Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Video System
JVC LVT1778-001A
666 páginas 28.55 mb -
Car Video System
JVC VN-V25U
40 páginas 2.14 mb -
Car Video System
JVC KW-AVX730
147 páginas 6.58 mb -
Car Video System
JVC 0305MNMMDWJEIN
117 páginas 3.16 mb -
Car Video System
JVC LVT2087-001B
4 páginas 0.65 mb -
Car Video System
JVC 0110NYMMDWJEIN
4 páginas 0.65 mb -
Car Video System
JVC TM-A13SU-W
16 páginas 0.2 mb -
Car Video System
JVC In-Car Entertainment KW-XG707
6 páginas 0.61 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KWAVX740. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KWAVX740 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KWAVX740 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KWAVX740, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC KWAVX740 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KWAVX740
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KWAVX740
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KWAVX740
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KWAVX740 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KWAVX740 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KWAVX740, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KWAVX740, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KWAVX740. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS For canceling the displa y demonstration, see page 8. Par a cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstr ation des affichages, r éférez-vous à la page 8. KW-ADV794/KW-AVX748/ KW-AVX740/KW-AVX640 For installation and c onnections, refer to the separa te manual. Par a la insta[...]
-
Página 2
2 ENGLISH Thank you for pur chasing a JVC product. Please read all instructions carefully before oper ation, to ensure y our complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORT ANT FOR L ASER PRODUC TS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cov er . T here are no user serviceable par ts inside [...]
-
Página 3
3 ENGLISH Cautions on the monitor: • The monitor built in this unit has been pr oduced with high precision, but it may ha ve some ineffective dots. This is inevitable and is not consider ed defective. • Do not expose the monitor to direct sunlight . • Do not operate the touch panel using a ball-point pen or similar tool with the sharp tip . T[...]
-
Página 4
4 ENGLISH C ontents How to reset your unit ........................................... 3 How to forcibly eject a disc .................................... 3 INTRODUCTIONS Detaching/attaching the monitor panel ...5 Component names and functions ............6 Initial Settings ....................................... 7 Canceling the display demonstrati[...]
-
Página 5
5 ENGLISH Attaching Detaching T urn off the ignition switch before detaching the monitor panel. 1 2 3 Soft case (supplied) Cautions • Hold the monitor panel securely so as not t o drop it accidentally . • Fit the monitor panel ont o the attaching plate until it is firmly lock ed. Detaching/attaching the monitor panel INTRODUC TIONS EN_KW-AVX740[...]
-
Página 6
6 ENGLISH Screen (touch panel) Monitor panel 1 Loading slot 2 0 (Eject) button Ejects the disc. 3 MENU/DISP OFF button • Displays < AV Menu > scr een. (Press) ( ☞ page 11) • T urns off/on the screen. (Hold) ( ☞ page 10) 4 SRC / button • Selects the AV sour ce. (Press) ( ☞ page 12) • T urns off the A V source . (Hold) Caution on [...]
-
Página 7
7 ENGLISH Initial Settings When you pow er on the unit for the first time or reset the unit, the initial setting screen appears . • Y ou can also change the settings on the < Settings > screen. ( ☞ page 43 ) 1 T urn on the ignition switch. The pow er is turned on, and the initial setting screen appears. 2 For KW-ADV794/KW-A VX748/KW-AVX74[...]
-
Página 8
8 ENGLISH Canceling the display demonstration and setting the clock Canceling the display demonstration 1 Display <A V Menu> screen. 2 Display <Settings> screen. 3 Select < Off >. 4 Finish the procedure. S etting the clock 1 Display <A V Menu> screen. 2 Display <Settings> screen. 3 EN_KW-AVX740JJW.indb 8 EN_KW-AVX740JJ[...]
-
Página 9
9 ENGLISH 4 Set the clock time. < Off > Sets the clock manually . ( ☞ below) < Radio > Synchroniz es the clock time with FM RBDS. < Alaska >, < Pacific >, < Mountain >, < Central >, < Eastern >, < Atlantic >, or < Newfoundland >* Synchroniz es the clock time data from the SIRIUS satellite r ad[...]
-
Página 10
10 ENGLISH T urning on the power T urn on the ignition switch. • The pow er is turned off when the ignition switch is turned off . A djusting the volume T o adjust the volume • About the adjustable volume range, ☞ page 43 (< Amplifier Gain >). Increase Decrease • Y ou can also adjust the volume by moving y our finger on the touch pane[...]
-
Página 11
11 ENGLISH <AV Menu> Displays source c ontrol screen/setting scr een and changes picture source. Source control screen • Press [ ] to return to the previous scr een. • Press [ ] to display the current sourc e control screen. Icons for Bluet ooth button : No device is connec ted. : A Bluetooth audio player is connected. : A Bluetooth mobil[...]
-
Página 12
12 ENGLISH KW-A VX748 TUNER ( ☞ page 13)/ HD RADIO * 1 * 2 ( ☞ page 34) Switches to the c onventional r adio broadcast/HD Radio broadcast. SA T * 1 ( ☞ page 31) Switches to the sa tellite radio br oadcast. DISC ( ☞ page 17) Plays a disc. USB ( ☞ page 24) Plays files on a USB device. iP o d ( ☞ page 26) Plays an iP od/iPhone. Bluetooth *[...]
-
Página 13
13 ENGLISH Listening to the radio • The ST indicat or lights up when receiving an FM st ereo broadcast with sufficien t signal strength. Standby reception indica tor DX/L O indicator PTY code for FM RBDS [ P1 ] – [ P6 ] • T unes in the preset station. (Pr ess) • Presets the curr ently tuned station. (Hold) [ TP ]* Activates/deactivat es T A[...]
-
Página 14
14 ENGLISH When an F M stereo broadcast is hard to receive... Activate monaural mode for bett er reception. 1 2 On Activate monaural mode t o improv e FM reception, but ster eo effec t will be lost. The MO indicat or lights up . Off Restor e the stereo effect. T o tune in FM sta tions only with strong signals—L O/DX (Local/D istance- extreme) 1 2[...]
-
Página 15
15 ENGLISH S toring stations in memory Y ou can preset six stations for each band. Automatic presetting — SSM (Strong- station Sequential Memory) (For FM only) 1 2 (Hold) Local stations with the str ongest signals are searched and stored aut omatically . Manual presetting 1 T une in to a station y ou want to preset. ( ☞ page 13) 2 Select a pres[...]
-
Página 16
16 ENGLISH Activating/deactivating TA Standby Reception TP indicator TP indicator T A Standby Reception Lights up The unit will temporarily swit ch to T raffic Announcement (T A) if available. Flashes Not yet activated . T une in to another station pro viding the RBDS signals. Goes off Deactivated. • The volume adjustmen t for T raffic Announceme[...]
-
Página 17
17 ENGLISH T o ejec t a disc • Y ou can ejec t a disc when playing another A V source. • If the ejected disc is not removed within 15 sec onds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prot ect it from dust. • If the disc cannot be ejected, ☞ page 3. When removing a disc, pull it horizontally . T o prohibit disc eje[...]
-
Página 18
18 ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type , etc Playable DVD • DT S sound cannot be reproduc ed or emitted from this unit. DVD-V ideo * 1 Region Code: • For KW -ADV794/ KW- A VX740/ KW- A VX640: 1 • For KW- A VX748: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge [...]
-
Página 19
19 ENGLISH Playback opera tions T o display the source control screen ( ☞ below) • The operation butt ons disappear by touching the screen or when no operation is done for about 10seconds . For DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Media type Video forma t/ playback mode— VIDEO/VR-PRG (program)/VR-PLA Y (playlist)/ DivX/ MPEG/PBC Playback s[...]
-
Página 20
20 ENGLISH Playing Recordable/Rewritable discs • This unit can rec ognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; howev er , unclosed sessions will be skipped while playing . • Some discs or files may not be played back due t[...]
-
Página 21
21 ENGLISH Video menu operations Y ou can display the video menu screen while wa tching the playback pictures on the screen. • Av ailable items on the screen differ depending on the types of the loaded disc and playback files. • The operation butt ons disappear by touching the screen or when no operation is done for about 10 seconds. • The sc[...]
-
Página 22
22 ENGLISH Only for VCD 1 2 Direct selecting buttons ( ☞ below) [ ] Selects the audio channel (ST: stereo , L: left, R: right). [ Return ] Displays the previous scr een or the menu. [ Menu ] Displays the disc menu. [ Adjust ] Displays picture adjustment screen. ( ☞ page 40) [ Aspect ] S elects aspec t ratio . ( ☞ page 41) [ Zoom ] Displays th[...]
-
Página 23
23 ENGLISH S ettings for disc playback Disc Setup items Selectable setting/item Initial: Underlined For DVD/DVD-VR Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ page 63). Audio Language Select the initial audio language; Initial English ( ☞ page 63). Subtitle Selec t the initial subtitle language or erase the subtitle[...]
-
Página 24
24 ENGLISH • This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/ W AV files st ored in USB mass storage class devic e. • This unit can recogniz e a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Make sure all important data has been back ed up to avoid losing the da ta. * Exc ept for MPEG2 files rec orded by JVC E veri[...]
-
Página 25
25 ENGLISH * 1 T o cancel random or r epeat mode, press the butt on repeat edly until the indicator disappears . * 2 Y ou cannot activate the r epeat mode and the random mode at the same time . * 3 Displayed icon v aries depending on the file type. * 4 Search speed varies depending on the file type . Setting <File T ype> Audio Plays back audi[...]
-
Página 26
26 ENGLISH Settings for iP od playback When the source is “ iP o d ” ... 1 2 AudioBooks: Select the speed of audio books. iPod Control: • When using iP od nano (1st Generation) or iP od with video (5th Generation) with < A V-IN > selected for < Audio Input > ( ☞ page 45), only < Head > mode is selectable. Head Contr ols pl[...]
-
Página 27
27 ENGLISH iPod/iPhone pla yback operations T o display the source control screen ( ☞ below) • The operation butt ons disappear by touching the screen or when no operation is done for about 10seconds . • T o change settings for video playback, ☞ page 40. • The operations e xplained in this manual are under < Head > mode ( ☞ pag[...]
-
Página 28
For some iP od/iPhone models, the per formance may be abnormal or unstable during operation. In this case , disconnect the iPod/iPhone device , then check its condition. If the performance is not improved or slow , reset your iP od/iPhone. 28 ENGLISH S elec ting a track/video from menu on the iP od/iPhone 1 2 Selec t the menu (Music or Video) ( 1 )[...]
-
Página 29
29 ENGLISH A V-IN name* ( ☞ below) Sound mode ( ☞ page 36) * Source type (“ A V-IN” or “Front A UX”) Front AUX 1 Connect an external component. 3.5 mm stereo mini plug (not supplied) 2 Selec t “FrontAUX” as the source. ( ☞ page 12) 3 T urn on the connected component and start playing the source. Using other e xternal components[...]
-
Página 30
30 ENGLISH Activating the naviga tion func tion 1 On < A V Menu >: 2 3 T o view the naviga tion screen On the source contr ol screen: or On < A V Menu > : Using the external na vigation unit Y ou can connect a navigation unit (not supplied) to the RGB input terminal so tha t you can view the navigation screen. ( ☞ the Installation/C o[...]
-
Página 31
31 ENGLISH Listening to the satellite radio ( Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-A VX640 ) Channel Updates—SIRIUS/XM • If channels are updat ed after subscription, updating starts automatically , and no sound can be heard: – For SIRIUS Satellite radio: “UPDA TING” appears. – For XM Satellite radio: “UPDA TING” (when XMDJVC100 is connec[...]
-
Página 32
32 ENGLISH Tuning in t o a channel you w ant [ BAND ] Selec ts the band. For SIRIUS: For XM: [ 4 ] [ ¢ ] • Selects a channel. (Press) • Changes the channel rapidly . (Hold) – While searching, in valid and unsubscribed channels are skipped. [ 5 ] [ ∞ ] Selects a preset channel. [ 5 ] [ ∞ ] Selects a category.* [ ] Displays the Category/Ch[...]
-
Página 33
33 ENGLISH Selec ting a preset channels Also changes preset channels Selec ting a channel on the list 1 2 Selec t a category ( 1 ), then a channel ( 2 ) from the selected c ategory . Curr ent category Current channel Displaying the inf ormation of the current station Hides the text information T ext information Scrolls the text information Storing [...]
-
Página 34
34 ENGLISH Listening to the HD Radio™ broadc ast (Only for KW-ADV794/KW -AVX740/KW-A VX640 ) Before operating , connec t HD Radio tuner box, KT -HD300 (separately purchased) to the e xpansion por t on the rear of the unit. What is HD Radio T echnology? HD Radio T echnology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-lik e qua[...]
-
Página 35
35 ENGLISH Displaying the inf ormation of the current channel Hides the text information T ext information Scrolls the text information Searching for HD Radio stations only 1 The HD SEARCH indicat or appears. 2 Search for a station—Auto Search. C hanging HD Radio reception mode While receiving an HD Radio br oadcast, the unit tunes to digital or [...]
-
Página 36
36 ENGLISH Sound adjustment S electing a preset sound mode 1 On < A V Menu >: o r On the source contr ol screen: 2 Selec t a sound mode. Changes the page Storing your own adjustment Customizing preset sound mode 1 Selec t a sound mode. ( ☞ “S electing a preset sound mode”) 2 Adjust the lev el of each band ( 1 ), then select the subwoofe[...]
-
Página 37
37 ENGLISH Adjusting the cross over frequenc y 1 On < A V Menu > : 2 3 Select the item to adjust, then mak e adjustment. Adjusts the subwoofer lev el. Adjusts the cross ov er frequenc y . Selects the phase for the subwoofer .* Adjusts the cross ov er for front or rear speakers (high pass filter). Adjusts the cross ov er for subwoofer (low pas[...]
-
Página 38
38 ENGLISH 1 On < A V Menu >: 2 3 Selec t an item (<Backgrnd>, <T ext> or <Buttons>), then change the setting. Background 1 Select a background Basic image (default) Y ou can select a color on the color palette or adjust the color on the user color adjuster ( ☞ the right column) For setting y our favorite sc ene as the bac[...]
-
Página 39
39 ENGLISH Using y our favorite scene as the background While playing a video or JPEG, y ou can capture an image and use the captured image as a back ground. • Y ou cannot capture copyright ed content and image from iP od/iPhone. • When using JPEG file as the backgr ound, make sur e that the resolution is 800 x 600 pix els. • The color of the[...]
-
Página 40
40 ENGLISH Setting for video playback Y ou can change the setting for video playback. Picture adjustment Y ou can adjust the picture quality. 1 Display the adjustment menu. 2 Selec t Dimmer On (< >) or Off (< >). 3 Adjust the picture (–15 to +15). Adjusts the brightness Adjusts the contrast Adjusts the tint * Adjusts the color Adjusts[...]
-
Página 41
41 ENGLISH C hanging the aspec t ratio Y ou can change the aspec t ratio for video playback. 1 2 4:3 signal 16:9 signal Full * : For 16:9 original pictures Panorama: For viewing 4:3 pictures naturally on the wide screen Regular * : For 4:3 original pictures Auto: • For “ DISC ”/“ USB ” only: Aspect ratio is automatically selected to match[...]
-
Página 42
42 ENGLISH Ac tivating the rear view camera 1 On < A V Menu >: 2 T o deac tivate, select < Of f >. Using a rear vie w c amera • T o use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required . For connecting a rear view camera, see the Installation/C onnection Manual. Displaying the picture from the rear view camera T[...]
-
Página 43
43 ENGLISH Setting menu items • Y ou cannot change < Audio > settings (exc ept < Amplifier Gain >) when the A V source is turned off . Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Audio Fader/Balance F ader : Adjust the front and rear speak er output balance. ♦ F6 to R6 ; Initial 0 • When using a two-speaker system, set t[...]
-
Página 44
44 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Audio Speaker Select Select the size of the connected speaker . ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Display Dimmer ♦ Auto ♦ On ♦ Off ♦ Dimmer Time Set : D ims the screen and button illumination when y ou turn on the headlights. • The ILL UMINA TION CONTROL lead connection is req[...]
-
Página 45
45 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Input Audio Input * 1 Y ou can determine the use of LINE IN jacks. ♦ AV-IN : Select to listen to the music from an audio component such as a portable audio player .* 2 ♦ iPod ♦ BT * 3 : S elect when connecting the iPod/iPhone using the USB Audio and Video cable for iPod/iPhone .[...]
-
Página 46
46 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined System T ext Language* Select the text language used for on-screen information. ♦ English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese GUI Language Select the language (< English > or < Loc al >: the language selected above) used on opera tion[...]
-
Página 47
47 ENGLISH Memorizing/recalling the settings Y ou can memorize the settings changed in the < Settings > menu and recall the memorized settings anytime. Memorizing your settings 1 On < Settings >: 2 3 Selec t an item (<User1>, <User2> or <User3>) to memorize the settings . A confirmation message appears. P ress [ Yes ].[...]
-
Página 48
48 ENGLISH Informa tion for using Bluetooth® devices • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, st op your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • This u[...]
-
Página 49
49 ENGLISH Connec ting a new Bluetooth device for the first time When you connect a Bluetooth device t o the unit for the first time, make pairing between the unit and the device. P airing allows Bluetooth devices to communicate each other . T o make pairing , you may need to en ter the PIN (Personal Iden tification Number) code of your Bluet ooth [...]
-
Página 50
50 ENGLISH Connecting/disconnec ting a registered Bluetooth device 1 Display the Bluetooth setting screen. ( ☞ page 49) • For Bluetooth mobile phone: Phone setting screen • For Bluetooth audio play er: < Mode > 2 T o connec t Selec t the device you want t o connect. “C onnected” appears. Press [ OK ] to confirm the operation. • Al[...]
-
Página 51
51 ENGLISH Receiving a call When a call comes in/making a call... Status of the device/Battery reminder (only when the information comes from the devic e) Call information (if acquired) Ends/rejects the call • Phone operation is not av ailable while the picture from the rear view camer a is displayed . ( ☞ page 42) When <Auto Answer> is s[...]
-
Página 52
52 ENGLISH Using the preset list/phone book/call lists 1 Preset From preset list From dialled call list . From r eceived call list. From missed call list . From phone book. • For cop ying the phone book, ☞ page 53. 2 Voice Dialing • Av ailable only when the connected mobile phone has the voice r ecognition system. Speak the name you want to c[...]
-
Página 53
53 ENGLISH Presetting the phone numbers Y ou can preset up to 6 phone numbers. 1 On the source contr ol screen: 2 Selec t an item from phone book/call lists. 3 Selec t a phone number . (Hold) 4 Selec t a preset number to store. • Y ou can also preset a phone number enter ed on the direct number entry screen by pressing [ Save ]. ( ☞ page 52) Co[...]
-
Página 54
54 ENGLISH About mobile phone compatible with Phone Book Access Profile (PBAP) If your mobile phone supports PBAP , the phone book and call lists are automa tically copied to the unit when the mobile phone is connected. • Phone book: up to 5 000 entries • Dialled calls, receiv ed calls, and missed calls: up to 50 entries each T o display the ph[...]
-
Página 55
55 ENGLISH • To register a new device, ☞ page 49. • To connect/disconnect a device, ☞ page 50. Using the Bluetooth audio play er T ag data (current track title/artist name/album title) * 1 • T ouching an information bar scrolls the text if all the text is not shown. Battery reminder (only when the information comes from the devic e) Playb[...]
-
Página 56
56 ENGLISH Mobile phone Menu items Selectable setting/item Initial: Underlined Connection ♦ Connect ♦ Disconnec t : ☞ page 50 : ☞ page 50 PIN Code Changes the PIN code of the unit. • T ouch the current PIN code , enter a new PIN code, then pr ess [ S ave ]. Device Name Shows the device name to be shown on the Bluet ooth device — ” JVC[...]
-
Página 57
57 ENGLISH Bluetooth operations f or KW-AVX640 For Bluetooth oper ations, it is r equired to connect the Bluetooth adapter , KS-BT A100 (separately pur chased) to the LINE IN terminals on the rear of the unit . ( ☞ the Installation/Connection Manual) • KS-BT A100 is not available in some countries. Please c ontact your dealer where you pur chas[...]
-
Página 58
58 ENGLISH Installing the batteries R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote c ontroller by matching the polarity (+ and –) correctly . Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced . Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessiv e heat such as sunshine, fire , or the li[...]
-
Página 59
59 ENGLISH Button Operations VOL +/VOL – • Adjusts the volume lev el. • “2nd VOL ” function does not work for this unit. SOURCE Selects the source. 6 Starts/pauses* 2 playback. PHONE / Answ ers incoming calls. BAND / 7 / • Selects the bands. • Stops playback. • Ends the call. • Pauses pla yback of Bluetooth audio . 0 – 9 ( ☞ p[...]
-
Página 60
60 ENGLISH Various disc operations Using the disc menu • DVD-Video/DVD-VR 1 For D VD V ideo, pr ess T OP M or MENU. For DVD-VR, pr ess... T OP M: T o display Original Program MENU: T o display Playlist 2 Press % / fi / @ / # to select an item you wan t to start play. 3 Press ENT to c onfirm the selection. • VCD During PBC playback... 1 Press D[...]
-
Página 61
61 ENGLISH Caution on cleaning the unit Do not use any solvent (for example, thinner , benzine, etc.), detergent , or insecticide. This may damage the monitor or the unit . Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth. How to clean the connector Frequen t detachment will deteriorat e the connectors. T o minimize this po[...]
-
Página 62
62 ENGLISH Playing MP3/WMA/W AV files • This unit can play back files with the e xtension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (r egardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate : MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz[...]
-
Página 63
63 ENGLISH Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT /FRONT OUT ) 2-channel signal is emitted. When playing multi- channel encoded disc, multi-channel signals are downmix ed. L anguage codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar GL [...]
-
Página 64
64 ENGLISH • Manufactured under license from Dolby Labora tories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories . • “DVD Logo ” is a trademark of DVD Forma t/Logo Licensing C orporation regist ered in the US, Japan and other countries. • Microsoft and Windo ws Media are either regist ered trademarks or trademarks of M[...]
-
Página 65
65 ENGLISH What appears to be tr ouble is not always serious. Check the following points befor e calling a ser vice center . • For opera tions with the external components, r efer also to the instruc tions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). • Messages (enclose[...]
-
Página 66
66 ENGLISH If there seems to be a problem Symptom Remedy/Cause General No sound comes out of the speakers . • Adjust the volume t o the optimum level. • Check the cords and connections. No picture is displayed on the scr een. T urn on the screen. ( ☞ page 10) The unit does not work a t all. Reset the unit. ( ☞ page 3) The remot e controller[...]
-
Página 67
67 ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod/iPhone No sound comes out of the speakers . • Disconnect the iPod, then connect it again. • Select another source and then reselect “iP od” . The iP od/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Charge the batt er y . • Check whether the iPod c ontr[...]
-
Página 68
68 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite radio (only for KW-ADV794/KW-A VX740/KW-AVX640 ) “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” appears on the screen. SIRIUS Satellite Radio is connected but does not hav e an active subscription. For information on ho w to subscribe, ☞ page 31. “ Acquiring Signal” or “NO SIGNAL ” appears on the screen[...]
-
Página 69
69 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth Phone sound quality is poor . • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. • Move the car to plac e where you can get a bett er signal reception. The sound is interrupt ed or skipped while using a Bluetooth audio play er . • Reduce the distance between the unit and the Blueto[...]
-
Página 70
70 ENGLISH AMPLIFIER Po wer Output 20 W RMS × 4 Channels at 4 and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio 80 dBA (r eference: 1 W in to 4 Ω ) Load Impedance 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowanc e) Equalizer C ontrol Range Level ±12 dB Audio Output Level FRONT OUT , REAR OUT , SUBWOOFER OUT Line-O ut Level/Impedanc e 4 V/20 k Ω load (full scale) Outp[...]
-
Página 71
71 ENGLISH USB USB Standards USB 2.0 Full Speed Data T ransfer Rate F ull Speed Maximum 12 Mbps Low Speed Maximum 1.5 Mbps Compatible Device Mass storage class Compatible F ile System F A T 32/16/12 Max. Curr ent DC 5 V 1 A BLUET OOTH (Only for KW -ADV794/ KW-AVX748/KW -AVX740) V ersion Bluetooth 2.0 certified Output Pow er +4 dBm Max. (P ower clas[...]
-
Página 72
2 ESP AÑOL Muchas gracias por la compra de un pr oducto JVC. Como primer paso , por favor lea detenidament e este manual para comprender a fondo t odas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORT ANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior . En el interior de la unidad n[...]
-
Página 73
3 ESP AÑOL Precauciones sobre el monitor: • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, per o puede contener algunos punt os inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol. • No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo[...]
-
Página 74
4 ESP AÑOL C ontenido Cómo r eposicionar su unidad................................. 3 Cómo expulsar el disc o por la fuerza ...................... 3 INTRODUC CIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor ..........................................5 Nombres y funciones de los componentes ..................................6 Configuraciones inici[...]
-
Página 75
5 ESP AÑOL Fijación Desmontando Desconecte el interruptor de encendido ant es de desmontar el panel del monitor . 1 2 3 Precauciones • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer ac cidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmement e. Desmontaje/fijación del panel del [...]
-
Página 76
6 ESP AÑOL 1 Ranura de carga 2 Botón 0 (expulsión) Expulsa el disco . 3 Botón MENU/DISP OFF • Visualiza la pan talla < AV Menu >. (Pulsar) ( ☞ página11) • Enciende/apaga la pantalla. (Sostener) ( ☞ página 10) 4 Botón SRC / • Selecciona la fuente A V . (Pulsar) ( ☞ página 12) • Desactiva la fuente A V . (Sostener) Precauc[...]
-
Página 77
7 ESP AÑOL Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparec e al encender la unidad por primera vez o al r einicializar la unidad. • T ambién puede cambiar los ajustes en la pantalla < Settings >. ( ☞ página 43) 1 Conecte el interruptor de encendido. La unidad se enciende y aparece la pantalla de configuración inicial. 2[...]
-
Página 78
8 ESP AÑOL Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Cancelación de la demostración en pantalla 1 Visualice la pantalla <A V Menu>. 2 Visualice la pantalla <Settings>. 3 Seleccione < Off >. 4 Finalice el procedimiento . Puesta en hora del reloj 1 Visualice la pantalla <A V Menu>. 2 Visualice [...]
-
Página 79
9 ESP AÑOL 4 Ponga el reloj en hora. < Off > El reloj se ajusta manualmente. ( ☞ debajo) < Radio > Sincroniza la hora del reloj con FM RBDS. < Alaska >, < Pacific >, < Mountain >, < Central >, < Eastern >, < Atlantic > o < Newfoundland >* Sincroniza los dat os de la hora del reloj del canal d[...]
-
Página 80
10 ESP AÑOL Conexión de la alimentación Conecte el interruptor de encendido. • Cuando se desconecta el interrupt or de encendido , la unidad se apaga. Ajuste del volumen Para ajustar el v olumen • Acer ca del rango de volumen, ☞ página 43 (< Amplifier Gain >). • El volumen también se puede ajustar moviendo el dedo sobre el panel [...]
-
Página 81
11 ESP AÑOL <AV Menu> Visualiza la pan talla de control de fuent e/pantalla de ajuste y cambia la fuente de la imagen. Pantalla de control de fuente • Pulse [ ] para volv er a la pantalla anterior . • Pulse [ ] para que se visualice la pantalla de control de fuen te. Iconos para el botón Bluetooth : No hay ningún dispositivo conectado.[...]
-
Página 82
12 ESP AÑOL KW-A VX748 TUNER ( ☞ página 13)/ HD RADIO * 1 * 2 ( ☞ página 34) Cambia a radiodifusión con vencional/transmisión de HD Radio . SA T * 1 ( ☞ página 31) Cambia a la transmisión de radio satelital . DISC ( ☞ página 17) Se reproduce un disc o . USB ( ☞ página 24) Se repr oducen los archivos de un dispositiv o USB. iP o d[...]
-
Página 83
13 ESP AÑOL Para escuchar la radio • El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión F M estéreo con una in tensidad de señal suficientemente pot ente. Indicador de recepción en espera Indicador DX/L O Código PTY para FM RBDS [ P1 ] – [ P6 ] • Sintoniza la emisora pr eajustada. (Pulsar) • Memoriza la emisora actualmente selec[...]
-
Página 84
14 ESP AÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir ... Active el modo monoaural para mejorar la r ecepción. 1 2 On Activa el modo monoaural para mejorar la recepción F M, pero se perderá el efecto estér eo . El indicador MO se enciende. Off Restablece el efecto estér eo. Para sintonizar sólo emisoras F M con señale[...]
-
Página 85
15 ESP AÑOL Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuer tes) (Sólo para FM) 1 2 Las emisoras locales con las señales más fuertes serán exploradas y almacenadas automá ticamente. Preajuste manual 1 Sintonice la emisora que[...]
-
Página 86
16 ESP AÑOL Activación/desactivación de la recepción de espera de T A Indicador TP Recepción de espera de T A Se enciende Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalment e a Anuncio de tráfico (T A). Parpadea Aún no está activada. Sintonice otra emisora que transmita señales RBDS. Se apaga Desactivado. • El ajuste de volumen pa[...]
-
Página 87
17 ESP AÑOL Para e xpulsar un disco • Puede expulsar un disco cuando r eproduce otra fuente A V . • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será r einsertado automáticamente en la ranura de carga par a protegerlo con tra el polvo . • Si no es posible expulsar el disco , ☞ página 3. Al extraer un disco, hágalo horiz on[...]
-
Página 88
18 ESP AÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archiv o, etc. Reproducible DVD • El sonido D TS no se puede reproducir ni emitir desde esta unidad. DVD-V ídeo * 1 Código de r egión: • Par a KW-AD V794/ KW- A VX740/ KW- A VX640: 1 • Par a KW- A VX748: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/Reescribible (DVD-R[...]
-
Página 89
19 ESP AÑOL Operaciones de reproducción Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG • Par a VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, también aparecerán los siguient es botones: * 1 Par a visualizar la pantalla de Progr ama original/Lista de repr oducción, ☞ página 21. * 2 No aparec e para DVD/D VD-VR/JPEG. * 3 Aparec e sólo para DVD/D VD-VR/VCD . * 4 La[...]
-
Página 90
Para CD/MP3/WMA/W AV * 1 No aparec e para CD . * 2 La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disc o o archivo . 20 ESP AÑOL Tipo de medios Format o de audio Estado de reproduc ción ( 3 : reproduc ción / 8 : pausa ) Tiempo de repr oducción • MP3/WMA/WA V: Nº de carpeta/Nº de pista • CD: N° de pista Modo de sonido ( ☞ página 36[...]
-
Página 91
21 ESP AÑOL Operaciones del menú de video Es posible mostrar la pantalla del menú de video mientras mira las imágenes de r eproducción en la pantalla. • Las opciones disponibles mostradas en la pantalla difieren según los tipos de disco car gado y de archivos de reproduc ción. • Los botones de oper ación desaparecen cuando toca la panta[...]
-
Página 92
22 ESP AÑOL Sólo para VCD 1 2 [ ] Selecciona el canal de audio (ST : estéreo , L: izquierdo , R: derecha). [ Return ] Visualiza la pan talla anterior o el menú. [ Menu ] Visualiza el menú de disc o . [ Adjust ] Visualiza la pan talla de ajuste de imagen. ( ☞ página 40) [ Aspect ] Selecciona una relación de aspecto . ( ☞ página 41) [ Zoo[...]
-
Página 93
23 ESP AÑOL Ajustes de la reproducción de discos Opciones de configuración de disco A juste/opción seleccionable Initial: Subrayado Para DVD/DVD-VR Menu Language (Idioma de Menu) Seleccione el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( ☞ página 63). Audio Language (Idioma de Audio) Seleccione el idioma de audio inicial; Inicial Eng[...]
-
Página 94
24 ESP AÑOL • Esta unidad puede reproducir ar chivos JPEG/MPEG1/ MPEG2 */MP3/WMA/WA V almacenados en un dispositivo de clase de almacenamient o masivo USB. • Esta unidad puede reconocer un t otal de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 ar chivos por carpeta). • Par a evitar el borrado accidental, asegúr ese de sacar copia de res[...]
-
Página 95
25 ESP AÑOL Para visualizar la pantalla de control de fuente ( ☞ abajo) • Los botones de oper ación desaparecen cuando toca la pantalla o tr as un período de inactividad de unos 10 segundos. • Par a cambiar los ajustes de repr oducción de video , ☞ página 40. Estado de reproduc ción ( 3 : reproduc ción / 8 : pausa) Tiempo de repr odu[...]
-
Página 96
26 ESP AÑOL Ajustes para reproducción de iPod Cuando la fuent e es “ iP o d ” ... 1 2 AudioBooks: Seleccione la velocidad de los audio libros. iPod Control: • Cuando se utiliza iP od nano (1ra. generación) o iPod c on video (5ta. generación) con < AV -IN > seleccionado para < Audio Input > ( ☞ página 45), sólo se puede sel[...]
-
Página 97
27 ESP AÑOL Operaciones de reproducción del iPod/iPhone • Las operaciones descritas en este manual corr esponden al modo < Head > ( ☞ página 26). Nº de pista/Número total de pistas/Tiempo de repr oducción Modo de control iP od ( ☞ página 26) Información sobre la canción/video • Al tocar una barra de información, el texto se [...]
-
Página 98
Con algunos modelos de iP od/iPhone, el desempeño podría ser anormal o inestable durante la operación. En este caso , desconec te el dispositivo iP od/iPhone, y verifique su condición. Si el desempeño no mejora o se ha vuelto lento , reinicialice su iP od/iPhone. 28 ESP AÑOL Menú Video : • Las categorías disponibles difier en según el ti[...]
-
Página 99
29 ESP AÑOL Front A UX 1 Conexión de un componente externo . 2 Seleccione “F ront AUX” como fuente. ( ☞ página 12) 3 Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Uso de otros componentes e xternos [ Mode ]* Cambia el nombre de A V-IN. • Pulse [ 2 ] o [ 3 ] para seleccionar un nombr e de A V-IN. [ AV MENU ] Visualiz[...]
-
Página 100
30 ESP AÑOL Activar la función de nav egación 1 En < AV Menu >: 2 3 Para v er la pantalla de nav egación En la pantalla de contr ol de fuente: o En < AV Menu >: Uso de la unidad de na vegación externa Puede conectar una unidad de navegación (no suministrada) al t erminal de entrada RGB para poder ver la pantalla de navegación. ( [...]
-
Página 101
31 ESP AÑOL Para escuchar la radio satelital (Sólo para KW-ADV794/KW-A VX740/KW-AVX640) Actualizaciones de c anales—SIRIUS/XM • Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la ac tualización se inicia automáticament e, y no se escucha ningún sonido: – Para la radio satelital SIRIUS: Apar ece “UPDA TING” . – Par[...]
-
Página 102
32 ESP AÑOL Sintonice el canal que desee [ BAND ] Selecciona la banda. Par a SIRIUS: Par a XM: [ 4 ] [ ¢ ] • Selecciona un canal. (Pulsar) • Cambia los canales rápidament e. (Sostener) – Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito . [ 5 ] [ ∞ ] Selecciona un canal preajustado . [ 5 ] [ ?[...]
-
Página 103
33 ESP AÑOL Selección de un c anal preajustado Selección de un c anal en la lista 1 2 Seleccione una categoría ( 1 ) y luego un canal ( 2 ) en la c ategoría seleccionada. Muestra la información de pantalla de la emisora actual Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. 1 Sintonice la emisora que d[...]
-
Página 104
34 ESP AÑOL Para escuchar la transmisión de HD Radio™ (Sólo para KW-ADV794/KW-AVX740/KW-A VX640) Antes de hacer funcionar , conec te el sintonizador HD Radio , KT-HD30 (de v enta por separado) al puer to de expansión en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de [...]
-
Página 105
35 ESP AÑOL Muestra la información de pantalla del canal ac tual Para buscar emisoras de HD Radio solamente 1 Aparece el indicador HD SEARCH. 2 Búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Cuando r ecibe una transmisión de HD Radio, la unidad sintoniza el audio digital o analógico automá tica[...]
-
Página 106
36 ESP AÑOL Ajustes del sonido Selección de un modo de sonido preajustado 1 En < AV Menu >: o En la pantalla de contr ol de fuente: 2 Seleccione un modo de sonido. Cambia la página Cómo almacenar sus propios ajustes Personalización del modo de sonido preajustado 1 Seleccione un modo de sonido. ( ☞ “Selección de un modo de sonido pre[...]
-
Página 107
37 ESP AÑOL Ajustar la frecuencia de cruce 1 En < AV Menu >: 2 3 Seleccione la opción que desea ajustar y lleve a cabo el ajuste. Ajustar con precisión el sonido 1 Efectúe los pasos 1 y 2 de “Selección de un modo de sonido preajustado” luego... 2 Seleccione una banda. 3 Ajuste del sonido. Reset Cambia el nivel de Bajo/Medio/ Alto a 0[...]
-
Página 108
38 ESP AÑOL 1 En < AV Menu >: 2 3 Seleccione una opción(<Backgrnd>, <T ext> o <Buttons>) y luego cambie el ajuste. Fondo de pantalla 1 Seleccione un fondo de pantalla Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de te xto, bot ones del panel táctil y botones del panel del monitor . 2 Sele[...]
-
Página 109
39 ESP AÑOL Usar su escena fav orita como fondo de pantalla Mientras se está repr oduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible hacer capturas de pantalla de cont enido e imágenes con derechos de autor desde el iP od/ iPhone. • Cuando se utiliza un ar chivo JPEG como fondo de pan[...]
-
Página 110
40 ESP AÑOL Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la r eproducción de video. Ajuste de la imagen Puede ajustar la calidad de la imagen. 1 Visualice el menú de ajuste. 2 Seleccione Dimmer On (< >) o O ff (< >). 3 Ajuste la imagen (−15 a +15). * Se puede ajustar sólo cuando la señal entr ante es NTSC. Ajus[...]
-
Página 111
41 ESP AÑOL Cambiar la relación de aspecto Puede cambiar la relación de aspecto para la reproduc ción de video . 1 2 Señal 4:3 Señal 16:9 Full * : Par a imágenes originales 16:9 Panorama: Par a ver imágenes 4:3 naturalmente en pantalla ancha Regular * : Par a imágenes originales 4:3 Auto: • Para “ DISC ”/“ USB ” solamente: La rel[...]
-
Página 112
42 ESP AÑOL Activación de la cámara de retrovisión 1 En < AV Menu >: 2 Para desactivar , seleccione < Off >. Uso de la cámara de retrovisión • Par a utilizar la cámara de retro visión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. P ara conectar una cámara de retr ovisión, consulte el Manual de Instalación/C [...]
-
Página 113
43 ESP AÑOL Ajustar las opciones de menú • No se pueden cambiar los ajustes de < Audio > (ex cepto < Amplifier Gain >) cuando la fuente A V está desactivada. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Audio (Audio) Fader/Balance (F ader/ Balance) Fader : Ajusta el balance de salida de los alta voces delantero[...]
-
Página 114
44 ESP AÑOL Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Audio (Audio) Speaker Select (Selecci. Altavoz) Seleccione el tamaño del altavo z conectado. ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Display (Pantalla) Dimmer (Atenuador Ilum.) ♦ Auto ♦ On ♦ Off ♦ Dimmer Time Set : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurec[...]
-
Página 115
45 ESP AÑOL Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Input (Entrada) Audio Input (Entrada Áudio) * 1 Puede determinar el uso de los jacks LINE IN. ♦ AV-IN : Selecciónelo para escuchar música de un componente de audio como , por ejemplo, un repr oduc tor de audio portátil.* 2 ♦ iPod : Se selecciona cuando conecta el[...]
-
Página 116
46 ESP AÑOL Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado System (Sistema) T ext Language (Idioma del T exto) * Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla. ♦ English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese GUI Language (Idioma) Seleccione el idioma (< English > o <[...]
-
Página 117
47 ESP AÑOL Memorizar/llamar los ajustes Puede memorizar los ajustes cambiados en el menú < Settings > para poderlos llamar en cualquier momento . Memorización de sus ajustes 1 En < Settings >: 2 3 Seleccione <User1>, <User2>, o <User3> para memorizar los ajustes . Aparece un mensaje de confirmación. P ulse [ Ye s [...]
-
Página 118
48 ESP AÑOL Información sobre el uso de dispositiv os Bluetooth® • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce , como por ejemplo , marcar números, utilizar la guía t elefónica, etc. C uando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro . • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suc[...]
-
Página 119
49 ESP AÑOL Conexión de un nuev o dispositivo Bluetooth por primera ve z Cuando se conecta por primera ve z un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamient o entre la unidad y el dispositivo . El apareamiento permite que los dispositivos Bluetooth puedan comunicarse en tre sí. Par a realizar el apareamient o, es posible que deba in[...]
-
Página 120
50 ESP AÑOL Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth registrado 1 Visualice la pantalla de ajuste Bluetooth. ( ☞ página 49) • Par a teléfonos móviles Bluetooth: P antalla de ajuste del teléfono • Par a el reproductor de audio Bluetooth: < Mode > 2 Para conectar Seleccione el dispositivo que desea conectar . Aparece “Con[...]
-
Página 121
51 ESP AÑOL Recibiendo una llamada Cuando ingr esa una llamada/se realiza una llamada... • No es posible utilizar el teléfono mientras se está visualizando la imagen de la cámara de retr ovisión. ( ☞ página 42) Cuando <Auto Answer> está ajustado en <On> La unidad contesta automá ticamente la llamada entrante . ( ☞ página [...]
-
Página 122
52 ESP AÑOL Uso de la lista de preajustes/guía telefónica/listas de llamada 1 Preajuste De la lista de preajustes A partir de la lista de llamadas realizadas A partir de la lista de llamadas recibidas. A partir de la lista de llamadas perdidas. A partir de la guía telefónica • Par a copiar la guía telefónica, ☞ página 53. 2 Marcación p[...]
-
Página 123
53 ESP AÑOL Memorización de los números telefónicos Puede memorizar hasta 6 números t elefónicos. 1 En la pantalla de contr ol de fuente: 2 Seleccione una opción de la agenda telefónica/listas de llamadas. 3 Seleccione un número telefónico . 4 Seleccione el número telefónico que desea guardar . • Pulsando [ Save ], también podrá mem[...]
-
Página 124
54 ESP AÑOL Acerca del teléfono móvil compa tible con Phone Book Access Profile (PBAP , Perfil de Acceso a Agenda T elefónica) Si su teléfono móvil admite PBAP , la guía telefónica y las listas de llamadas se copian automáticament e a la unidad cuando el teléfono móvil está conectado . • Guía telefónica: hasta 5 000 entradas • Lla[...]
-
Página 125
55 ESP AÑOL Uso del reproductor de audio Bluetooth • Los botones de funcionamien to , los indicadores y la información que aparec en en la pantalla difieren dependiendo del dispositivo conectado . * 1 Disponible sólo para los dispositivos c ompatibles con A VRCP 1.3. * 2 Par a cancelar el modo aleatorio o de r epetición, pulse, r epetidamente[...]
-
Página 126
56 ESP AÑOL Ajustes del dispositivo Bluet ooth T eléfono móvil Opciones del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Connection (Cone xión) ♦ Connect ♦ Disconnec t : ☞ página 50 : ☞ página 50 PIN Code (Código PIN) Cambia el código PIN de la unidad. • T oque el código PIN actual, ingrese el nuevo c ódigo PIN y , a co[...]
-
Página 127
57 ESP AÑOL Operaciones Bluetooth para KW-AVX640 Par a las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth, KS-BT A100 (vendido separadamente) a los terminales LINE IN en la parte trasera de esta unidad. ( ☞ Manual de Instalación/C onexión) • El KS-BT A100 no se encuentra disponible en algunos países. P or favor consulte c[...]
-
Página 128
58 ESP AÑOL Instalación de las pilas Instale las pilas en el control r emoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: • Peligr o de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente . • No deje las pilas expuestas a altas tempera turas, co[...]
-
Página 129
59 ESP AÑOL Botón Operaciones VOL+/VOL – • Ajusta el nivel de volumen. • La función “2nd VOL ” no es utilizable para esta unidad. SOURCE Selecciona la fuen te. 6 Inicia/pausa* 2 la reproduc ción. PHONE / Cont esta las llamadas entrantes . BAND / 7 / • Selecciona las bandas. • Detiene la reproducción. • Finaliza la llamada. • [...]
-
Página 130
60 ESP AÑOL Diversas operaciones del disco Uso del menú de disco • DVD-Video/DVD-VR 1 Par a DVD Video , pulse TOP M o MENU . Para DVD- VR, pulse... T OP M: Para visualizar el P rograma original MENU: Par a visualizar la lista de reproducción 2 Pulse % / fi / @ / # para seleccionar una opción que desea reproducir . 3 Pulse ENT para confirmar [...]
-
Página 131
61 ESP AÑOL Precaución sobre la limpieza de la unidad No utilice disolventes (por ejemplo , diluyente , bencina, etc.), detergent es, ni insecticidas de ningún tipo . Se podría dañar el monitor o la unidad. Método de limpieza recomendado: Limpie el panel suavement e, con un trapo suave y seco . Cómo limpiar el conector Un desmontaje frecuent[...]
-
Página 132
62 ESP AÑOL Reproducción de archivos MP3/WMA/W AV • Esta unidad puede reproducir ar chivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Este recept or puede reproducir ar chivos que cumplan con las siguientes condiciones: – Velocidad de bit: MP3/WMA: 32 kbps ?[...]
-
Página 133
63 ESP AÑOL Señales de sonido emitidas a través de los t erminales traseros A trav és de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. C uando se reproduce un disc o codificado multicanal, se mez clan las señales multicanal. Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Códig[...]
-
Página 134
64 ESP AÑOL • F abricado bajo licencia de D olby Laborat ories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comer ciales de D olby Laboratories . • “DVD Logo ” es una marca comercial de DVD F ormat/Logo Licensing C orporation registr ado en los EE.UU., Japón y otros países. • Microsoft y Windows Media son marcas r egistradas o bien ma[...]
-
Página 135
65 ESP AÑOL Lo que apar enta ser una avería podría r esolverse fácilmente. Verifique los siguientes pun tos antes de llamar al cen tro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los c omponentes externos, consult e asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las c onexiones (así como las instrucciones sum[...]
-
Página 136
66 ESP AÑOL Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas General No sale sonido de los altavoces . • Ajuste el volumen al niv el óptimo . • Inspeccione los cables y las conexiones . No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. ( ☞ página 10) La unidad no funciona en absoluto . Reinicialice la unidad. ( ☞ p?[...]
-
Página 137
67 ESP AÑOL Síntoma Soluciones/Causas iPod/iPhone No sale sonido de los altavoces . • Desconecte el iPod y vuélvalo a c onectar . • Seleccione otra fuente y vuelva a selec cionar “iP od” . El iP od/iPhone no se enciende o no funciona. • V erifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la pila. • Compruebe que el modo de co[...]
-
Página 138
68 ESP AÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital (sólo para KW-ADV794/KW-A VX740/KW-AVX640) Aparecerá “ C ALL 1-888-539-SIRIUS T O SUBSCRIBE” en la pantalla. El sistema de radio sa telital SIRIUS está conectado pero no tiene la suscripción activada. Para obt ener información sobre cómo suscribirse , ☞ página 31. Aparece “ Acqu[...]
-
Página 139
69 ESP AÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entr e la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal . El sonido se interrumpe o salta mientr as se utiliza un reproductor de audio Bluetooth. • Reduzca la [...]
-
Página 140
70 ESP AÑOL AMPLIFICADOR Salida de potencia 20 W RMS × 4 canales a 4 y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω ) Impedancia de carga 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω ) Nivel del rango de con trol del ecualizador ±12 dB Nivel de Salida de Audio FRONT OUT , REAR OUT , SUBWOOFER OUT Nivel/impedancia salida líne[...]
-
Página 141
71 ESP AÑOL USB Normas USB USB 2.0 Full Speed V elocidad de transferencia de datos T oda velocidad Máximo 12 Mbps Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archiv o compatible F A T 32/16/12 Corrient e máx. CC 5V 1A BLUET OOTH (Sólo para KW- ADV794/KW-AVX748/KW -AVX740) V ersión Bluetooth [...]
-
Página 142
2 FRANÇAIS Merci pour av oir acheté un produit JVC. V euillez lire attentivemen t toutes les instructions avant d’utiliser l’ appareil afin de bien comprendr e son fonctionnement et d’ obtenir les meilleures per formances possibles. IMPORT ANT POUR PRODUITS L ASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. A T TENTION: N’ ouvrez pas le couver cle supé[...]
-
Página 143
3 FRANÇAIS Précautions concernant le moniteur: • Le moniteur in tégré à l’ appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pix els déficients. C’ est inévitable et ce n’ est pas considéré comme un mauvais fonctionnement. • N’ exposez pas le moniteur à la lumière dir ecte du soleil. • N’utilisez p[...]
-
Página 144
4 FRANÇAIS T able des matier es Comment r éinitialiser votre appareil ..................... 3 Comment for cer l’ éjection d’un disque .................. 3 INTRODUCTIONS Retrait/fixation du panneau du moniteur ........................................5 Noms des composants et fonctions ..........6 Réglages initiaux ............................[...]
-
Página 145
5 FRANÇAIS Attachement Détachement Coupez le c ontact de la voiture av ant de détacher le panneau du moniteur . 1 2 3 Attention • T enez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le fair e tomber accidentellement. • Fixe z le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu ’ à ce qu’ il soit solidement attaché. Retrait/[...]
-
Página 146
6 FRANÇAIS 1 Fent e d’ insertion 2 T ouche 0 (éjection) Éjecte le disque. 3 T ouche MENU/DISP OFF • Affiche l’ écran < AV Menu >. ( Appuyer) ( ☞ page 11) • Met l’ écran hors/en ser vice. (Maintenir pr essé) ( ☞ page 10) 4 T ouche SRC / • Choisit la source A V . (Appuy er) ( ☞ page 12) • Met hors service la source A V[...]
-
Página 147
7 FRANÇAIS Réglages initiaux Quand vous mettez l’ appareil sous tension pour la première fois ou r éinitialisez-le, l’ écran des réglages initiaux apparaît. • V ous pouvez aussi changer les réglages sur l’ écran < Settings >. ( ☞ page 43) 1 Mettez l’ appareil sous tension avec l’ interrupteur d’ allumage. L ’apparei[...]
-
Página 148
8 FRANÇAIS Annulation de la démonstra tion des affichages et réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des affichages 1 Affichez l’ écran <AV Menu>. 2 Affichez l’ écran <Settings>. 3 Choisissez < Off >. 4 T erminez la procédure. Réglage de l’horloge 1 Affichez l’ écran <AV Menu>. 2 Affichez l’ [...]
-
Página 149
9 FRANÇAIS 4 Réglez l’horloge. < Off > Règle l’horloge manuellement. ( ☞ ci-dessous) < Radio > Synchronise l’heur e de l’horloge avec le signal FM RBDS. < Alaska >, < Pacific >, < Mountain >, < Central >, < Eastern >, < Atlantic >, ou < Newfoundland >* Synchronise les données d’h[...]
-
Página 150
10 FRANÇAIS Mise sous tension de l’ appareil Mettez l’ appareil sous tension avec l’ interrupteur d’ allumage. • L ’appareil se met hors t ension quand le contac t de la voiture est c oupé. Réglage du volume Pour ajust er le volume • À propos de la plage de réglage du v olume, ☞ page 43 (< Amplifier Gain >). • V ous pou[...]
-
Página 151
11 FRANÇAIS <AV Menu> Affiche l’ écran de commande/réglage de la sour ce et change la source d’ image. Écran de commande de la source • Appuyez sur [ ] pour retourner à l’ écran précédent . • Appuyez sur [ ] pour afficher l’ écran de la source actuelle. Icônes pour le touche Bluetooth : Aucun périphérique n’ est conn[...]
-
Página 152
12 FRANÇAIS OPÉRA TIONS DE LA SOURCE A V Sélec tion de la source de lec ture KW-A VX748 TUNER ( ☞ page 13)/ HD RADIO * 1 * 2 ( ☞ page 34) Commute sur la r éception de la radio ordinaire/réc eption HD Radio. SA T * 1 ( ☞ page 31) C ommute sur la réception radio satellit e. DISC ( ☞ page 17) Reproduit un disque. USB ( ☞ page 24) Repro[...]
-
Página 153
13 FRANÇAIS Écoute de la radio • L ’ indicateur ST s’ allume lors de la réception d’une émission FM stér éo avec un signal suffisamment fort. Affichage de l’ information de la station actuelle * Apparaît uniquement qu and FM est choisi comme sour ce. Préparation: Choisissez l’ intervalle des canaux approprié du tuner pour < [...]
-
Página 154
14 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réc eption. 1 2 On Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception FM, mais l’ effet stéréo est perdu. L ’ indicateur MO s’ allume. Off Rétablit l’ effet stéréo . Pour accorder uniq[...]
-
Página 155
15 FRANÇAIS Mémorisation des stations V ous pouvez prérégler six stations pour chaque bande . Préréglage automatique — SSM (Storing- station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) 1 2 Les stations locales a vec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées aut omatiquement. Préréglage manuel 1 Accordez la station que v ous[...]
-
Página 156
16 FRANÇAIS Mise en/hors service de l ’ attente de réception T A Indicateur TP Atten te de réception T A S’ allume L ’ appareil commute t emporairement sur l’ annonce d’ informations routières (T A), si elle est disponible. Clignote Pas encore en service. Acc ordez une autre station offran t les signaux RBDS. S’ éteint Hors ser vic[...]
-
Página 157
17 FRANÇAIS Pour éjecter un disque • V ous pouvez éjecter un disque lors de la lec ture d’une autre sourc e A V . • Si le disque éjecté n’ est pas retiré a vant 15 secondes , il est réinséré aut omatiquement dans la fente d’ inser tion pour le protéger de la poussière . • Si le disque ne peut pas être éjecté, ☞ page 3. P[...]
-
Página 158
18 FRANÇAIS T ype de disque compatible Type de disque Format d’ enregistrement, type de fichier , etc Compatible DVD • Le son D TS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil. DVD V idéo * 1 Region Code: • Pour le KW -ADV794/ KW- A VX740/ KW- A VX640: 1 • Pour le KW -A VX748: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptibl[...]
-
Página 159
19 FRANÇAIS Opérations de lecture Pour afficher l’ écran de commande de la source ( ☞ ci-dessous) • Les touches de c ommande disparaissent si vous touche z l’ écran ou quand aucune opération n ’ est réalisée pendant environ 10 secondes . Pour le DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Type de support Format vidéo/ mode de lecture— [...]
-
Página 160
20 FRANÇAIS Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles • Cet appar eil peut reconnaîtr e un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalized” . • Cet autor adio peut reproduir e les disques multi- session; mais les sessions non fermée sont sautées l[...]
-
Página 161
21 FRANÇAIS Utilisation du menu vidéo V ous pouvez afficher l’ écran de menu vidéo pendant que vous regar dez des images de lec ture sur l’ écran. • Les éléments disponibles sur l’ écran diffèrent en fonction des types de disque en place et des fichiers compatibles. • Les touches de c ommande disparaissent si vous touchez l’ é[...]
-
Página 162
22 FRANÇAIS Uniquement pour les VCD 1 2 [ ] Choisit le canal audio (ST : stéréo , L: gauche, R: droit). [ Return ] Affiche l’ écran précédent ou le menu . [ Menu ] Affiche le menu de disque. [ Adjust ] Affiche l’ écran d’ ajustement de l’ image. ( ☞ page 40) [ Aspect ] Choisit le format des images . ( ☞ page 41) [ Zoom ] Affiche [...]
-
Página 163
23 FRANÇAIS Réglages pour la lecture de disque Éléments de réglage de disque Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Pour les DVD/DVD-VR Menu Language (Langue du Menu) Choisissez la langue initiale du menu de disque; réglage initial English ( ☞ page 63). Audio Language (Langue Audio) Choisissez la langue initiale des dia[...]
-
Página 164
24 FRANÇAIS • Cet appar eil peut reproduir e les fichiers JPEG/ MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/WA V mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité . • Cet appar eil peut reconnaîtr e un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Assurez-v ous que toutes les données importantes ont ét?[...]
-
Página 165
25 FRANÇAIS * 1 Pour annuler le mode de lectur e aléatoir e ou répétée , appuyez répétitivement sur la t ouche jusqu’ à ce que l’indic ation disparaisse . * 2 Vous ne pouv ez pas mettre en service le mode de r épétition et le mode de lecture aléatoir e en même temps. * 3 L ’icône affiché v arie en fonc tion du type de fichier . [...]
-
Página 166
26 FRANÇAIS Réglages pour la lecture du iPod Quand la source est “ iP o d ” ... 1 2 AudioBooks: Choisissez la vitesse des livres audio . iPod Control: • Lors de l’utilisation d’un iP od nano (1e génération) ou d’un iPod a vec vidéo (5e génération) a vec < AV-IN > choisi pour < Audio Input > ( ☞ page 45), seul le mod[...]
-
Página 167
27 FRANÇAIS Lecture sur un iPod/iPhone • Les opéra tions expliquées dans ce manuel le sont av ec le mode < Head > ( ☞ page 26). * 1 Pour changer le r églage de l’affichage de l’ illustration, ☞ page 26. * 2 Pour annuler le mode de lectur e aléatoir e ou répétée , appuyez r épétitivement sur la touche jusqu ’à c e que l?[...]
-
Página 168
Pour c ertains modèles d’ iPod/iPhone, les performances peuvent paraitr e anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iP od/iPhone et vérifiez son état . Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes , réinitialisez v otre iP od/iPhone. 28 FRANÇAIS Sélec tion d’un [...]
-
Página 169
29 FRANÇAIS Front A UX 1 Connectez un appareil extérieur . 2 Choisissez “Front AUX” comme source. ( ☞ page 12) 3 Mettez l’ appareil connec té sous tension et démarrez la lecture de la source. Utilisation d’ autres appareils extérieurs [ Mode ]* Change le nom de l’ entrée A V-IN. • Appuyez sur [ 2 ] ou [ 3 ] pour choisir le nom d[...]
-
Página 170
30 FRANÇAIS Mise en service de la fonc tion de naviga tion 1 Sur < AV Menu >: 2 3 Pour commut er sur l’ écran de naviga tion. Sur l’ écran de commande de la source: ou Sur < AV Menu >: Utilisation de l’unité de na vigation ext érieur V ous pouvez connecter une unité de navigation (non fournie) à la prise d’ entrée RGB de[...]
-
Página 171
31 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite (Uniquement pour le KW -ADV794/KW-AVX740/KW-A VX640) Mise à jour des canaux—SIRIUS/XM • Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarr e automatiquement et aucun son n’ est entendu: – Pour la radio satellite SIRIUS: “UPDA TING” apparaît. – Pour la radio s[...]
-
Página 172
32 FRANÇAIS Accord d’un canal souhaité [ BAND ] Choisit la bande. Pour la r adio SIRIUS: Pour la r adio XM: [ 4 ] [ ¢ ] • Choisit un canal. ( Appuyer) • Permet de changer le canal rapidement. (Main tenir pressée) – Pendant la recher che, les canaux invalides et ceux aux quels vous n’ avez pas souscrits sont saut és. [ 5 ] [ ∞ ] Cho[...]
-
Página 173
33 FRANÇAIS Sélec tion des canaux préréglés Sélec tion d’un c anal sur un disque 1 2 Choisissez une catégorie ( 1 ), puis un canal ( 2 ) à par tir de la catégorie choisie. Affichage de l’ information de la station actuelle Cache le texte d’ information T exte d’ information Mémorisation des canaux V ous pouvez prérégler six cana[...]
-
Página 174
34 FRANÇAIS Écoute de la radio HD Radio™ (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-A VX740/KW-AVX640) Av ant de commencer , connec tez le tuner HD Radio , KT -HD300 (vendu séparémen t) au port d’ extension à l’arrièr e de l’ appareil. Qu’ est- ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de gra[...]
-
Página 175
35 FRANÇAIS Affichage de l’ information du canal ac tuel Cache le texte d’ information T exte d’ information Recherche de station HD Radio uniquement 1 L ’ indicateur HD SEARCH apparaît . 2 Recherchez une station—Recherche automatique. Changement du mode de réception HD Radio Lors de la r éception d’une émission HD Radio, l’ appa[...]
-
Página 176
36 FRANÇAIS Ajustements sonores Sélec tion d’un mode sonore préréglé 1 Sur < AV Menu >: ou Sur l’ écran de commande de la source: 2 Choisissez un mode sonore. Change la page Mémorisation de v otre propre ajustement Personnalisa tion d ’un mode sonore préréglé 1 Choisissez un mode sonore. ( ☞ “Sélection d’un mode sonore [...]
-
Página 177
37 FRANÇAIS Ajustement de la fréquence de croisement 1 Sur < AV Menu >: 2 3 Choisissez l’ élément à ajuster, puis faites l’ ajustement. Ajuste le niveau du caisson de gra ve. Ajuste la fréquence de cr oisement. Choisit la phase pour le caisson de grave .* Ajuste la transition entr e les enceintes av ant et arrière (filtre passe hau[...]
-
Página 178
38 FRANÇAIS 1 Sur < AV Menu >: 2 3 Choisissez un élément (<Backgrnd>, <T ext> ou <Buttons>), puis changez le réglage. Fond de l’ écran 1 Choisissez un fond Changement de la disposition de l ’ affichage V ous pouvez changer le fond, la couleur du texte, des t ouches du panneau tac tile et des touches du panneau du mo[...]
-
Página 179
39 FRANÇAIS Utilisation de votre scène préf érée comme fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouve z capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • V ous ne pouvez pas capturer un contenu pr otégé par des droits d’ auteur et des images d’un iPod/iPhone. • Lors de l’utilisation d’u[...]
-
Página 180
40 FRANÇAIS Réglage pour la lec ture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo . Ajustement de l’ image V ous pouvez ajuster la qualité de l’ image. 1 Affichez le menu de réglage. 2 Choisissez Dimmer On (< >) ou Off (< >). 3 Ajustez l’ image (–15 à +15). * Ajustable uniquement quand le signal entr[...]
-
Página 181
41 FRANÇAIS Sélec tion du format de l’ image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo . 1 2 Signal 4:3 Signal 16:9 Full * : Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour v oir les images 4:3 naturellement sur un écran large Regular * : Pour les images originales 4:3 Auto: • Pour “ DISC ”/“ USB ” uniquement: Le for[...]
-
Página 182
42 FRANÇAIS Mise en service de la c améra de recul 1 Sur < AV Menu >: 2 Pour mettre hors service la fonction, choisissez < Off >. Utilisation d’une c améra de recul • Pour utiliser la camér a de recul, la conne xion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. P our la connexion d’une caméra de recul , référe z-vous au Manuel d?[...]
-
Página 183
43 FRANÇAIS Éléments du menu de réglage • V ous ne pouvez pas changer les réglages < Audio > (sauf < Amplifier Gain >) quand la source A V est hors service. Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Audio (Son) Fader/Balance (Fader/Balance) Fader : Ajust ez la balance de sortie avant-arrière des[...]
-
Página 184
44 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Audio (Son) Speaker Select (Sélect. Enceinte) Choisissez la taille des enceintes c onnectées. ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Display (Afficha.) Dimmer (Gradateur) ♦ Aut o ♦ On ♦ Off ♦ Dimmer Time Set : Assombrit l’ écran et l’ éclairage des tou[...]
-
Página 185
45 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: S ouligné Input (Entrée) Audio Input (Entrée Audio) * 1 V ous pouvez déterminer les prises LINE IN. ♦ AV-IN : Choisissez ce réglage pour écout er de la musique à partir d’un appareil audio tel qu’un lecteur audio portable.* 2 ♦ iPod : Choisissez ce réglag[...]
-
Página 186
46 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné System (Système) T ext Language (Langue du T exte) * Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’ écran. ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian/Portuguese GUI Language (Langue) Choisissez la langue [...]
-
Página 187
47 FRANÇAIS Mémorisation/rappel des réglages V ous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu < Settings > et rappelez les réglages mémorisés n’ impor te quand. Mémorisation de vos réglages 1 Sur < Settings >: 2 3 Choisissez une option (<User1>, <User2> ou <User3>) pour mémoriser les réglages. U[...]
-
Página 188
48 FRANÇAIS Informa tions pour l ’utilisation de périphériques Bluetooth® • Pendan t que vous conduisez, ne r éalisez pas d’ opérations compliquées telles que la composition d’un numéro , l’utilisation du répertoire téléphonique , etc. P our réaliser ces opérations , arrêtez v otre voiture dans un endroit sûr . • Il se pe[...]
-
Página 189
49 FRANÇAIS Connexion d’un nouveau périphérique Bluetooth pour la première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’ appareil pour la premièr e fois, faites les pairage entre l’ appareil et le périphérique. L e pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entr e eux. Pour r éaliser le pairage, vous pou[...]
-
Página 190
50 FRANÇAIS Connexion/déconnexion d’un périphérique Bluetooth enregistré 1 Affichez l’ écran de réglage du moniteur . ( ☞ page 49) • Pour un t éléphone portable Bluetooth: Écran de réglage de téléphone • Pour un lecteur audio Bluetooth: < Mode > 2 Pour connecter Choisissez un appareil que v ous souhaitez connecter . “[...]
-
Página 191
51 FRANÇAIS Réception d’un appel Quand un appel arrive/pour faire un appel ... Permet de t erminer/refuser l’ appel • Le téléphone ne peut pas êtr e utilisé lorsque l’image de la caméra de recul est affichée . ( ☞ page 42) Quand <Auto Answer> est réglé sur <On> L ’appareil r épond automatiquement à l’ appel ent[...]
-
Página 192
52 FRANÇAIS Utilisation de la liste des préréglages/du répertoire téléphonique/des listes d’ appels 1 Prér églage À partir de liste des préréglages À partir de la liste des appels réalisés. À partir de la liste des appels reçus. À partir de la liste des appels manqués. À partir du réper toire téléphonique . • Pour copier l[...]
-
Página 193
53 FRANÇAIS Préréglage de numéros de téléphone V ous pouvez prérégler un maximum de 6 numér os de téléphone. 1 Sur l’ écran de commande de la source: 2 Choisissez un élément à partir du répertoire téléphonique/listes des appels. 3 Choisissez un numéro de téléphone. 4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser . • V[...]
-
Página 194
54 FRANÇAIS À propos des téléphones portables compatibles a vec le profile PBAP (Phone Book Access Profile) Si votre t éléphone portable prend en charge le profile PBAP , le répertoire téléphonique et les listes d’ appels sont automatiquement c opiés sur l’ appareil quand le téléphone portable est connecté. • Répertoire téléph[...]
-
Página 195
55 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Données de balaise (titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/ titre de l’ album) * 1 • T oucher la barre d’ information fait défiler le texte si tout le texte n’ apparaît pas. Indication de batterie (uniquement quand l’ information provient de l’ appareil extérieur) État [...]
-
Página 196
56 FRANÇAIS Réglages du périphérique Bluetooth T éléphone por table Articles du menu Réglage/option sélec tionnable Rég lage i nit ial: Souligné Connection (Conne xion) ♦ Connect ♦ Disconnect : ☞ page 50 : ☞ page 50 PIN Code (Code PIN) Change le code PIN de l’ appareil. • T ouchez le code PIN actuel, entre z un nouveau code PI[...]
-
Página 197
57 FRANÇAIS Opérations Bluetooth pour le KW-AVX640 Pour les opér ations Bluetooth, il faut connecter l’ adaptateur Bluetooth, KS-BT A100 (vendu séparément) aux prises LINE IN à l’ arrière de cet appar eil. ( ☞ Manuel d’ installation/connexion) • Le KS-BT A100 n’ est pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le r evend[...]
-
Página 198
58 FRANÇAIS Mise en place des piles Insérez les piles dans la téléc ommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d’ explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplace z-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessiv e tel[...]
-
Página 199
59 FRANÇAIS T ouche Opérations VOL +/VOL – • Ajuste le niveau de v olume. • La fonction “2nd VOL ” ne fonctionne pas avec cet appareil . SOURCE Choisit la sour ce. 6 Démarre/arrête momen tanément (pause)* 2 la lecture. PHONE / P ermet de répondre aux appels entrants . BAND / 7 / • Choisit les bandes. • Arrête la lecture . • T[...]
-
Página 200
60 FRANÇAIS Diverses opérations rela tives aux disques Utilisation du menu de disque • DVD-Vidéo/DVD-VR 1 Pour D VD Vidéo , appuyez sur TOP M ou MENU . Pour DVD-VR, appuy ez sur ... T OP M: Pour afficher le pr ogramme orignal MENU: Pour afficher la list e de lecture 2 Appuyez sur % / fi / @ / # pour choisir un élément que vous souhaite z r[...]
-
Página 201
61 FRANÇAIS Précaution sur le nettoyage de l’ appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple , un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’ appareil. Méthode de nettoyage recommandée: Essuyez doucemen t le panneau avec un chiffon doux et sec. Comment nettoy er les connecteur[...]
-
Página 202
62 FRANÇAIS Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Cet appar eil peut reproduir e les fichiers por tant le code d’ extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). • Cet autor adio peut reproduir e les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Fré[...]
-
Página 203
63 FRANÇAIS Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT ) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés . Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/D ivX) Code Langue Code Langue Code [...]
-
Página 204
64 FRANÇAIS • F abriqué sous licence de Dolby Laboratories. L e terme Dolby et le sigle double D sont des marques c ommerciales de Dolby Laboratories . • Le “DVD Logo” est une marque de commer ce de DVD F ormat/Logo Licensing C orporation, enregistrée aux Éta ts- Unis, au Japon et dans d’ autres pays. • Microsoft et Windows Media es[...]
-
Página 205
65 FRANÇAIS Ce qui apparaît êtr e un problème n’ est pas toujours sérieux. V érifiez les points suivants a vant d’ appeler un centre de service. • Pour les opér ations des appareils extérieurs , référe z-vous aussi aux modes d’ emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu ’aux instructions fourni[...]
-
Página 206
66 FRANÇAIS Si un problème semble s’ être produit Symptôme Remède/Cause Généralités Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- parleurs. • Ajustez le volume sur le niv eau optimum. • V érifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’ apparaît sur l’ écran. Mettez l’ écran en service ( ☞ page 10) Cet autor adio ne f[...]
-
Página 207
67 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod/iPhone Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- parleurs. • Déconnectez iPod , puis connectez-le à nouveau. • Choisissez une autre sour ce puis choisissez de nouveau “iPod ” . iPod/iPhone ne peut pas êtr e mis sous tension ou ne fonctionne pas. • V érifiez le câble de connexion et le racc[...]
-
Página 208
68 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite (uniquement pour le KW-ADV794/KW -AVX740/KW-A VX640) “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” apparaît sur l’ écran. La radio satellit e SIRIUS est connectée mais vous ne possédez pas d’ abonnement ac tif . Pour sa voir comment vous abonner , ☞ page 31. “ Acquiring Signal” ou “NO [...]
-
Página 209
69 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth Le son du téléphone est de mauv aise qualité. • Réduisez la distance entre cet appar eil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voitur e dans un endroit où vous pouv ez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est int errompu ou saute lors de l’utilisation d’un lecteu[...]
-
Página 210
70 FRANÇAIS AMPLIFICA TEUR Puissance de sortie 20 W RMS × 4 canaux à 4 et avec ≤ 1% THD+N Rappor t signal sur bruit 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω ) Impédance de charge 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Niveau de la plage de commande de l’ égaliseur ±12 dB Niveau de Sortie Audio FRONT OUT , REAR OUT , SUBWOOFER OUT Niveau de sort[...]
-
Página 211
71 FRANÇAIS USB Standards USB USB 2.0 Full Speed Vit esse de transfert de données Pleine vitesse Maximum 12 Mbps F aible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichiers compatible F A T 32/16/12 Couran t maximum CC 5 V 1 A BLUET OOTH (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-A VX748/KW-AVX740) V er[...]
-
Página 212
i 7 The countries wher e you may use the Bluetooth® function 7 Die Länder , in denen Sie die Bluetooth® Funktion v erwenden können 7 Pay s où vous pouvez utiliser la f onction Bluetooth® 7 De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken 7 Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® 7 Paesi nei quali è possibile utilizz[...]
-
Página 213
ii 09-1672-006 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique Б ългария Canada Schweiz Suisse Chile Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland Franc e United Kingdom Ελλάδα Hong Kong 香港 香港 Hr vatska Magyarország Ireland Éire Country Ísland Italia 대?[...]
-
Página 214
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS For canceling the displa y demonstration, see page 8. Par a cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstr ation des affichages, r éférez-vous à la page 8. KW-ADV794/KW-AVX748/ KW-AVX740/KW-AVX640 For installation and c onnections, refer to the separa te manual. Par a la insta[...]
-
Página 215
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS For canceling the displa y demonstration, see page 8. Par a cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstr ation des affichages, r éférez-vous à la page 8. KW-ADV794/KW-AVX748/ KW-AVX740/KW-AVX640 For installation and c onnections, refer to the separa te manual. Par a la insta[...]