JVC KD-SX1000RJ manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-SX1000RJ. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-SX1000RJ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-SX1000RJ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-SX1000RJ, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-SX1000RJ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-SX1000RJ
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-SX1000RJ
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-SX1000RJ
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-SX1000RJ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-SX1000RJ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-SX1000RJ, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-SX1000RJ, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-SX1000RJ. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES MANUEL D’INSTR UCTIONS VNN3874-631S [J] ESP AÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KD-SX1000R RECEPT OR CON CD KD-SX1000R RECEPTEUR CD KD-SX1000R For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model[...]

  • Página 2

    2 INFORMA TION (For U.S.A.) This equipment has been tested and f ound to comply with the limits f or a Class B digital de vice, pursuant to P ar t 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro vide reasonab le protection against har mful interf erence in a residential installation. This equipment generates , uses, and can r adiate radio fre[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BASIC OPERA TIONS .................................................... 4 RADIO BASIC OPERA TIONS ........................................[...]

  • Página 4

    4 BASIC OPERA TIONS Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock corr ectl y , see page 26. 1 T urn on the pow er . 2 Select the source. T o operate the tuner , see pages 5 – 17. T o operate the CD pla yer , see pages 18 – 22. T o operate the CD changer , see pages 40 – 42. T o operate the e xternal component connec[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS Listening to the radio 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). Y ou can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. 2 Star t searching a station. When a station is received, searching stops . T o stop searching bef ore a station is received, press the same b utton you ha v e pressed for searchi[...]

  • Página 6

    6 1 Select the FM band number (FM1,FM2 or FM3) you want to store FM stations into. 2 Press and hold both buttons for more than 3 seconds. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number y ou have selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the n umber buttons — No. 1 (lowest frequ[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Preset number and “MEMO” flashes alternately for a while. Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1,FM2,FM3 and AM) man ually . EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the FM1 band. 2 T une into a station of 88.3 MHz. See page 5 to tune into a station. 3 Press[...]

  • Página 8

    8 T uning into a preset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 6 and 7. 1 Select the band (FM1,FM2,FM3 or AM) y ou want. 2 Select the number (1 – 6) for the preset station you w ant. T o change the display information while receiving an FM RDS sta[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH What y ou can do with RDS RDS OPERA TIONS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular program signals . F or example, the station send their station names , as well as inf or mation about what type of prog ram the y broadcast, such as spor ts or music , etc. By receiving the RDS signals[...]

  • Página 10

    10 Mode 1 (AF:on) Network-T racking is activ ated. Switches to another station, within the same network, broadcasting the same programme when the receiving signals from the current station become weak. Mode 2 (AF:off) Network-T racking is deactiv ated. The same programme can be receiv ed on diff erent frequencies. Progr amme 1 broadcasting on frequ[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Using Standby Reception Standby Reception allo ws the unit to s witch temporarily to a programme of y our f av orite programme (PTY : Progr amme T ype) and T raffic Announcement (T A) from the current source (another FM station, CD , and other connected components). Note: Standby Reception will not work if you ar e listening to an AM sta[...]

  • Página 12

    12 Selecting Y our Favorite Programme for PTY Standby Reception Y ou can select your f a v orite programme f or PTY Standby Reception to store in memory . When shipped from the f actor y , “NEWS” is stored as the prog ramme type f or PTY Standb y Reception. 1 Press and hold the b utton f or more than 2 seconds to call up the Pref erred Setting [...]

  • Página 13

    13 ENGLISH T o store your favorite pr ogramme types 1 Press and hold the button f or more than 2 seconds to call up the Pref erred Setting Mode (PSM: see page 27). 2 Select “PTY SEARCH” if not shown on the displa y . 3 Select one of twenty-f our PTY codes. (See the tab le on page 17.) Selected code name appears on the displa y . • If the code[...]

  • Página 14

    14 T o search your favorite pr ogramme type PTY 1 Press and hold the b utton f or more than 1 second while listening to an FM station. The last selected PTY code and preset number appear . 2 Select one of PTY codes stored in the preset number b uttons (1 to 6). PTY search f or your f avorite programme starts after 5 seconds. • If there is a stati[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Other con v enient RDS functions and adjustments Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the n umber button, the preset station is tuned in. Howe v er , when the preset station is an RDS station, something diff erent will happen. If the signals from that preset station are not sufficient f [...]

  • Página 16

    16 Automatic clock adjustment When shipped from the f actor y , the cloc k built in this unit is set to be readjust automatically using the CT (Clock Time) data in the RDS signal. If you do not w ant to use automatic cloc k adjustment, follo w the procedure below . • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 27. 1. Press and hold[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH PTY codes 1 16 R&B 2 17 NEWS 3 18 INFORM 4 19 SPORTS 5 20 TALK 6 21 ROCK 7 22 CLS ROCK 8 23 ADLT HIT 9 24 SOFT RCK 10 TOP 40 11 COUNTRY 12 OLDIES 13 SOFT NOSTALGA 14 JAZZ 15 CLASSICL SOFT R&B LANGUAGE REL MUSC REL TALK PERSNLTY PUBLIC COLLEGE WEATHER No. No. Indications on the display Indications on the display Descriptions of th[...]

  • Página 18

    18 CD OPERA TIONS 1 Open the control panel. 2 1. Insert a disc into the loading slot. Th The unit turns on, draws a CD and starts playback automatically . 2. Close the control panel by hand. Playing a CD 1 Notes: • When a CD is inserted up side down, “PLEASE EJECT” appears on the display . When you open the contr ol panel by pressing 0 , the [...]

  • Página 19

    19 ENGLISH T o fast forward or reverse the track Press and hold ¢ , while pla ying a CD , to fast f orw ard the trac k. Press and hold 4 , while pla ying a CD , to re verse the tr ack. T o go to the next track or the previous track Press ¢ briefly, while playing a CD , to go ahead to the beginning of the ne xt trac k. Each time y ou press the b u[...]

  • Página 20

    20 Selecting CD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play back all tr acks on the CD at random. Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random pla y mode turns on and off alter nately . When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the display and a track randomly selected [...]

  • Página 21

    21 ENGLISH Y ou can prohibit CD ejection and can loc k a CD in the loading slot. While pressing CD , press and hold for more than 2 seconds . “NO EJECT” flashes on the displa y for about 5 seconds , and the CD is loc ked and cannot be ejected. T rack number of the currently pla ying trac k Pr ohibiting CD ejection T o play back only intr os (In[...]

  • Página 22

    22 Playing the CD T ext In a CD T e xt, some inf ormation about the disc (its disc title, performer and trac k title) is recorded. Y ou can show these disc information on the display . Select te xt displa y mode while playing a CD T e xt. Each time you press the b utton, the displa y changes as f ollows: Notes: • The display shows up to 12 char a[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Selecting pr eset sound modes Y ou can select a preset sound adjustment suitable to the music genre: Each time you press SOUND , the sound control mode (SCM) changes as f ollows. Indication For: Preset values Bass T reble Loudness OFF (Flat sound) 00 00 On BE A T Rock or disco music +02 00 On SOFT Quiet background music[...]

  • Página 24

    24 Adjusting the sound Y ou can adjust the sound character istics to your pref erence. 1 Select the item you want to adjust. Indication T o do: Range BASS Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) TREBLE Adjust the treb le –06 (min.) — +06 (max.) F ADER* Adjust the front and rear speak er R06 (rear only) — F06 (front only) balance BALANCE A[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH 1 Call up the sound mode you want to adjust. See page 23 f or details. 2 Select "BASS", "TREBLE" or "LOUDNESS ." 3 Adjust the selected item. See page 24 f or details. 4 Press and hold the b utton until the setting selected in step 2 appears and star ts flashing on the displa y . Y our setting is stored in me[...]

  • Página 26

    26 OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Y ou can also set the clock system either to 24 hours or 12 hours. (See page 29.) 1 Press and hold the button f or more than 2 seconds so that “PSM” appears on the low er par t of the displa y . 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK HOUR” if not shown on the displa y . 2 Adjust the hour . 4 Set the minut[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH Y ou can change the items listed on the next page by using the PSM (Pref erred Setting Mode) control. Basic Pr ocedure Changing the general settings (PSM) 1 Press and hold the b utton f or more than 2 seconds so that “PSM” appears on the lower par t of the display . 2 Select the PSM item y ou want to adjust. (See page 28.) 3 Select o[...]

  • Página 28

    28 1 3 F actory-preset settings See page 2 SEL SSM 26 PS NAME 15 24 programme types (See page 17.) V OL (00-50) V OL (20) 15 CLOCK HOUR Hour adjustment CLOCK MINUTE Minute adjustment CLOCK24H/12H 24/12-hour time displa y AUTO ADJUST A utomatic setting of the clock DISPLA Y MODE Displa y mode PTY ST ANDBY PTY standby PTY SEARCH PTY search T A VOLUME[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH Selecting 24-hour or 12-hour clock Y ou can change the clock built in this unit either to 24 hour system or 12 hour system. 1. Press and hold SEL (Select) f or more than 2 seconds so that “PSM” appears on the lo wer par t of the display . 2. Select the “CLOCK24H/12H” mode with ¢ or 4 . 3. Select “CLOCK 24HOUR” or “CLOCK 12[...]

  • Página 30

    30 Contr olling the volume automatically (Audio Cruise Mode) Y ou can select the proper cr uise mode for y our car . This unit change the v olume le vel automatically (at 3 possib le le vels) based on the driving speed of your car b y detecting the alternator’ s generating frequency (A udio Cruise). If you want to use this mode , f ollow the proc[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH T o adjust the volume increase rate If you find A udio Cruise increases (or decreases) the v olume either too much or too little as the driving speed changes. Y ou can adjust the increase rate by changing the boost le v el. T o change it, follow the procedure belo w . 1. Press and hold SEL (Select) f or more than 2 seconds so that “PSM[...]

  • Página 32

    32 T ur ning on or of f the key-touch tone Y ou can deactivate the key-touch tone if y ou do not w ant to make it beep when y ou press a button. When shipped from the f actor y , the key-touch tone is activ ated. • ON: Activ ates the ke y-touch tone. • OFF: Deactivates the ke y-touch tone. 1. Press and hold SEL (Select) f or more than 2 seconds[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH Adjusting the contrast level Y ou can adjust the display contrast lev el (among 1 to 10). When shipped from the f actory , the displa y contrast lev el is at lev el 5. 1. Press and hold SEL (Select) f or more than 2 seconds so that “PSM” appears on the lo wer par t of the display . 2. Select “CONTRAST” with ¢ or 4 . 3. Select th[...]

  • Página 34

    34 Assigning names to the sources Y ou can assign a name to a CD and the exter nal component connected to the LINE IN plugs. After assigned a name, it will appear on the displa y when y ou select it. Sources Maximum number of the characters CDs up to 32 characters (up to 40 discs) External component up to 12 characters 2, 3, 7 4 5 1 Select a source[...]

  • Página 35

    35 ENGLISH 3 Select the character set y ou w ant while “ ” is flashing. Each time you press the b utton, the character set changes as f ollows: 4 Select a character . About the a vailab le characters, see page 36. 5 Mov e the cursor to the next (or pre vious) character position. 6 Repeat steps 3 to 5 until y ou finish inputting the name . 7 Pre[...]

  • Página 36

    36 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z space space space a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` A vailable characters Capital letters Small letters Numbers and symbols EN34-36.KD-SX1000R[J]/1 98.6.5, 5:23 PM 36[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the control panel. 2 Pull the control panel out of the unit. 3 Put the detached control panel into the provided case. How to attach the contr ol panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holde[...]

  • Página 38

    38 REMOTE OPERA TIONS Bef ore using the remote controller : • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. • Do not e xpose the remote sensor to strong light (direct sunlight or ar tificial lighting). Remote sensor 1. Remove the battery case. 1) Push in the direction indica[...]

  • Página 39

    39 ENGLISH Using the r emote contr oller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio . Each time you press the b utton, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer . Each time you press the button, the disc n umber increases, and the [...]

  • Página 40

    40 1 Select the CD automatic changer . Each time y ou press the button, y ou can select the CD automatic changer and the e xternal component alter nately . Playbac k star ts from the first track of the first disc. All trac ks of all discs are play ed back. Number buttons Playing CDs 1 CD- CH EXT Note on One-T ouch Operation: When you pr ess CD-CH/E[...]

  • Página 41

    41 ENGLISH SSM SSM T o fast forward or reverse the track Press and hold ¢ , while pla ying a CD , to fast f orw ard the trac k. Press and hold 4 , while pla ying a CD , to rev erse the tr ack. T o go to the next track or the previous track Press ¢ briefly, while playing a CD , to go ahead to the beginning of the ne xt trac k. Each time y ou press[...]

  • Página 42

    42 MO/RND Mode Indication Plays the beginnings (15 seconds) INTR O 1 Of all tracks on all inserted discs. INTR O 2 Of the first track on each inserted disc. T rac k and Disc numbers flash T o play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: Mode RND Indicat[...]

  • Página 43

    43 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS After connecting a VCR (KZ-V10) to the LINE IN plugs , you can perf or m the follo wing operations . Y ou can also connect the TV to this unit. Playing VCRs 2 1 1 Select the e xternal component. Each time y ou press the button, y ou can select the CD automatic changer and the e xternal component alter natel[...]

  • Página 44

    44 MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the and marks. Other discs cannot be pla yed bac k. How to handle CDs When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it b y the edges. • Alw ays hold the CD b y the edges . Do not touch its recording s[...]

  • Página 45

    45 ENGLISH Causes CD is inser ted upside down. Y ou are driving on rough roads. CD is scratched. Connections are incorrect. The volume control is turned to the minimum le v el. Connections are incorrect. “P . AMP (P o wer Amplifier) SWITCH” is not set correctly . Signals are too weak. The antenna is not connected firmly . No CD is in the loadin[...]

  • Página 46

    46 SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 40 watts per channel Rear: 40 watts per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 16 watts per channel into 4 Ω , 40 to 20,000 Hz at no more than 0.8 % total har monic distor tion. Rear: 16 watts per channel into 4 Ω , 40 to 20,000 Hz at no more than 0.8 % total har mon[...]

  • Página 47

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Singapore 0698MNMMD WJES J V C EN, SP , FR KD-SX1000R[J]COVER 98.6.8, 6:40 PM 2[...]