Operazioni di base ................................................ 5 Operazioni con la radio ..................... 6 Operazioni RDS FM ........................... 7 Ricerca del programma RDS FM preferito .............. 7[...]
-
Página 44
4 ITALIANO ; Tasto RND (casuale) a Jack di ingresso AUX (ausiliario) s Spie di informazioni del disco— TAG (informazioni Tag), (traccia/file), (cartella) d Spia DISC f Modalità di riproduzione / indicatore opzione— RND (casuale), (disco), (cartella), RPT (ripeti) g Spie RDS—AF, REG, TP, PTY h Spie di ricezione radio—MO (mono), ST (stereo) [...]
-
Página 45
ITALIANO 5 Impostazioni di base • Fare riferimento anche a “Impostazioni generali— PSM”, alle pagine 13 a 15. 1 2 1 Annullamento della demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”. 2 Impostazione dell’orologio Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi regolare l’ora. Selezionare “CLOCK M” (minuti), quindi regolare i [...]
-
Página 46
6 ITALIANO Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” e l’indicatore MO si spegne. Memorizzazione di stazioni in memoria È possibile impostare 6 stazi[...]
-
Página 47
7 ITALIANO Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. 1 2 3 Ascolto di una stazione predefinita 1 2 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6) desiderata. Per controllare l’ora durante l’ascolto di una stazione FM (non RDS) o AM • Per le stazioni RDS FM, ve[...]
-
Página 48
8 ITALIANO Uso della ricezione in standby Ricezione in TA Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM. Il volume passa al livello predefinito TA, se il livello attuale è inferiore al livello predefinito (vedere pagi[...]
-
Página 49
9 ITALIANO Per controllare l’ora durante l’ascolto di una stazione RDS FM Codici PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION [...]
-
Página 50
10 ITALIANO Altre funzioni principali Saltare rapidamente le tracce durante la riproduzione • Per i dischi MP3 o WMA, è possibile saltare le tracce all’interno della stessa cartella. Es.: Per selezionare la traccia 32 mentre viene riprodotta una traccia il cui numero è a una sola cifra (da 1 a 9) 1 2 Ad ogni pressione del tasto è possibile s[...]
-
Página 51
11 ITALIANO Modifica delle informazioni sul display Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text A = B = Titolo del disco/esecutore * 1 = Titolo della traccia * 1 [ ] = (torna all’inizio) Durante la riproduzione di una traccia MP3 o WMA • Quando “TAG DISP” è impostato su “TAG ON” (vedere pagina 15). A = B = Nome dell’album/ese[...]
-
Página 52
12 ITALIANO Regolazioni del suono È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (c-EQ: equalizzatore personalizzato). 1 2 Indicazione (per) BAS (bassi) TRE (alti) LOUD (sonorità) USER (Suono neutro) 00 00 OFF ROCK (Musica rock o disco) +03 +01 ON CLASSIC (Musica classica) +01 –02 OFF POPS (M[...]
-
Página 53
13 ITALIANO È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente, alle pagine 14 e 15. 1 2 Selezionare un’opzione PSM. Impostazioni generali — PSM 3 Regolare l’opzione PSM selezionata. 4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri componenti PSM, se nece[...]
-
Página 54
ITALIANO 14 Indicazioni Regolazione ( : Valore predefinito) Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] CLK ADJ * 2 Regolazione orologio • AUTO • OFF : L’orologio incorporato viene regolato automaticamente utilizzando i dati CT (Clock Time) in arrivo con il segnale RDS. : Annulla. AF-REG * 2 Frequenza alternativa/ricezione regionale ?[...]
-
Página 55
ITALIANO 15 Indicazioni Regolazione ( : Valore predefinito) Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] AUX ADJ Regolazione del livello di ingresso ausiliario A.ADJ 00 — A.ADJ 05 : Regolare il livello di ingresso ausiliario in modo da evitare aumenti improvvisi del livello di uscita quando si cambia la sorgente da un componente esterno co[...]
-
Página 56
ITALIANO 16 Per mantenere il disco pulito È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido. • Per pulire i dischi non si devono mai usare solventi (ad esempio i prodotti convenzionali per la pulizia dei dischi di vin[...]
-
Página 57
ITALIANO 17 Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni di base Accensione l’unità • È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC. Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione. Spegnimento dell’alimentazione • Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto, alla successiva accensione la riproduzione del disco[...]
-
Página 58
ITALIANO 18 • I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali CD. • Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: – CD con adesivi, etichette o sigilli di protezione incollati sulla superficie. – CD sui quali è possibile stampare l’etichetta direttamente sulla superficie tramite una sta[...]
-
Página 59
ITALIANO 19 Problema Soluzione/Causa Generali • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. • L’unità non funziona. Inizializzare l’unità (vedere pagina 2). FM/AM • L’impostazione automatica SSM non funziona. Memorizzare le stazioni manualmente. • I[...]
-
Página 60
ITALIANO 20 Problema Soluzione/Causa Riproduzione MP3/WMA • Impossibile riprodurre il disco. • Usare un disco con tracce MP3/WMA registrate nel formato conforme al livello 1 o livello 2 dello standard ISO 9660, Romeo o Joliet. • Aggiungere l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi dei file. • Viene generato rumore. Passare a un’a[...]
-
Página 61
ITALIANO 21 Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Anteriore/ Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/ Posteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale. Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza da 4 Ω a 8 Ω) Intervallo di c[...]
-
Página 62
GE, FR, IT 0807DTSMDTJEIN Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare rif[...]