JVC KD-R511E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-R511E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-R511E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-R511E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-R511E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-R511E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-R511E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-R511E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-R511E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-R511E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-R511E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-R511E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-R511E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-R511E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FRANÇAIS ENGLISH GET0635-003A [E/EU] EN, FR 1209DTSMDTJEIN © 2009 Victor Company of Japan, Limited For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD KD-R511 INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS For installation and connections, refer to th[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; [...]

  • Página 3

    3 ENGLISH CONTENTS 3 How to read this manual 3 How to attach/detach the control panel 3 How to reset your unit 3 How to forcibly eject a disc 4 Canceling the display demonstration 4 Setting the clock 5 Basic operations 6 Listening to the radio 9 Listening to a disc 10 Listening to the USB device 11 Listening to the other external components 12 Usin[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 4 Select <DEMO OFF>. 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) [Hold] 6 Adjust the minute. 7 Select <24H/12H>. 8 Select <24 HOUR> or <12 HOUR>. 9 Finish the procedure. 1 Turn on the power. 2 3 Select <CLOCK>. 4 Select <CLOCK S[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot USB (Universal Serial Bus) input jack Display window Auxiliary input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Button General operation • Turns on. • Selects the available sources (if the power is turned on). If the source is ready, playback als[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Manual search “M” flashes, then press the button repeatedly. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>. Automatic presetting (FM)— SSM (Stron[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 ] “92.50MHz” 2 “PRESET MODE” flashes. 3 ] Selects preset number “04.” “P04” flashes and “MEMORY” appears. Selecting a preset station or 1 2 Changing the display in[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. • The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level. (<TA VOLUME>, 15) To activate TA Standby Reception If the TP indicato[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. Stopping playback and ejecting the disc “NO DISC” appears. Press / SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc eject[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Listening to the USB device This unit can play MP3/WMA files stored in a USB device. ~ ] Turn on the power. Ÿ All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device. Caution on volume setting: USB devices produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a USB to av[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “READING” is shown on the display. • Do not start the car engine if a USB device is connected. • This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device. • Opera[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH 1 • Turns the power on if pressed briefly. When the power is on, pressing the button also mutes the sound or pauses. To cancel muting or resume playback, press the same button again. • Turns the power off if pressed and held. 2 • Changes the preset stations. • Changes the folder of the MP3/WMA. 3 Adjusts the volume level. 4 Selec[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 1 2 Adjust the level (–06 to +06) of the selected tone (BASS / MID / TRE). The sou[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Menu operations 1 2 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press T/P BACK . • To exit from the menu, press DISP or MENU . Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operat[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] TUNER SSM * 3 Strong-station Sequential Memory • SSM 01 – 06 • SSM 07 – 12 • SSM 13 – 18 : For settings, 6. AF-REG * 4 Alternative frequency/ regionalization reception • AF ON • AF-REG ON • OFF : When the currently received signals become weak, the unit swit[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] COLOR BUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER : For settings, 18. DISP ZONE Display zone ALL ZONE COLOR SETUP DAY COLOR • BUTTON ZONE • DISP ZONE : For settings, 19. NIGHT COLOR MENU COLOR • ON • OFF : Changes the display and buttons (except for EQ/BASS-TRE / DISP ) i[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] AUDIO SUB.W FREQ * 8 Subwoofer cutoff frequency • LOW • MID • HIGH : Frequencies lower than 72 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 111 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 157 Hz are sent to the subwoofer. SUB.W LEVEL * 8 Subwoofer l[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH Selecting the variable buttons and display color illumination You can select your preferred color for buttons illumination (except for EQ/BASS-TRE / DISP ) and display color separately. 1 or 2 ] <COLOR> ] <BUTTON ZONE> / <DISP ZONE> / <ALL ZONE> • Pressing COLOR in step 1 will enter zone selection menu (BUTTON Z[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH 1 or 2 ] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE> • Pressing COLOR in step 1 will enter zone selection menu (BUTTON ZONE / DISP ZONE) directly. 3 ] Select a primary color. RED j GREEN j BLUE j (back to the beginning) [Hold] [Hold] 4 ] Adjust the level of the selected primary color. 00 to 31 5 Repeat steps 3 and 4 t[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs New discs may have some rough spots around the inne[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH More about this unit Basic operations General • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Tuner operations Storing statio[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH • The maximum number of characters for file/folder names (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>). – ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo: up to 64 characters – Joliet: up to 32 characters – Windows extension: up to 64 characters • This unit can recogn[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH • This unit does not support SD card reader. • This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit. • Do not use a USB device with 2 or more partitions. • This unit may not recognized[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH Symptom Remedy/Cause General “AUX IN” cannot be selected. Check the <SRC SELECT> = <AUX IN> setting. ( 17) Nothing appear on the display. Check the <USER> color settings ( 19). FM/AM SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH Symptom Remedy/Cause MP3/WMA playback The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. “NO FILE” appears on the display. Selected folder is an empty folder *. Select another folder that contains MP3/WMA tracks. “NOT SUPPORT” appears on the d[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 1% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.[...]

  • Página 28

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]

  • Página 29

    3 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 3 Comment lire ce manuel 3 Comment attacher/détacher le panneau de commande 3 Comment réinitialiser votre appareil 3 Comment forcer l’éjection d’un disque 4 Annulation des démonstrations des affichages 4 Réglage de l’horloge 5 Opérations de base 6 Écoute de la radio 9 Écoute d’un disque 10 Écoute du p[...]

  • Página 30

    4 FRANÇAIS 1 Mise de l’appareil sous tension. 2 3 Réglage de l’horloge 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichages (Réglage initial) 6 Ajustez les minutes. 7 Choisissez <24H/12H>. 8 Choisissez <24 HOUR> ou <12 HOUR>. 9 Terminez la procédure. 1 Mise de l’apparei[...]

  • Página 31

    5 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Prise d’entrée USB (bus série universel) Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Touche Opérations générales • Met l’appareil sous tension. • C[...]

  • Página 32

    6 FRANÇAIS Recherche manuelle “M” clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez [...]

  • Página 33

    7 FRANÇAIS Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 ] “92,50MHz” 2 “PRESET MODE” clignote. 3 ] Choisissez le numéro de préréglage “04”. “P04” clignote et “ME[...]

  • Página 34

    8 FRANÇAIS Attente de réception Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM. • Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (<[...]

  • Página 35

    9 FRANÇAIS Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Arrête de la lecture et éjection du disque “NO DISC” apparaît. Appuyez[...]

  • Página 36

    10 FRANÇAIS Écoute du périphérique USB Cet appareil peut reproduite les plages MP3/WMA stockées sur un périphérique USB. ~ ] Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou détachiez le périphérique USB. Précautions sur le réglage du volume: Les péri[...]

  • Página 37

    11 FRANÇAIS ~ ] “AUX IN” Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ! ] Ajuste le volume. ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez. ( 13) Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX 3,5 mm Mini-fiche stéréo (non fournie) Lecteur audio portable, etc. Écoute d’un autre appareil[...]

  • Página 38

    12 FRANÇAIS 1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Quand l’appareil est sous tension, appuyer sur cette touche coupe aussi la sortie du son ou met l’appareil en pause. Pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la même touche. • Maintenez cette touche pressée pour met[...]

  • Página 39

    13 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau de tonalité du mode sonore choisi. 1 2 Ajustez le niveau (–06 à +06) de [...]

  • Página 40

    14 FRANÇAIS Utilisation des menus 1 2 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur T/P BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU . Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF[...]

  • Página 41

    15 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] TUNER SSM * 3 Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes • SSM 01 – 06 • SSM 07 – 12 • SSM 13 – 18 : Pour les réglages, 6. AF-REG * 4 Fréquence alternative/ réception régionale • AF ON • AF-REG ON • OFF[...]

  • Página 42

    16 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] COLOR BUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER : Pour les réglages, 18. DISP ZONE Zone d’affichage ALL ZONE COLOR SETUP DAY COLOR • BUTTON ZONE • DISP ZONE : Pour les réglages, 19. NIGHT COLOR MENU COLOR • ON • OFF : Change l’éclai[...]

  • Página 43

    17 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] AUDIO SUB.W FREQ * 8 Fréquence de coupure du caisson de grave • LOW • MID • HIGH : Les fréquences inférieures à 72 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. : Les fréquences inférieures à 111 Hz sont envoyées sur le caisson de gra[...]

  • Página 44

    18 FRANÇAIS Sélection d’une couleur variable pour l’éclairage des touches et de l’affichage Vous pouvez choisir une couleur séparée pour l’éclairage des touches (sauf pour EQ/BASS-TRE / DISP ) et de l’affichage. 1 ou 2 ] <COLOR> ] <BUTTON ZONE> / <DISP ZONE> / <ALL ZONE> • Appuyer sur COLOR à l’étape 1 [...]

  • Página 45

    19 FRANÇAIS 1 ou 2 ] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE> • Appuyer sur COLOR à l’étape 1 vous permet d’entrer directement dans le menu de sélection de zone (BUTTON ZONE / DISP ZONE). 3 ] Choisissez une couleur primaire. RED j GREEN j BLUE j (retour au début) 4 ] Ajustez le niveau de la couleur primaire choisie. [...]

  • Página 46

    20 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pou[...]

  • Página 47

    21 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Généralités • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension. • Si aucune opération n’est effectuée p[...]

  • Página 48

    22 FRANÇAIS • Nombre maximum de caractères pour les noms de fichier/dossier (incluant les 4 caractères de l’extension—<.mp3> ou <.wma>). – ISO 9660 Niveau 1: 12 caractères maximum – ISO 9660 Niveau 2: 31 caractères maximum – Romeo: 64 caractères maximum – Joliet: 32 caractères maximum – Windows extension: 64 carac[...]

  • Página 49

    23 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause ( 6). • Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît sur l’affichage et a[...]

  • Página 50

    24 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Généralités Vous ne pouvez pas choisir “AUX IN”. Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AUX IN>. ( 17) Rien n’apparaît sur l’affichage. Vérifiez les réglages de couleur de <USER> ( 19). FM/AM Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises les stations manuellement. Brui[...]

  • Página 51

    25 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture MP3/WMA La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. “NO FILE” apparaît sur l’affichage. Le dossier choisi est un dossier vide*. Choisissez un autre dossie[...]

  • Página 52

    26 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/ Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/ Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 1% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de comm[...]

  • Página 53

    27 FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable [...]