JVC LT-WX84 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC LT-WX84. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC LT-WX84 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC LT-WX84 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC LT-WX84, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC LT-WX84 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC LT-WX84
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC LT-WX84
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC LT-WX84
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC LT-WX84 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC LT-WX84 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC LT-WX84, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC LT-WX84, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC LT-WX84. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Important Note: In the spaces below , enter the model and serial number of your television (located at the rear of the tele vision cabinet). Staple your sales receipt or invoice to the inside cov er of this guide. Keep this user’ s guide in a conv enient place for future ref erence. K eep the car ton and or iginal packaging for future use. LCT159[...]

  • Página 2

    Impor tant Safety Precautions W ARNING: T O PREVE NT FIR E OR SHOC K HAZA RDS , DO NO T EXPOSE THI S TV SET TO RAIN OR MOI STU RE. CA UTION: T O INSURE PERSONAL SAFETY , OBSERVE THE FOLLOWING RULES REGARDING THE USE OF THIS UNIT . 1 . Operate only from the power source specified on the unit. 2. A v oid d am agi n g t h e A C pl u g an d po we r co [...]

  • Página 3

    1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water . 6) Clean only with dr y cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat [...]

  • Página 4

    13) Unplug this apparatus dur ing lightning stor ms or when unused for long periods of time. 14) Refer all ser vicing to qualified ser vice personnel. Ser vicing is required when the apparatus has been damaged in any way , such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus [...]

  • Página 5

    W arnings By displaying x ed images for e xtended periods of time, can leav e a subtle b ut permanent ghost image in your picture . This is ref erred to as "bur n-in". T o avoid this , mix your vie wing pattern. Examples include, but are not limited to the following: • Stock-market repor t bars • Shopping channel logos and pricing [...]

  • Página 6

    W arnings (Continued...) Y our fingers may become trapped under the TV , causing injur ies. Hold the TV at the bottom in the middle, and do not allow the TV to tilt up or down.      The TV may fall causing injur ies. Hold the bottom of the stand with your hand and tilt the TV up or down. How to move the cabinet Speaker panel note Do [...]

  • Página 7

    T able of Contents Unpacking your TV . . . . . . . . . . . . 8 T V M o d e l . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TV Remote Control . . . . . . . . . . . 10 Getting Star ted . . . . . . . . . . . . . 11 U s i n g t h e S t a n d . . . . . . . . . . 1 1 The Remote Control . . . . . . . . . . 12 Connecting Y our Devices . . . . . . . 13 Interactive Plug[...]

  • Página 8

    T wo AA Batteries 1 T elevision 1 Remote Control Used to connect an external antenna or cable TV system to your TV . Used to make video connections with S-Video VCRs, Camcorders and D VD play ers. We recommend that before you star t using your new television, you read your entire User’ s Guide so you can lear n about your new television’ s many[...]

  • Página 9

                                                            [...]

  • Página 10

                              [...]

  • Página 11

    These quick setup pages will provide you, in three easy steps, with the basic information you need to begin using your new television right awa y . If you hav e questions, or for more detailed information on any of these steps, please consult other sections of this manual. Q u ic k S et u p G et t i ng S t ar t e d Getting Star ted 11 This TV comes[...]

  • Página 12

    Before you can operate your remote control, you first need to install the batteries (included). Slide the cover on the back of the remote down towards the bottom of the remote control. Inser t two batteries (included) carefully noting the “+” and “–” markings, placing the “–” end in the unit first. Slide the cover back into place. W[...]

  • Página 13

    Q u ic k S et u p C on n e ct i o ns Connections Please follow the flow char t below to determine which connection setup is right for you. Then, refer to the appropr iate diagrams to connect your television to other devices that you may hav e. After you are finished connecting your devices , plug the power cord into the nearest power outlet and tur[...]

  • Página 14

    Q u ic k S et u p C on n e ct i o ns 14 Notes: • If your VCR is a mono sound unit, it will have only one audio out jack. Connect it to the LEFT A UDIO INPUT on the rear of the TV . • Use the S-Video connection if possible for superior picture quality . • Y our VCR must be turned on to view premium cable channels. Diagram #2 Note: • If you d[...]

  • Página 15

    Q u ic k S et u p C on n e ct i o ns Notes: • Green, blue and red are the most common colors for D VD cables. Some models may vary colors. Please consult the user’s manual for your D VD pla yer for more information. • Be careful not to confuse the red D VD cable with the red audio cable. It is best to complete one set of connections (D VD or [...]

  • Página 16

    Q u ic k S et u p C on n e ct i o ns 1) Connect a yellow composite cable from the camcorder VIDEO OUT , into the VIDEO IN on the back of the TV , OR connect an S-Video cable from the camcorder to the back of the TV . 2) Connect a white cable from the camcorder LEFT A UDIO OUT , into the LEFT A UDIO IN on the back of the TV . 3) Connect a red cable [...]

  • Página 17

    17 Q u ic k S et u p C on n e ct i o ns                             [...]

  • Página 18

    Q u ic k S et u p C on n e ct i o ns 18                                           ?[...]

  • Página 19

    19 Q u ic k S et u p C on n e ct i o ns By connecting your A V Receiver to your television's V1 Smar t Input, you can watch picture sources from many different devices , without having to change or use the other input connections on your TV . This allows you to free up the other input connections so you can connect more devices to your televis[...]

  • Página 20

    When you turn your television on for the first time the interactive plug-in menu will appear . The plug-in menu helps you to get your TV ready to use by letting you set your preferences for: • The language in which you want the onscreen menus to appear. • Setting the TV’ s clock to the correct time so your timer functions will wor k properly [...]

  • Página 21

    T o set your clock manually (without using the XDS signal), choose MANU AL. If you choose A UT O, see auto clock set above . √ ® T o choose MANUAL † T o TIME √ ® T o set the hour † T o minute √ ® T o set the minute † T o Star t Clock Manual Clock Set Note: • Y ou will hav e to reset the clock after a power interruption. Y ou must s[...]

  • Página 22

    Q u ic k S et u p P lu g - In M e n u 22 In auto tuner setup, the TV automatically scans through all av ailable channels, memor izing the active ones and skipping over blank ones or channels with weak signals. This means when you scan (using the C HANNEL +/– buttons) you will receive only clear, active channels. √ ® T o choose CABLE or AIR (or[...]

  • Página 23

    Y ou can program your remote to operate your cable box, satellite receiver , VCR or D VD play er by using the instructions and codes listed below . If the equipment does not respond to any of the codes listed below or to the code search function, use the remote control supplied by the manuf acturer . The remote control is programmed with cable box [...]

  • Página 24

    The remote control is programmed with VCR codes for power on/off, play , stop, fast-f orward, rewind, pause, record, channel up/down operation. 1) Find the VCR brand from the list of codes shown below . 2) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “VCR”. 3) Press and hold down the D ISPLAY button, [...]

  • Página 25

    The remote control is programmed with D VD codes for power on/off, play , stop, fast-f orward, rewind, previous/ne xt chapter , tray open/close, and still/pause operation. 1) Find the D VD pla y er brand from the list of codes shown below . 2) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “D VD”. 3) Pr[...]

  • Página 26

    Remote Pr ogramming 26 Cable/Satellite Search Codes Function 1) Slide the first 2-Wa y Mode Selector switch to CA TV . 2) Press and hold down the P O WER button, then press the R ETURN +/TV button for more than three seconds. 3) Release the R ETUR N +/TV button, then release the P OW ER button. 4) Press the P OWER button on the remote, and see if t[...]

  • Página 27

    T o bring up the onscreen menu , press the M ENU button on the remote control. The item that appears in green is the one currently selected. If you use the Menu button on the TV’ s front panel instead of the remote, an additional menu screen showing INPUT and ASPECT will appear between INITIAL SETUP and PICTURE ADJUST . The “interactiv e plug-i[...]

  • Página 28

    Y our television comes with JVC’s onscreen menu system. The onscreen menus let you make adjustments to your television’ s operation simply and quickly . Examples of the onscreen menus are shown on the next page. Detailed explanations on using each menu follo w later in this guide. For information about the interactive plug-in Menu, see pages 20[...]

  • Página 29

    Press the M ENU button Onscreen Menus Notes: • The DIGIT AL-IN menu can only be displayed when a 480p picture signal is input to the digital-in ter minal and the picture is being display ed on the screen. • When the Menu button on the TV front panel is pressed, the FRONT P ANEL CONTROL menu between INITIAL SETUP 04 and PICTURE ADJUST 01 will ap[...]

  • Página 30

    Initial Setup 30 A uto T uner Setup The auto tuner setup function is described on page 22 as the interactive plug-in menu. If you need to r un the auto tuner setup again, follow the steps below . Press the M ENU button π † T o AUT O TUNER SETUP √ ® T o operate √ ® T o choose CABLE or AIR Press the O K button to star t Programming will take[...]

  • Página 31

    When a viewer attempts to watch a guarded channel, the following message appears: T o watch a channel that you hav e locked, enter the Lock Code using the 10 key pad. If the wrong code is entered, the message “INV ALID LOCK CODE!” will flash on the screen. The channel cannot be accessed until the correct code is entered. Notes: • Once a chann[...]

  • Página 32

    Y ou can bloc k programs that are not rated. Press the M ENU button π † T o V -CHIP √ ® T o operate (The lock icon appears) Press Z ERO to access V -Chip setup options π † T o UNRA TED √ ® T o VIEW or BLOCK Press M ENU when done Directions to Block Unrated Programs Initial Setup Unrated Programs Unrated programming refers to any program[...]

  • Página 33

    U.S. P ARENT AL RA TING SYSTEMS Programs with the follo wing ratings are appropriate for children.  TV Y is Appropriate for All Children Programs are created for very young viewers and should be suitable for all ages, including children ages 2 - 6.  TV Y7 is for Older Children Most parents would find such programs suitable for children 7 and [...]

  • Página 34

    Initial Setup 34 Line up the cursor in the column (TV PG, TV G, etc.) with the content row (V/FV , S, etc.) and press the π † or √ ® to move the cursor to the correct location. Press O K to tur n the locking feature on or off. An item is lock ed if the icon appears instead of a “—”. For example . T o bloc k viewing of all TV 14 shows, m[...]

  • Página 35

    Initial Setup  NR – Not Rated This is a film which has no rating. In many cases these films were impor ted from countries which do not use the MP AA ratings system. Other NR films may be from amateur producers who didn’t intend to have their film widely released. NR (Not Rated) Programming may contain all types of programming including child[...]

  • Página 36

    Press the M ENU button π † T o V -CHIP √ ® T o operate (lock icon appears) Press Z ERO to access V -Chip setup options π † T o SET CANADIAN RA TINGS ENG (for English) √ ® T o enter ratings menu For example: T o block viewing of programming rated 14+ and 18+: √ ® T o the 18+ Column Press the O K button to lock √ ® T o the 14+ Colum[...]

  • Página 37

    Channel guard and V -Chip settings are protected by a four-digit lock code. Y our TV comes preset with a lock code of “0000”. Y ou may change the code to any four-digit number you wish. T o change the lock code, follo w the steps below . Press the M ENU button π † T o SET LOCK CODE √ ® T o operate (lock icon appears) Press Z ERO to access[...]

  • Página 38

    Initial Setup The language function is descr ibed on page 20 as the interactive plug-in menu. If you need to choose the language again, follow the steps below . Pre s s th e Me n u b u t to n π † T o LANGUA GE √ ® T o choose a language: ENG. (English), FRAN. (F rench) or ESP . (Spanish) Pre s s th e M E N U b u t to n wh en f i ni s h ed Lang[...]

  • Página 39

    XDS ID Display provides a channel’ s call letters, the network’s name, and ev en a program name. The XDS ID information is provided by the broadcaster . Press the M ENU button π † T o XDS ID √ ® T o tur n ON or OFF Press the M ENU button when finished XDS ID     ?[...]

  • Página 40

    This feature is used if you have connected an A V Receiver to your television. By tur ning this feature on, your television can automatically detect the signal source from your components that are connected to your A V Receiver . Press the M ENU button π † T o V1 SMART INPUT √ ® T o tur n ON or OFF Press the MENU button when finished Notes: ?[...]

  • Página 41

    Initial Setup 41 This function allows you to set whether the signal, which comes from VIDEO-1 input ter minal, should be output from MONITOR OUT terminal. If you select it from MONITOR OUT , set it to "ON". Press the M ENU button π † T o VIDEO-1 MONIT OR OUT √ ® T o select ON or OFF Press the M ENU button to finish Video-1 Monitor O[...]

  • Página 42

    Press the M ENU button π † T o TINT , COLOR, PICTURE, BRIGHT , DET AIL or ENERGY SA VER MODE √ ® T o enter √ ® T o adjust the setting π † T o move to the next setting Press the M ENU button when finished These settings allow you to change and adjust the way the picture appears on your television. TINT Tint allows you to adjust the lev e[...]

  • Página 43

    Picture Adjust 43 With digital noise clear, this helps take our static or noise from a channel that may not be coming in clear ly . Press the M ENU button π † T o DIG. NOISE CLEAR √ ® T o enter π † T o select the mode “LOW”, “HIGH” or “OFF” Press the M ENU button when finished Digital Noise Clear Reset Reset resets all picture [...]

  • Página 44

    MTS technology allows sev eral audio signals to be broadcast at once, giving you a choice in what you wish to hear with a TV program. In addition to mono or stereo sound, an MTS broadcast may also include a second audio program (SAP) . Press the M ENU button π † T o MTS √ ® Select the mode (The ON AIR arrow tells you if a broadcast is in ster[...]

  • Página 45

    Cloc k/Timer s 45 Set Clock The set clock function is descr ibed on page 21 as the interactive plug-in menu. Y ou can choose to set the clock automatically , or manually . If you need to set the clock again, follo w the steps below . Press the M ENU button π † T o SET CLOCK √ ® T o operate When you set the clock automatically , choose A UT O [...]

  • Página 46

    The on/off timer lets you program your television to turn itself on or off. Y ou can use it as an alarm to wake up, to help you remember impor tant programs, or as a decoy when you’ re not home. Press the M ENU button π † T o ON/OFF TIMER √ ® T o operate (begins with ON TIME) √ ® T o set the hour (AM/PM) you want the TV to tur n on † T[...]

  • Página 47

    Y our television has two kinds of screen: SPLIT (2 channels), and INDEX (12 channels). T wo channels (or input) will now appear onscreen. The channel (or input) you were watching before pressing S PLIT will appear on the left, the new channel will appear on the right. The sound will continue to come from the main screen channel (or input). T o tur [...]

  • Página 48

    Cable Box Note: The 2–T uner Multi Screen function may not operate when used with cer tain cable box es. This is because while some models of cable box es may receive up to 181 channels, and may only send the signal from one channel to your television. (Please refer to diagram on page 15). For the 2–T uner Multi screen function to operate corre[...]

  • Página 49

    Button Functions 49 T urns the TV on or off. Press the P O WER button Use the number buttons on the remote control to mov e directly to a specific channel. For example , to move to channel 7: 0 (Zero) 7 (Seven) P o wer Number Buttons - 10Key Pad Use the 100+ button to directly access channels above channel 99. For e xample, to move to channel 124, [...]

  • Página 50

    The retur n+ /TV button has three functions: Return - Retur ns to the channel viewed just before the channel currently onscreen. Return+ - Lets you program a specific channel to retur n to while scanning through the channels using the CH+ and CH– buttons. TV - Retur ns to the TV mode. R ETURN +/T V and hold for three seconds The channel currently[...]

  • Página 51

    The V ideo status button gives you a choice of four TV picture display settings, including a display of your own preferences. Standard - Resets the picture display to the factory settings. Dynamic - Gives a vivid picture with better contrast when viewing in a br ightly lit room. Theater - Gives a r ich, film-like look to video when viewing in a dim[...]

  • Página 52

    Button Functions 52 The Sleep Timer can tur n the TV off for you after you fall asleep . Program it to work in inter vals of 15 minutes, for a total time of up to 180 minutes. Press the S LEEP T IMER button Sleep Timer Message 20 seconds before the automatic shutoff, this message will appear : Y ou then hav e 20 seconds to press the S LEEP T IMER b[...]

  • Página 53

    This feature will help you adjust the picture you are watching to give you the best possible picture quality . REGULAR - The regular ratio is used when you want to watch a 4:3 broadcast or recorded program without modifying the or iginal picture to fit the dimensions of your 16:9 screen. The 4:3 picture will fill the screen from top to bottom, whil[...]

  • Página 54

    The M ENU button allows you to access JVC’ s onscreen menu system. Press M ENU to activate the onscreen menu system. • See individual topics like “Sound Adjust” for specific information on using menus. Menu C.C. (Closed Caption) Button Functions 54 Back OK Use the C.C . (Closed Caption) button to select the mode of closed caption. Press the[...]

  • Página 55

    Use either the television’ s own tuner or a cable box to select channels. Set this switch to TV to operate the television’ s built-in tuner. Move the switch to CA TV to operate a cable box. Note: • See page 23 for information on programming your remote for cable box operation. Y ou can control a VCR or D VD player with the buttons on the lowe[...]

  • Página 56

    T roub leshooting 56                          ?[...]

  • Página 57

    57 JVC COMP ANY OF AMERICA warrants this product and all par ts thereof , except as set forth below ONL Y TO THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL to be FREE FROM DEFECTIVE MA TERIALS AND WORKMANSHIP from the date of original retail purchase f or the period sho wn below . (“The W arranty P eriod”) This limited warranty is valid only in the fifty ([...]

  • Página 58

    58 W arranty THE DURA TION OF ANY IMPLIED W ARRANTIES , INCLUDING THE IMPLIED W ARRANTY OF MERCHANT ABILITY , IS LIMITED T O THE DURA TION OF THE EXPRESS W ARRANTY HEREIN. JVC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OF USE OF THE PRODUCT , INCONVENIENCE, OR ANY OTHER DAMA GES, WHETHER DIRECT , INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL (INCLUDING, WITHOUT LIMIT A TION,[...]

  • Página 59

    A uthoriz ed Ser vice Centers 59 Q U A L I T Y S ER V IC E HO W T O LOCA TE Y OUR JVC SER VICE CENTER T OLL FREE: 1 (800) 537-5722 http://www .jvc.com Dear Customer, In order to receive the most satisfaction from your purchase, please read the instr uction booklet before operating the unit. In the ev ent that repairs are necessar y , call our Custo[...]

  • Página 60

                     [...]

  • Página 61

    Information impor tante pour l’utilisateur : V eillez inscrire dans l’espace ci-dessous le numéro de série de votre téléviseur (situé à l’arrière du téléviseur). Agraf ez votre reçu ou votre facture à la couverture, à l’intérieur de ce guide. Rangez ce manuel dans un lieu où vous pourrez le retrouver rapidement pour vous y ré[...]

  • Página 62

    IMPOR T ANTES PRECA UTIONS DE SECURITE A VERTISSEMENT : POUR EVITER UN INCENDIE OU UNE ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CE TELEVISEUR A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE. A TTENTION : AFIN D’ASSURER LA SECURITE DES PERSONNES, OBSERVEZ LES REGLES SUIV ANTES CONCERNANT L ’UTILISA TION DE CET APP AREIL. 1. Faites fonctionner cet appareil avec la tension [...]

  • Página 63

    1) Lisez ces consignes. 2) Gardez ces consignes. 3) Conformez-vous à tous les av er tissements. 4) Suivez toutes les consignes. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Nettoy ez uniquement à l’aide d’un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune pr ise d’air. Installez en conformité avec les instr uctions du fabricant. 8) N’installe[...]

  • Página 64

    13) Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant des pér iodes prolongées. 14) Confiez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. L ’entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, tel qu’un cordon ou une fiche endommagé, du [...]

  • Página 65

    A ver tissements L ’affichage d’images fixes pendant des périodes prolongées peut laisser une image fantôme subtile mais per manente sur votre écran. Ce phénomène est désigné sous le nom de « bur n-in ». P our éviter ceci, mélangez les programmes que vous regardez. Citons comme exemples non limitatifs ce qui suit : • barres de rap[...]

  • Página 66

    A ver tissements (V oir suite ...) V ous pouvez vous prendre les doigts sous le téléviseur et être blessé. T enez le téléviseur au centre de la par tie infér ieure et évitez d’incliner le téléviseur vers le haut ou vers le bas.      Le téléviseur peut tomber et causer des blessures . T enez le bas du suppor t avec votre[...]

  • Página 67

    T ables des matières Déballage de votre téléviseur . . . . . . . . 8 Modèle de téléviseur . . . . . . . . . . 9 Télécommande de téléviseur . . . . . . 10 P our débuter . . . . . . . . . . . . . . . 11 U s i n g t h e S t a n d . . . . . . . . . . . . 1 1 La télécommande . . . . . . . . . . 12 Raccordement de vos appareils . . . . 13 P[...]

  • Página 68

    2 piles AA 1 Téléviseur 1 Télécommande Servent à raccorder une antenne externe ou un système de câblo vision à votre téléviseur. Ser t à réaliser les connexions vidéo avec les lecteurs de D VD , les caméscopes et les magnétoscopes S-Vidéo . A v ant de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous recommandons de lire c[...]

  • Página 69

                                                [...]

  • Página 70

                              [...]

  • Página 71

    Ces pages de configuration rapide vous donneront, en trois étapes faciles, les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à utiliser immédiatement votre nouveau téléviseur . Si vous avez des questions, ou pour obtenir des informations plus détaillées sur l’une quelconque de ces étapes, veuillez consulter d’autres sections[...]

  • Página 72

    A v ant de pouvoir utiliser votre télécommande, vous dev ez d’abord poser les piles (fournies). F aites glisser le couvercle à l’arrière de la télécommande vers le bas de la télécommande. Insérez deux piles en notant soigneusement les marquages « + » et « – » et en plaçant l’extrémité « – » dans l’appareil en premier. [...]

  • Página 73

    Configuration rapide Connexions Connexions V euillez vous repor ter au schéma ci-après pour déter miner la connexion qui vous convient. Repor tez-vous ensuite aux schémas appropriés pour raccorder votre téléviseur aux autres appareils que vous puissiez avoir . Après av oir fini de raccorder vos appareils, branchez le cordon dans la pr ise d[...]

  • Página 74

    14 Remarques : • Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un seul jack de sor tie audio . Raccordez-le à l’ENTRÉE A UDIO GA UCHE à l’arr ière du téléviseur . • Utilisez, si possible, la connexion S-Vidéo en vue d’une qualité supér ieure d’image. • V ous ne pourrez pas voir les canaux de câble de [...]

  • Página 75

    Remarques : • Le ver t, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues des câbles de D VD . Les couleurs peuvent varier sur cer tains modèles. Pour de plus amples renseignements, prière de consulter le manuel de l’utilisateur de votre lecteur de D VD . • V eillez à ne pas confondre le câble de D VD rouge avec le câble audio r[...]

  • Página 76

    1) Raccordez un câble composite jaune depuis la SORTIE VIDÉO du caméscope dans l’ENTRÉE VIDÉO à l’arrière du téléviseur , OU raccordez un câble S-vidéo depuis le caméscope à l’arr ière du téléviseur . 2) Raccordez un câble blanc depuis la SORTIE AUDIO GA UCHE du caméscope dans l’ENTRÉE AUDIO GA UCHE à l’arrière du té[...]

  • Página 77

    17 1) Raccordez un câble blanc depuis la SORTIE AUDIO GA UCHE à l’arrière du téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO GA UCHE de l’amplificateur . 2) Raccordez un câble rouge depuis la SORTIE A UDIO DROITE à l’arr ière du téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE de l’amplificateur . Remarques : • Pour de plus amples renseignements, rep[...]

  • Página 78

    18 Configuration rapide Connexions                  ?[...]

  • Página 79

    19 Configuration rapide Connexions                                ?[...]

  • Página 80

    Le plug-in menu interactif apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la première fois. Ce menu vous aide à configurer votre téléviseur pour usage en vous permettant de définir vos préférences concer nant : • La langue dans laquelle vous voulez que les menus à l’écran apparaissent. • Le réglage de l’horloge du[...]

  • Página 81

    P our régler manuellement votre hor loge (sans utiliser le signal XDS), choisissez MANUEL. Si vous choisissez AUT O., repor tez-vous à la Section Réglage automatique de l’horloge ci-dessus. √ ® Pour choisir MANUEL † V ers HEURE √ ® Pour régler l’heure † V ers minute √ ® Pour régler les minutes † Pour P AR TIR HORLOGE Régler[...]

  • Página 82

    22 En mode auto tuner setup, le téléviseur balay e automatiquement tous les canaux disponibles , mettant en mémoire les canaux actifs et sautant les canaux vides ou les canaux dont le signal est faible . Ceci signifie que, durant le balay age (à l’aide des boutons C HANNEL +/–), vous ne recevrez que les canaux clairs et actifs. √ ® P our[...]

  • Página 83

    V ous pouvez programmer votre télécommande de manière à actionner votre boîte de câble, récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur de D VD en vous repor tant aux instr uctions et aux codes réper toriés ci-dessous. Si l’appareil ne répond à aucun des codes réper tor iés ci-après ou à la fonction de recherche de codes, utilisez la[...]

  • Página 84

    La télécommande est programmée avec les codes de magnétoscope pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, la pause, l’enregistrement et le balay age de canaux vers le haut et vers le bas. 1) Repérez la marque du magnétoscope dans la liste de codes indiqués ci-dessous. 2) Faites glisser le p[...]

  • Página 85

    La télécommande est programmée avec les codes D VD pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’av ance rapide, le rembobinage, chapitre précédent, chapitre suivant, l’ouverture et la fermeture du plateau, l’image fixe et la pause. 1) Repérez la marque du lecteur de D VD dans la liste de codes indiqués ci-dessous. 2) Fa[...]

  • Página 86

    26 Codes de recherc he Pr ogrammation de la télécommande Fonction de codes de recherc he pour boîte de câble ou antenne parabolique 1) Faites glisser le premier interr upteur sélecteur à deux voies sur la position CA TV . 2) Enfoncez et tenez le bouton P OW ER , puis appuyez sur le bouton R ETURN +/TV pendant plus de trois secondes. 3) Relâc[...]

  • Página 87

    P our afficher le menu à l’écran, appuyez sur le bouton M ENU de la télécommande. L ’élément qui apparaît en vert est celui alors sélectionné. Si vous utilisez le bouton Menu sur le panneau av ant du téléviseur plutôt que la télécommande, un écran de menu supplémentaire montrant ENTRÉE et ASPECT apparaîtra entre CONFIG. INITIA[...]

  • Página 88

    V otre téléviseur est équipé d’un système de menus à l’écran JVC. Ces menus vous per mettent de régler facilement et rapidement votre téléviseur . Des ex emples de menus à l’écran sont donnés à la page suivante. Des explications détaillées por tant sur l’utilisation de chaque menu sont données par la suite dans ce guide. Re[...]

  • Página 89

    Appuyez sur le bouton M ENU Menus à l’écran Remarque : • Le menu DIGIT AL-IN ne peut s’afficher que si un signal vidéo 480p est introduit à la bor ne d’entrée numér ique et que l’image est affichée sur l’écran. • Lorsqu’on appuie sur le bouton Menu sur le panneau avant du téléviseur , le menu CONTRÔLE P ANNEAU A V ANT app[...]

  • Página 90

    Configuration initiale 30 Réglage de l’auto tuner La fonction de réglage de l’auto tuner est décrite à la page 22 en tant que plug-in menu interactif . Si vous voulez accéder à nouveau à cette fonction, suivez les étapes ci-après. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers RÉGLER A UT O TUNER √ ® P our activer √ ® P our choisir C?[...]

  • Página 91

    Quand un spectateur essaie de regarder un canal réser vé, ce message apparaît : P our regarder un canal que vous av ez verrouillé, entrez le code de verrouillage en utilisant le pavé numérique à 10 touches. Si le mauvais code est entré, le message « CODE D’ACCÈS INV ALIDE » clignote à l’écran. Le canal est inaccessible jusqu’à c[...]

  • Página 92

    V ous pouvez bloquer les programmes qui ne sont pas cotés. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers V -CHIP √ ® P our activer (l’icône de verrouillage apparaît) Appuyez sur Z Ù RO pour accéder aux options de configuration V -Chip π † V ers NONCO TÉ √ ® V ers VISU ALISER ou BLOC Appuyez sur M ENU lorsque vous avez terminé Consignes[...]

  • Página 93

    SYSTÈMES AMÉRICAINS DE COTES P ARENT ALES Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour les enfants.  TV Y est approprié pour tous les enfants Ces programmes sont réalisés pour de très jeunes spectateurs, et ils devraient conv enir à tous les âges, y compris les enfants âgés de 2 à 6 ans.  TV Y7 est destiné a[...]

  • Página 94

    Configuration initiale 34 Alignez le curseur de la colonne (TV PG, TV G, etc.) sur la rangée de contenu (V/FV , S, etc.) et appuyez sur π † ou √ ® pour déplacer le curseur à la position appropriée. Appuyez sur O K pour activer ou inactiver la fonction de verrouillage. Un élément est verrouillé si l’icône apparaît plutôt qu’un «[...]

  • Página 95

    Configuration Initiale  NR – Non coté Il s’agit de film non coté. Ces films sont souvent impor tés de pays qui n’utilisent pas le système de cotes MP AA. D’autres films NR peuvent être l’oeuvre de réalisateurs amateurs qui n’avaient pas l’intention de diffuser leurs films dans le grand public. La programmation NR peut conteni[...]

  • Página 96

    Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers V -CHIP √ ® P our exécuter (l’icône de verrouillage apparaît) Appuyez sur Z Ù RO pour accéder aux options de configuration puce V π † P our passer à SYST CLASSIFICA T CAN FRA (pour Français) √ ® P our accéder au menu des cotes Exemple : P our bloquer l’écoute des programmes cotés 18ans[...]

  • Página 97

    Les réglages de canal réser vé et de Puce V sont protégés par un code de verrouillage à quatre chiffres. V otre téléviseur est livré préréglé av ec un code de verrouillage de 0000. V ous pouvez changer le code de verrouillage par n’impor te quel nombre de quatre chiffres. P our changer le code de verrouillage, suivez les étapes ci-ap[...]

  • Página 98

    Configuration initiale La fonction Langue est décr ite à la page 20 du plug-in menu interactif. Si vous dev ez choisir à nouveau la langue, suivez les étapes ci-après. App u y e z su r le b o ut o n M EN U π † V ers LANGUE √ ® P our choisir une langue : ENG. (anglais), FRAN. (français) ou ESP . (espagnol). Appuyez sur le bouton M ENU lo[...]

  • Página 99

    Ceci vous per met de verrouiller les touches sur le panneau av ant du téléviseur de manière à empêcher un enfant de modifier accidentellement vos réglages. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers BLOCAGE P ANNEA U A V √ ® P our ON (activer) ou OFF (inactiver) Appuyez sur le bouton M ENU lorsque vous av ez ter miné Blocage du panneau avan[...]

  • Página 100

    Cette fonction s’emploie si vous avez raccordé un récepteur A V à votre téléviseur. En activant cette fonction, l’entrée VIDEO-1 de votre téléviseur peut détecter automatiquement la source de signal depuis vos composants raccordés à votre récepteur A V . Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers V1 ENTRÈE INTELLIGENTE √ ® P our O[...]

  • Página 101

    Configuration initiale 41 Cette fonction vous per met de décider si le signal, qui provient de la borne d’entrée VIDEO-1, doit sor tir de la bor ne MONITOR OUT . Si vous faites cette sélection depuis MONIT OR OUT , mettez à la position « ON ». Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers SORTIE MONITEUR V1 √ ® P our choisir ON or OFF Appuyez[...]

  • Página 102

    Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers TINTE, COULEUR, IMAGE, CLARTÉ, DÉT AIL ou MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE √ ® P our exécuter √ ® P our ajuster le réglage π † P our passer au réglage suivant Appuyez sur le bouton M ENU lorsque vous avez terminé Ces réglages vous per mettent de modifier et d’ajuster la façon dont l’image app[...]

  • Página 103

    Réglages de l’image 43 La suppression du br uit numérique aide à éliminer la statique ou le bruit d’un canal qui ne rentre peut-être pas clairement. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers ELIM BRUIT NUMÉR √ ® P our exécuter π † P our sélectionner le mode «BASSE » , « HA UTE » ou « OFF » Appuyez sur le bouton M ENU lorsque [...]

  • Página 104

    La technologie MTS per met la diffusion simultanée de plusieurs signaux audio, ce qui vous donne le choix de ce que vous voulez entendre av ec un programme de télévision. Outre le son mono ou stéréo, une diffusion MTS peut également comprendre un second programme audio (SAP). Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers MTS √ ® Sélectionnez l[...]

  • Página 105

    Horloge/minuteries 45 Réglage de l’horloge La fonction de réglage de l’horloge est décr ite à la page 21 en tant que plug-in menu interactif. V ous pouvez choisir de régler l’hor loge automatiquement ou manuellement. Si vous avez besoin de régler l’hor loge à nouveau, suivez les étapes ci-après. Appuyez sur le bouton M ENU π † V[...]

  • Página 106

    La fonction minuterie on/off vous per met de programmer votre téléviseur pour qu’il s’allume ou s’éteigne de lui-même. V ous pouvez utiliser cette fonction comme alar me pour vous réveiller le matin, pour vous rappeler l’heure d’un programme impor tant ou comme dispositif de sécurité pour donner l’impression qu’il y a quelqu’[...]

  • Página 107

    V otre téléviseur possède deux types d’écran : SPLIT (2 canaux), et INDEX (12 canaux). Deux canaux (ou entrées) apparaissent maintenant sur l’écran. Le canal (ou entrée) que vous étiez en train de regarder av ant d’appuyer sur le bouton S PLIT apparaîtra sur la gauche de l’écran et un nouveau canal apparaîtra sur la droite. Le so[...]

  • Página 108

    Ce bouton vous per met de regarder rapidement un nombre allant jusqu’à 12 canaux à la fois pour décider celui que vous voulez regarder. Remarques : • Seul le signal d’entrée RF est affiché. • V ous pouvez regarder le canal ajouté dans le sommaire canaux. Repor tez-vous à la page 30. Remarque concernant les boîtes de câble : Il se p[...]

  • Página 109

    Fonctions des boutons 49 Allume ou éteint le téléviseur . Appuyez sur le bouton P O WER Utilisez les touches numériques de la télécommande pour passer directement à un canal précis. P ar ex emple, pour passer au canal 7 : 0 (Zéro) 7 (Sept) P o wer Boutons de numéro – Clavier numérique à 10 touches Appuyez sur le bouton 100+ pour accé[...]

  • Página 110

    Le bouton retur n+ /TV a trois fonctions : Return - Retour au canal regardé immédiatement av ant le canal maintenant à l’écran. Return+ - V ous per met de programmer un canal précis auquel rev enir après le balay age à trav ers les canaux à l’aide des boutons CH+ et CH–. TV - Ramène au mode TV . R ETURN +/T V et tenez pendant trois s[...]

  • Página 111

    Le bouton video status vous offre un choix de quatre réglages d’affichage d’image, y compris un affichage de vos propres préférences. ST ANDARD - Rétablit l’affichage de l’image aux réglages d’usine. D YNAMIQUE - Donne une image vive avec un meilleur contraste lorsque vous regardez la télévision dans une pièce très éclairée. CI[...]

  • Página 112

    Fonctions des boutons 52 Cette minuter ie met le téléviseur hors tension à votre place en cas d’assoupissement. V ous pouvez programmer cette fonction av ec des inter valles de 15 minutes, pour un temps total allant jusqu’à 180 minutes. Appuyez sur le bouton S LEEP T IMER Message de la minuterie de sommeil 20 secondes avant l’extinction a[...]

  • Página 113

    Cette fonction vous aidera à ajuster l’image que vous regardez pour obtenir la meilleure qualité d’image possible. RÉGULIER - Le format d’image régulier est utilisé pour regarder un programme en 4:3 ou un programme enregistré sans modifier l’image or iginale pour qu’elle occupe la totalité de votre écran 16: 9. L ’image en 4:3 r[...]

  • Página 114

    Le bouton M ENU vous donne accès au système de menus à l’écran de JVC. Appuyez sur M ENU pour activer le système de menus à l’écran. • Repor tez-vous aux sujets individuels tels que « ajuster son » pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation des menus. Menu C.C. (sous-titres) Fonctions des boutons 54 Back (Retour a[...]

  • Página 115

    Utilisez le syntonisateur du téléviseur ou une boîte de câble pour sélectionner les canaux. Mettez cet interr upteur à la position TV pour utiliser le syntonisateur incor poré dans le téléviseur . Mettez cet interr upteur à la position CA TV pour utiliser une boîte de câble . Remarque : • Repor tez-vouz à la page 23 pour informations[...]

  • Página 116

    Guide de dépannage 56                 ?[...]

  • Página 117

    Garantie Limitée JVC COMP ANY OF AMERICA garantit ce produit et toutes ses pièces, sauf comme indiqué ci-après, À L ’ACHETEUR DÉ DÉT AIL INITIAL comme étant EXEMPTS DE VICES DE MA TÉRIA UX ET D’EXÉCUTION depuis la date de l’achat initial pendant la période indiquée ci- après (la « pér iode de garantie »). Cette garantie limit?[...]

  • Página 118

    58 Garantie Limitée LA DURÉE DE T OUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISA TION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE DONNÉE A UX PRÉSENTES. JVC NE SERA P AS RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISA TION DE CE PRODUIT , DES ENNUIS, DE LA PER TE OU DE TOUS A UTRES DOMMAGES, Q U’ILS SOIENT DIRECTS, INDI[...]

  • Página 119

    Centres de Réparations Agréés 59 SER VICE DE QU ALITÉ SER VICE DE QU ALITÉ COMMENT REPÉRER V O TRE CENTRE DE SER VICE JVC NUMÉRO SANS FRAIS : 1 (800) 252-5722 http://www .jvc.com Cher client, Afin de recevoir des prestations optimales de l ’appareil que vous av ez acheté, veuillez lire le manuel d ’instructions avant de mettre l ’appa[...]

  • Página 120

    Spécifications soumises à modification sans prévais.                        ?[...]