Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
JVC KD-S17
4 páginas 0.94 mb -
Car Stereo System
JVC EXAD KW-AVX800
82 páginas 4.55 mb -
Car Stereo System
JVC GET0114-001A
42 páginas 1.65 mb -
Car Stereo System
JVC KS-FX384
20 páginas 0.93 mb -
Car Stereo System
JVC KD-LX111R
46 páginas 2.58 mb -
Car Stereo System
JVC KD-R418
6 páginas 0.49 mb -
Car Stereo System
JVC KD-AR600
47 páginas 3.42 mb -
Car Stereo System
JVC KD-R205
86 páginas 2.22 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC LVT2095-001A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC LVT2095-001A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC LVT2095-001A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC LVT2095-001A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC LVT2095-001A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC LVT2095-001A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC LVT2095-001A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC LVT2095-001A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC LVT2095-001A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC LVT2095-001A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC LVT2095-001A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC LVT2095-001A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC LVT2095-001A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual sep[...]
-
Página 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. [...]
-
Página 3
ENGLISH 3 Detaching/attaching control panel Detaching... Attaching... Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. How to reset your unit • Your preset adjus[...]
-
Página 4
ENGLISH 4 4 Select “ DEMO OFF .” 5 6 Finish the procedure. 1 Turn on the power. 2 Call up the SET menu. 3 1 Turn on the power. 2 Call up the SET menu. 3 Select “ CLOCK .” 4 Select “ CLOCK SET .” 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. [Hold] [Turn] (Initial setting) [Press] Canceling the display demonstration [Ho[...]
-
Página 5
ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel * 1 67 8 y t r pq e w 34 5 9 2 1 6 Loading slot 7 Display window 8 • Select the sound mode. • Enter the Easy EQ setting menu [Hold]. 9 Change the display information. p Detach the panel. q • FM/AM/SIRIUS/XM : Search for station/channel. • CD/USB/USB-IPOD : Select track. • BT PH[...]
-
Página 6
ENGLISH 6 Display window 1 (Bluetooth) indicator 2 MENU (menu) indicators— (setting menu), (list menu) 3 Tr (track) indicator 4 Source display / Preset number / Track number / Folder number 5 Status of Bluetooth device (Device number, [P: 1 – 5]; signal strength, [ : 0 – 3]* 2 ; battery reminder, [ : 0 – 3]* 2 ) 6 ST (stereo) indicator 7 HD[...]
-
Página 7
ENGLISH 7 OPERATIONS 1 • Turns the power on if pressed briefly. • Turns the power off if pressed and held. • For disc/USB device/iPod/iPhone: Pauses/ resumes playback if pressed briefly. • For other sources: Turns off the volume instantly if pressed briefly. 2 • Selects the preset radio station if pressed briefly. • Searches for HD Radi[...]
-
Página 8
ENGLISH 8 Changing the display information • When the power is turned off: The current clock time is displayed for about 5 seconds. • When the power is turned on: The display information of the current source changes as follows: FM/AM Call Sign* 1 = Frequency = PTY (Program Type)* 2 = Text* 3 = Clock = (back to the beginning) CD/USB • Audio C[...]
-
Página 9
ENGLISH 9 OPERATIONS Selected frequency Lights up when a digital audio is broadcast. Flashes when an analog audio is broadcast. Station Call Sign What is HD Radio™ broadcasting? HD Radio stations can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like sound quality (in stereo) and FM digital will have CD-like sound quality—with st[...]
-
Página 10
ENGLISH 10 Changing HD Radio reception mode While receiving an HD Radio broadcast, the unit receives digital or analog audio automatically due to the receiving condition. While listening to an HD Radio station... Select “ TUNER ” = “ BLEND HOLD ” = “ AUTO / DIGITAL / ANALOG ” • If no sound can be heard with “ AUTO ,” change the se[...]
-
Página 11
ENGLISH 11 OPERATIONS Storing stations in memory You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. • The HD Radio multicast channels can also be preset. Automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 While listening to a radio... Select “ TUNER ” = “ SSM ” 2 Select the preset number range you want to store.[...]
-
Página 12
ENGLISH 12 Tagging your favorite songs Some HD Radio broadcasts provide PSD (Program Service Data) for a song. You can tag the song and store its PSD (maximum 60 songs) while listening the song— iTunes Tagging. • For details how to purchase the tagged songs, see page 23. While listening to the song (with the TAG indicator lit on the display)...[...]
-
Página 13
ENGLISH 13 OPERATIONS Disc/USB operations Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press / SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. [Hold] Playing a file on USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. Y[...]
-
Página 14
ENGLISH 14 Disc/file operations Selecting a track/folder * For MP3/WMA, select the desir ed folder , then the desired tr ack by repeating this pr ocedure . • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press]: Pause/resume playback MP3/WMA: Select folder [Press]: Select track [Hold]: R[...]
-
Página 15
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 15 For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • See the last two pages to check the countries where you may use the Blue[...]
-
Página 16
ENGLISH 16 5 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit. Connecting a device 1 Select “BT PHONE” or “BT AUDIO.” 2 Select “NEW DEV[...]
-
Página 17
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 17 Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Then select a n[...]
-
Página 18
ENGLISH 18 Direct dialing: 1 Select “NUMBER.” 2 Select a number. 3 Move to the next (or previous) number position. 4 Repeat steps 2 and 3 until you finish entering the phone number. 5 Voice dialing: 1 Select “VOICE DIAL.” “SAY NAME” appears on the display. 2 Speak the name you want to call. • If your mobile phone does not support the [...]
-
Página 19
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 19 Listening to the Satellite Radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 SIRIUS Satellite Radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite Radio tunes in to the preset channel, CH184. 2 Check your SIRIUS ID (see page 28). 3 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate.[...]
-
Página 20
ENGLISH 20 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. XM: Press the button once to enter the category search mode, then press the button repeatedly to select a category. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapid[...]
-
Página 21
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 21 Listening to the iPod/iPhone device You can connect the iPod/iPhone using USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone). Playing an iPod/iPhone Preparation: Select the controlling terminal, “ HEAD MODE (this unit)” or “ IPOD MODE (iPod/iPhone)” for iPod/iPhone playback (see page 30). The operations explained below[...]
-
Página 22
ENGLISH 22 Selecting the playback modes 1 2 Select the desired mode. 3 Select the playback mode. REPEAT ONE RPT Functions the same as “Repeat One” of the iPod/iPhone. ALL RPT Functions the same as “Repeat All” of the iPod/iPhone. RANDOM SONG RND Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod/iPhone. • When “Repeat” is set to ?[...]
-
Página 23
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 23 Purchasing your favorite songs You can easily purchase the songs you have tagged while listening to HD Radio programs (see page 12) — iTunes Tagging. For purchasing the tagged songs, you need to perform the following operations: 1 Transfer the PSDs of the tagged songs to the iPod/ iPhone. (See “Transferring the tagge[...]
-
Página 24
ENGLISH 24 Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57 : For connecting the component with pin jacks – KS-U58 : For connecting the component with stereo mini jack Preparation: Make sure “ EXT O[...]
-
Página 25
ENGLISH 25 SETTINGS Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Customizing sound mode You can store your own adjustments in memory. • The adjustments made will be stored automatically under “USER.” EASY mode ( 3 Band ) 1 2 Adjust the tone level (–10 to +10). • Repeat this procedure and ad[...]
-
Página 26
ENGLISH 26 Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF: No Bluetooth device. LAST: The last connected Bluetooth device. ORDER: The available registered Bluetooth device found first. AUTO ANSWER Only for the device being connected for “BT PHONE.” ON: The unit [...]
-
Página 27
ENGLISH 27 SETTINGS SET menu operations • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Initial: Underlined Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON : • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no op[...]
-
Página 28
ENGLISH 28 Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER AUTO : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Dims the display and button illumination when you turn on the headlights.* 2 Cancels. Dims the display and button illumination. SCROLL * 3 Scroll • SCROLL ONCE : • SCROLL AUTO : • SCROLL OFF : Scrolls t[...]
-
Página 29
ENGLISH 29 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] COLOR BUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: For settings, [31]. [Initial: COLOR 06] DISP ZONE Display zone For settings, [31]. [Initial: COLOR 01] ALL ZONE For settings, [31]. [Initial: COLOR 06] COLOR SETUP DAY COLOR • BUTTON ZONE • DISP ZONE: For settings, [32]. [...]
-
Página 30
ENGLISH 30 Category Menu items Selectable setting, [reference page] AUDIO SUB.W LEVEL Subwoofer level SUB.W 00 — SUB.W 08 : Adjust the subwoofer output level. [Initial: SUB.W 04] BEEP Keypress tone • BEEP OFF : • BEEP ON : Deactivates the keypress tone. Activates the keypress tone. AMP GAIN Amplifier gain control • LOW POWER : • HIGH POWE[...]
-
Página 31
ENGLISH 31 SETTINGS 4 Repeat steps 2 and 3 to select a different zone and your preferred color. • If “ ALL ZONE ” is selected in step 2 , the button color and display illumination changed to the current/selected “ BUTTON ZONE ” color. You can also change the “ ALL ZONE ” color to one of your preferred color by performing step 3 . 5 Ex[...]
-
Página 32
ENGLISH 32 Creating your own day and night colors—USER You can create your own colors for “ DAY COLOR ” and “ NIGHT COLOR ” to apply to the button zone and display zone. • DAY COLOR : color for the display and buttons. • NIGHT COLOR : color for the display and buttons when display is dimmed. Menu hierarchy Operation COLOR SETUP DAY CO[...]
-
Página 33
ENGLISH 33 REFERENCES Tuner operations Storing stations in memory • During SSM search... – All stations including HD Radio stations are searched and stored for the selected band. – All previously stored stations are erased and stations are stored newly. – When SSM is over, the station stored in the lowest preset number will be automatically[...]
-
Página 34
ENGLISH 34 • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media® Audio. – WMA files co[...]
-
Página 35
ENGLISH 35 REFERENCES • PLEASE WAIT The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit). • RESET 8 Check the connection between the adapter and this unit. Satellite Radio operations • To know more about SIRIUS Satellite Radio o[...]
-
Página 36
ENGLISH 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING The connected iPod/iPhone is not compatible with iTunes Tagging. • TRANS ERROR The iPod/iPhone is disconnected during data transfer. • TRANS OFF Data transfer is canceled. • You can enjoy iTunes Tagging with the following types of iPod/iPhone: – iPod classic, software version 1.0 or later – iP[...]
-
Página 37
ENGLISH 37 REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset th[...]
-
Página 38
ENGLISH 38 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. • Disc can neither be played back nor eje[...]
-
Página 39
ENGLISH 39 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes USB playback • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks. • “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB devi[...]
-
Página 40
ENGLISH 40 Symptoms Remedies/Causes Bluetooth * 2 • Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth mobile phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect the currently connected device and search again. • The unit doe[...]
-
Página 41
ENGLISH 41 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Satellite Radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite Radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite Radio (see page 19). • No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel information a[...]
-
Página 42
ENGLISH 42 Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone • The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether “ IPOD SWITCH ” setting is appropriate (see page 30)[...]
-
Página 43
ENGLISH 43 REFERENCES Do not use the following discs: Single CD —8 cm (3-3/16") disc Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label Unusual shape C-thru Disc (semi- transparent disc) Transparent or semi- transparent parts on its recording area How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimiz[...]
-
Página 44
ENGLISH 44 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2.4 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz Level: ±10 dB Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Li[...]
-
Página 45
ENGLISH 45 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]
-
Página 46
ESP AÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un pr oducto JVC. Como primer paso , por favor lea detenidament e este manual para compr ender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORT A[...]
-
Página 47
ESP AÑOL 3 Desmontaje/montaje del panel de control Desmontando... Montando... Precaución sobre el ajuste de volumen: Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar daños en los altavoces resultantes de un repentino aumento del ni[...]
-
Página 48
ESP AÑOL 4 4 Seleccione “ DEMO OFF ”. 5 6 Finalice el procedimiento . 1 Encienda la unidad. 2 Llama el menú SET . 3 1 Encienda la unidad. 2 Llama el menú SET . 3 Seleccione “ CL OCK ”. 4 Seleccione “ CL OCK SET ”. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento . [Sostener] [Girar] (Ajuste inicial) [Pulsar] Cancel[...]
-
Página 49
ESP AÑOL 5 OPERACIONES Operaciones básic as Uso del panel de control * 1 67 8 y t r pq e w 34 5 9 2 1 6 R anura de carga 7 Ventanilla de visualización 8 • S elecciona el modo de sonido . • Ingresa en el menú de configuración de Easy EQ [Sostener]. 9 Cambia la información en pantalla. p D esmonta el panel. q • F M/AM/SIRIUS/XM : Busca la[...]
-
Página 50
ESP AÑOL 6 Ventanilla de visualización 1 Indicador (Bluetooth) 2 Indicadores de MENU (menú)— (menú de configuración), (menú de lista) 3 Indicador T r (pista) 4 Visualización de fuente / Númer o de preajuste / Número de pista / Número de carpeta 5 Estado del dispositivo Bluetooth (Número de dispositivo , [P: 1 – 5]; intensidad de la s[...]
-
Página 51
ESP AÑOL 7 OPERACIONES 1 • El sistema se enciende si lo pulsa brevement e. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado . • Par a disco/dispositivo USB/iP od/iPhone: Pausa/ reanuda la repr oducción si lo pulsa brevemente . • Par a otras fuentes: E l volumen se apaga instantáneamente si lo pulsa br evement e. 2 • S elecciona la e[...]
-
Página 52
ESP AÑOL 8 Cambio de la información en pantalla • Al apagar la unidad: Se visualiza la hora actual del reloj durante apr oximadament e 5 segundos. • Al encender la unidad: La información en pantalla de la fuente actual cambia de la siguiente forma: FM/AM Distintivo de llamada* 1 = Frecuencia = PTY (tipo de programa)* 2 = Texto* 3 = Reloj = ([...]
-
Página 53
ESP AÑOL 9 OPERACIONES Frecuencia seleccionada Se enciende cuando se emite audio digital. Destella cuando se transmite audio analógico . Distintivo de llamada de la emisora ¿Qué es la tecnología HD Radio™ para radiodifusión? Las emisoras HD Radio pueden brindar sonido digital de alta calidad—digital AM proporcionará un sonido de calidad [...]
-
Página 54
ESP AÑOL 10 Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad recibe el audio digital o analógico automáticamente de acuerdo con las condiciones de recepción. Mientras se escucha una emisora HD Radio... Seleccione “ TUNER ” = “ BLEND HOLD ” = “ AUTO / DIGITAL / ANALOG ” • Si no pu[...]
-
Página 55
ESP AÑOL 11 OPERACIONES Cómo almacenar emisoras en la memoria Puede preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 para AM. • Los canales de multidifusión HD Radio también pueden preajustarse. Preajuste automático — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuer tes) 1 Mientras escucha una emisora de radio… Seleccione “ TUNER ” = “ SS[...]
-
Página 56
ESP AÑOL 12 Cómo marcar sus c anciones fav oritas Algunas transmisiones HD Radio suministran PSD (Datos de servicios de programa) para una canción. Puede marcar la canción y almacenar su PSD (máximo 60 canciones) mientras escucha la canción — iTunes Tagging. • Si desea más información acerca de cómo c omprar las canciones marcadas, c o[...]
-
Página 57
ESP AÑOL 13 OPERACIONES Operaciones de disco/USB Parar la reproducción y expulsar el disco • Aparece “NO DISC” . Pulse /SOURCE para escuchar otra fuente de reproduc ción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. [Sostener] Reproducción de un archivo en un dispositiv o USB Esta u[...]
-
Página 58
ESP AÑOL 14 Operaciones de los discos/archivos Seleccionar una pista/c arpeta * Par a MP3/WMA, seleccione la carpeta deseada y , a continu ación, la pista que desea repr oducir repitiendo este pr ocedimient o . • Par a volver al menú an terior , pulse BACK. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted puede... [Pulsar]: Pausar/reanuda[...]
-
Página 59
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 15 Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instruc ciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluet ooth. • Consulte las últimas dos páginas [...]
-
Página 60
ESP AÑOL 16 5 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar , ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparec e “C ONNECTED” en la pantalla. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a tra vés de la unidad. Conexión de [...]
-
Página 61
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 17 Cómo hacer una llamada Puede realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: • Par a volver al menú an terior , pulse 5 . 1 Ingrese en el menú “DIAL ” . 2 Seleccione un método de llamada. Histor[...]
-
Página 62
ESP AÑOL 18 Marcación direc ta: 1 Seleccione “NUMBER” . 2 S eleccione un número . 3 Muévase a la posición del número siguiente (o anterior). 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que termine de introducir el númer o telefónico . 5 Voice dialing: 1 Seleccione “VOICE DIAL ” . Aparece “SAY NA ME” en la pantalla. 2 Diga el nombre que desea[...]
-
Página 63
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 19 Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado , CH184. 2 Verifique su SIRIUS ID (consulte la pá[...]
-
Página 64
ESP AÑOL 20 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM” . 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. XM: Pulse el botón una vez para ingresar en el modo de búsqueda de categorías y, a continuación, pulse el botón repetidamente para seleccionar una categoría. 3 Seleccion[...]
-
Página 65
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 21 Para escuchar dispositivo iP od/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone). Reproducción de un iP od/iPhone Preparativos: Seleccione el terminal de control, “ HEAD MODE (esta unidad)” o “ IPOD MODE (iPod/ iPhone)” para la reproducción en un iPod/iPhone (con[...]
-
Página 66
ESP AÑOL 22 Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 2 Seleccione el modo deseado. 3 Seleccione el modo de reproducción. REPEAT ONE RPT Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod/iPhone. ALL RPT Funciona de igual manera que “Repetir Todos” del iPod/iPhone. RANDOM SONG RND Funciona de igual manera que “Aleatorio canciones?[...]
-
Página 67
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 23 Compra de sus canciones favoritas Puede comprar fácilmente las canciones que marcó mientras escuchaba programas HD Radio (consulte la página 12) — iTunes Tagging. Para comprar las canciones marcadas, deberá realizar lo siguiente: 1 T ransfiera los PSD de las canciones marcadas al iP od/ iPhone. ( Consulte ?[...]
-
Página 68
ESP AÑOL 24 Para escuchar otros componentes externos Puede conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Puer to de expansión, en la parte trasera de esta unidad, por medio de los siguien tes adaptadores (no suministrados): – KS -U57 : Para la c onexión de component es con clavijas – KS -U58 : Para la c onexión de component es con mini [...]
-
Página 69
ESP AÑOL 25 AJUSTES Selección de un modo de sonido preajustado Puede seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Personalización del modo de sonido Puede almacenar sus propios ajustes en la memoria. • Los ajustes r ealizados se guardarán automáticamente en “USER” . Modo EASY (3 bandas) 1 2 Ajuste el nivel de to[...]
-
Página 70
ESP AÑOL 26 Menú de ajustes ( : Inicial) AUT O CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth. LAST: El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER: El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. AUT O ANSWER Sólo para el disp[...]
-
Página 71
ESP AÑOL 27 AJUSTES Operaciones del menú SET • Si no se realiza ninguna operación duran te apro ximadamente 60 segundos después de pulsar el botón MENU, se cancela la operación. Inicial: Subrayado Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON : • DEMO [...]
-
Página 72
ESP AÑOL 28 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador Ilum • DIMMER AUT O : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros.* 2 Se cancela. La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. SCROLL * 3 D[...]
-
Página 73
ESP AÑOL 29 AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] COLOR BUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Para ajustes, [31]. [Inicial: COLOR 06] DISP ZONE Área de visualización Para ajustes, [31]. [Inicial: COLOR 01] ALL ZONE Para ajustes, [31]. [Inicial: COLOR 06] COLOR SETUP DAY COLOR • BUTTON [...]
-
Página 74
ESP AÑOL 30 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AUDIO SUB.W LEVEL Subwoofer Nivel SUB.W 00 — SUB.W 08 : Ajusta el nivel de salida del subwoofer. [Inicial: SUB.W 04] BEEP Tono de pulsación de teclas • BEEP OFF : • BEEP ON : Desactiva el tono de pulsación de teclas. Activa el tono de pulsaci?[...]
-
Página 75
ESP AÑOL 31 AJUSTES 4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar un área distinta y su color preferido . • Si selecciona “ ALL ZONE ” en el paso 2 , el color del botón y la iluminación de la pantalla cambiarán al color “ BUTTON ZONE ” actual/ seleccionado. Realizando el paso 3 , también podrá cambiar el color “ ALL ZONE ” a uno de[...]
-
Página 76
ESP AÑOL 32 Creación de sus propios colores para el día y la noche—USER Puede crear sus propios colores para “ DAY COLOR ” y “ NIGHT COLOR ”, para aplicar al área de botones y el área de pantalla. • DA Y COL OR : color para la pantalla y los botones. • NIGHT COL OR : color para la pantalla y los botones cuando la luz de pantalla [...]
-
Página 77
ESP AÑOL 33 REFERENCIAS Operaciones del sintonizador Cómo almacenar emisoras en la memoria • Durante la búsqueda SSM... – T odas las emisoras, incluyendo emisoras HD Radio , serán exploradas y almacenadas en la banda seleccionada. – T odas las emisoras almacenadas previamente se borran y se almacenan las emisoras nuevas . – Cuando final[...]
-
Página 78
ESP AÑOL 34 • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 PRO. – Archivos MP3 codificados en un formato inapropiado. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida, profesional, y de voz. – Archivos WMA no basados en Windows[...]
-
Página 79
ESP AÑOL 35 REFERENCIAS • PLEASE WAIT La unidad se está preparando para usar la función Bluetooth. Si el mensaje no desaparece , apague y encienda la unidad y , a continuación, vuelva a conectar el dispositivo (o reinicialic e la unidad). • RESET 8 V erifique la conexión entre el adaptador y esta unidad. Operaciones de la radio satelital ?[...]
-
Página 80
ESP AÑOL 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR T AGGING El iP od/iPhone conectado no es compatible con iT unes T agging. • TRANS ERROR Durante la transfer encia de datos se desconecta el iPod/iPhone . • TRANS OFF Se cancela la transferencia de dat os. • Puede disfrutar iT unes T agging con los siguientes tipos de iPod/iPhone: – iPod classic, versi[...]
-
Página 81
ESP AÑOL 37 REFERENCIAS Loc alización de av erías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a trav és de los altavoc es. • Ajuste el volumen al niv el óptimo . • Inspeccione los[...]
-
Página 82
ESP AÑOL 38 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No se puede reproducir el disc o . Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW . • No se pueden saltar las pistas del CD-R/ CD-RW . • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • Finalice el CD-R/CD-RW con el component e utilizado para la grabación. • [...]
-
Página 83
ESP AÑOL 39 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Reproducción USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es un forma to de archivo reproducible . S alte a otro ar chivo . • No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean-MP3 o WMA. • “READING” permanece parpadeando en la pantalla. • El [...]
-
Página 84
ESP AÑOL 40 Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth * 2 • El dispositivo Bluet ooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono móvil Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo co[...]
-
Página 85
ESP AÑOL 41 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 19). • El sonido no se escucha. A[...]
-
Página 86
ESP AÑOL 42 Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone • El iP od/iPhone no se enciende o no funciona. • V erifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmw are del iP od/iPhone. • Cargue la pila del iP od/iPhone. • Reinicialice el iP od/iPhone. • Compruebe que el ajuste “ IPOD SWITCH ” sea el adecuado (c[...]
-
Página 87
ESP AÑOL 43 REFERENCIAS No utilice los siguientes discos: CD simple— disco de 8 cm (3-3/16 pulgada) Disco alabeado Pega tinas y restos de pegatina Rótulo aut oadhesivo Forma irr egular C-thru Disc (disco semitransparent e) Partes transparen te o semitransparent es en el área de grabación Cómo limpiar los conec tores Un desmontaje frecuente p[...]
-
Página 88
ESP AÑOL 44 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frecuencias: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2,4 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Nivel: ±10 dB Respue[...]
-
Página 89
ESP AÑOL 45 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior [...]
-
Página 90
FRANÇAIS 2 Merci pour av oir acheté un produit JVC. V euillez lire attentiv ement toutes les instructions avan t d’utiliser l’ appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’ obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur[...]
-
Página 91
FRANÇAIS 3 Retrait/fixation du panneau de commande Détachement... Attachement... Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine aug[...]
-
Página 92
4 FRANÇAIS 4 Choisissez “ DEMO OFF ”. 5 6 T erminez la procédure. 1 Mettez l’ appareil sous tension. 2 Appelez le menu SET . 3 1 Mettez l’ appareil sous tension. 2 Appelez le menu SET . 3 Choisissez “ CLOCK ”. 4 Choisissez “ CLOCK SET ”. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 T erminez la procédure. [Maintenez pressée] [[...]
-
Página 93
5 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS F onc tionnement de base Utilisation du panneau de commande * 1 67 8 y t r pq e w 34 5 9 2 1 6 Fent e d’insertion 7 Fenêtr e d’ affichage 8 • S élection du mode sonore. • Affichez le menu de r églage Easy EQ [Maintenez pressée]. 9 Changement de l’ information sur l’ affichage. p Retrait du panneau. q • [...]
-
Página 94
6 FRANÇAIS Fenêtre d’ affichage 1 Indicateur (Bluetooth) 2 Indicateur de MENU (menu)— (menu de réglage), (menu de liste) 3 Indicateur T r (plage) 4 Affichage de la source / Numéro de pr éréglage / Numéro de plage / Numéro de dossier 5 État du périphérique Bluetooth (Numéro du périphérique, [P : 1 – 5]; puissance du signal, [ : 0[...]
-
Página 95
7 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS 1 • Appuyez brièvement sur cett e touche pour mettre l’ appareil sous tension. • Maintenez cett e touche pressée pour mettre l’ appareil hors tension. • Pour les disques/périphériques USB/iP od/iPhone: Appuyez brièv ement sur cette t ouche pour mettre en pause/repr endre la lecture. • Pour les autr es so[...]
-
Página 96
8 FRANÇAIS Changement des informations sur l’ affichage • Quand l’appar eil est hors tension: L ’heure actuelle est affichée pendant envir on 5 secondes. • Quand l’appar eil est sous tension: L ’ information sur l’ affichage de la source actuelle change de la façon suivant e: FM/AM Signe d’appel* 1 = Fréquence = PTY (Type de p[...]
-
Página 97
9 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS 1 Choisissez “FM” ou “ AM” . 2 Recherchez la station que v ous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • V ous pouvez aussi rechercher une sta tion manuellement—Recherche manuelle[...]
-
Página 98
10 FRANÇAIS Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil reçoit un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception. Lors de l’ écoute d’une station HD Radio... Choisissez “ TUNER ” = “ BLEND HOLD ” = “ AUTO / DIGITAL / ANALOG ” ?[...]
-
Página 99
11 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuven t aussi être préréglés . Préréglage automa tique — SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 1 Pendant l’ écoute d’une radio... [...]
-
Página 100
12 FRANÇAIS Balisation de vos morceaux préf érés Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD (Program Service Data) pour une morceau. Vous pouvez baliser les morceaux et mémoriser ses données PSD (60 morceaux maximum) lors de l’écoute d’un morceau— Balisage pour iTunes. • Pour en sa voir plus sur l’achat des mor ceaux [...]
-
Página 101
13 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS Opérations des disques/USB Arrête la lecture et éjec te le disque • “NO DISC” apparaît. Appuyez sur /SOURCE pour écouter une autre source de lecture . Interdiction de l’ éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. [Maintenez pr essée] Lecture d ’un fichier sur un pé[...]
-
Página 102
14 FRANÇAIS Opérations des disques/fichiers Sélec tion d’une plage/dossier * Pour MP3/W MA, choisissez le dossier souhaité , puis la plage souhaitée en r épétant cett e proc édure. • Pour r evenir au menu précédent, appuy ez sur BACK. Appuyer (ou maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la touche]: Met[...]
-
Página 103
APP AREILS EXTÉRIEURS 15 FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournis) au port d’extension à l’arrière de cet appareil. • Référez-v ous aussi aux instructions fournies avec l’ adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-v ous aux deux dernière page[...]
-
Página 104
16 FRANÇAIS 5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter , entrez le même code PIN que vous v enez juste d’ entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’ affichage. Maintenant la conne xion est établie et vous pouv ez utiliser l’ appareil extérieur[...]
-
Página 105
APP AREILS EXTÉRIEURS 17 FRANÇAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour r evenir au menu précédent, appuy ez sur 5 . 1 Affichez le menu “DIAL” . 2 Choisissez une méthode d’ appel. Historique des appels[...]
-
Página 106
18 FRANÇAIS Composition directe: 1 Choisissez “NUMBER” . 2 Choisissez un nombre. 3 D éplacez-vous à la position du chiffr e suivant (ou préc édent). 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’ à ce que vous terminiez d’ entrer le numér o de téléphone. 5 Composition vocale: 1 Choisissez “VOICE DIAL ” . “SA Y NAME” apparaît sur l?[...]
-
Página 107
APP AREILS EXTÉRIEURS 19 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 La radio satellit e SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio sa tellite SIRIUS acc orde le canal préréglé CH184. 2 Vérifiez v otre numéro d ’ identification SIRIUS (SIRIUS ID) ([...]
-
Página 108
20 FRANÇAIS 1 Choisissez “SIRIUS” ou “ XM” . 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. XM: Appuyez une fois sur la touche pour entrer en mode de recherche de catégorie, puis appuyez répétitivement sur la touche pour choisir une catégorie. 3 Choisis[...]
-
Página 109
APP AREILS EXTÉRIEURS 21 FRANÇAIS Écoute du périphérique iP od/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone). Lec ture d’un iPod/iPhone Préparation: Choisissez la borne commandée, “ HEAD MODE (cet appareil)” ou ” IPOD MODE (iPod/iPhone)” pour la lecture de iPod/iPhone (voir p[...]
-
Página 110
22 FRANÇAIS Sélec tion des modes de lec ture 1 2 Choisissez le mode souhaité. 3 Choisissez le mode de lecture. REPEAT ONE RPT Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod/iPhone. ALL RPT Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod/iPhone. RANDOM SONG RND Fonctionne de la même façon que “Mix de morceaux?[...]
-
Página 111
APP AREILS EXTÉRIEURS 23 FRANÇAIS Achat de v os morceaux préférés Vous pouvez acheter facilement les morceaux que vous avez balisé lors de l’écoute des programmes HD Radio (voir page 12) — Balisage iTunes. Pour achter les morceaux balisés, vous devez réaliser les opérations suivantes: 1 T ransférez les données PSD des morceaux balis[...]
-
Página 112
24 FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : Port d’ extension à l’ arrière de cet appareil en utilisant les adaptat eurs suivants (non fournis): – KS -U57 : Pour connecter l’ appareil avec les prises Cinch – KS -U58 : Pour connecter l’ appareil avec les prises [...]
-
Página 113
25 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélec tion d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Personnalisa tion d ’un mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. • Les ajustemen ts réalisés sont mémorisés automatiquement dans “USER ” . Mode EASY ( 3 [...]
-
Página 114
26 FRANÇAIS Menu de réglage ( : Réglage initial) AUT O CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF: Aucun périphérique Bluetooth. LAST: Le dernier périphérique Bluetooth connecté. ORDER: Le périphérique Bluetooth enregistré trouvé en premier. AUT O ANSWER Uniqu[...]
-
Página 115
27 RÉGLAGES FRANÇAIS Utilisation du menu SET • Si aucune opération n ’ est effectuée pendant environ 60 secondes après a voir appuyé sur la t ouche MENU, l’ opéra tion est annulée. Réglage initial: Souligné Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO Démonstration des affichages • [...]
-
Página 116
28 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER AUT O : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Assombrit l’affichage et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture.* 2 Annulation. Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. SCROLL [...]
-
Página 117
29 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] COLOR BUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Pour les réglages, [31]. [Réglage initial: COLOR 06] DISP ZONE Zone d’affichage Pour les réglages, [31]. [Réglage initial: COLOR 01] ALL ZONE Pour les réglages, [31]. [Réglage initial: COLO[...]
-
Página 118
30 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] AUDIO SUB.W LEVEL Niveau du caisson de grave SUB.W 00 — SUB.W 08 : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. [Réglage initial: SUB.W 04] BEEP Tonalité des touches • BEEP OFF : • BEEP ON : Met hors service la tonalité des touches. Met en serv[...]
-
Página 119
31 RÉGLAGES FRANÇAIS 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir une zone différente et v otre couleur préférée. • Si “ ALL ZONE ” a été choisi à l’étape 2 , la couleur des touches et l’éclairage de l’affichage changent sur la couleur “ BUTTON ZONE ” actuelle/choisie. Vous pouvez aussi changer la couleur “ ALL ZONE ” [...]
-
Página 120
32 FRANÇAIS Création de votre propre couleur de jour et de nuit—USER Vous pouvez créer vos propres couleurs pour “ DAY COLOR ” et “ NIGHT COLOR ” et les appliquer aux zones des touches et de l’affichage. • DA Y COL OR : couleur pour l’affichage et les touches. • NIGHT COL OR : couleur pour l’ affichage et les touches quand l?[...]
-
Página 121
33 RÉFÉRENCES FRANÇAIS F onctionnement du tuner Mémorisation des stations • Pendan t la recher che SSM... – T outes les stations y compris les stations HD Radio sont recher chées et mémorisées pour la bande choisie. – T outes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouv elles. – Quand la recherc[...]
-
Página 122
34 FRANÇAIS • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media®[...]
-
Página 123
35 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • PLEASE WAIT L ’ appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mett ez l’ appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou r éinitialisez l’ appareil). • RESET 8 V érifiez la connexion entre l’ adaptateur et cet appareil. Ut[...]
-
Página 124
36 FRANÇAIS • UNSUPPORTED DEVICE FOR T AGGING Le iP od/iPhone connec té n’ est pas compatible av ec le balisage iT unes. • TRANS ERROR Le iP od/iPhone a été déconnecté pendant le transfert de données. • TRANS OFF Le transfert de données est annulé. • V ous pouvez profiter du balisage iT unes avec les types de iPod/iPhone suiv ant[...]
-
Página 125
37 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’ est entendu des enceint es. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • V érifiez les cordons et les connexion[...]
-
Página 126
38 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Le disque ne peut pas êtr e reproduit . Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être r eproduit . • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas êtr e sautées. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Finalisez le CD-R/CD-RW av ec l’ appareil que vous av[...]
-
Página 127
39 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture USB • Du bruit est produit. • La plage reproduite n’ est pas dans un format de fichier reproductible. P assez à un autre fichier . • N’ ajoutez pas le code d’ extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non-MP3 ou WMA. • “READING” continue de clignoter sur l’ [...]
-
Página 128
40 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth * 2 • Le périphérique Bluetooth ne dét ecte pas l’ appareil. Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un appareil, cet autoradio ne peut pas être détecté par un autre appareil. Déc[...]
-
Página 129
41 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’ affichage lors de l’ écoute de la radio satellit e SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 19). • Aucun son n’ est entendu. “UPDA TING” apparaît sur l’ affichage. L’auto[...]
-
Página 130
42 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone • iPod/iPhone ne peut pas êtr e mis sous tension ou ne fonctionne pas. • V érifiez le câble de connexion et le raccordemen t. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iP od/iPhone. • Chargez la ba tterie du iP od/iPhone. • Réinitialisez iPod/iPhone. • V érifiez si le réglag[...]
-
Página 131
43 RÉFÉRENCES FRANÇAIS N’utilisez pas les disques suivants: CD Single —disque de 8 cm (3-3/16 pouces) Disque gondolé Autocollant et r estes d’ autocollant Étiquette autocollan te Forme inhabituelle Disque transparent (disque semi-transparen t) Pièces transpar entes ou semi-transparent es sur sa zone d’ enregistrement Comment nettoyer [...]
-
Página 132
44 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquences: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2,4 kHz, 6,3 kHz à 15 kHz Nivea[...]
-
Página 133
45 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limi[...]
-
Página 134
7 The c ountries where you may use the Bluetooth® function 7 Die Länder , in denen Sie die Bluetooth® F unktion verwenden können 7 Pa ys où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® 7 De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken 7 Países en los que se puede utilizar la función Bluet ooth® 7 Paesi nei quali è possibile utilizzar[...]
-
Página 135
09-1672-002 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique Б ългария Canada Schweiz Suisse Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland Franc e United Kingdom Ελλάδα Hong Kong 香港 香港 Hr vatska Magyarország Indonesia Ireland Éire Ísland Italia Lichtenstein[...]
-
Página 136
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1109KMMMDWJEIN © 2009 Victor Company of Japan, Limited KD-HDR60[J].indb 2 KD-HDR60[J].indb 2 09.11.24 11:22:27 AM 09.11.24 11:22:27 AM[...]