JVC MX-GB6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC MX-GB6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC MX-GB6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC MX-GB6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC MX-GB6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC MX-GB6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC MX-GB6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC MX-GB6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC MX-GB6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC MX-GB6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC MX-GB6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC MX-GB6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC MX-GB6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC MX-GB6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MX-GB6 — Consists of CA-MXGB6 and SP-MXGB6 MX-GB5 — Consists of CA-MXGB5 and SP-MXGB5 COMPACT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT MX-GB6/MX-GB5 COMPACT COMPONENT SYSTEM SAM LVT1188-002 B [C] For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this inf[...]

  • Página 2

    G-1 W arnings, Cautions and Others Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION T o reduce the risk of electrical shocks, fire , etc.: 1. Do not remove scre ws, cov ers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to r ain or moisture. A TTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlev er [...]

  • Página 3

    G-2 For Canada/pour le Canada CA UTION: T O PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT , FULL Y INSERT . A TTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE D ANS LA BORNE CORRESPOND ANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND . For Canada/pour le Canada THIS DIGIT AL APP ARA TUS DOES NO T E[...]

  • Página 4

    1 English Introduction About This Manual This manual is org anized as follows: • The manual mainly explains operations using the b uttons and controls on the unit. Y ou can also use the b uttons on the remote contr ol if they hav e the same or similar names (or marks) as those on the unit. If operation using the r emote control is differ ent from[...]

  • Página 5

    2 English Contents Location of the Buttons and Controls ....................... 3 Front Panel ................................................................. 3 Remote Control .......................................................... 5 Getting Started ............................................................ 6 Unpacking .......................[...]

  • Página 6

    3 English Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. Front Panel y u ; a s d f o i 1 2 3 6 7 8 9 p q 4 5 w e r t EN_MXGB6&5[C]_01-08.p65 04.1.21, 6:18 PM 3[...]

  • Página 7

    4 English See pages in the parentheses for details. Front Panel 1 ST ANDBY/ON button (9, 24, 25) 2 Standby lamp (9) 3 Carrousel 4 Display windo w 5 Remote sensor (5) 6 REC ST AR T/STOP b utton (21) CD REC ST AR T button (22) DUBBING button (22) 7 REC lamp (21, 22) SOUND MODE lamp (11) RHYTHM AX lamp (10) 8 REPEA T button (13, 15, 19) PR OGRAM (MP3 [...]

  • Página 8

    5 English Remote Control Remote Control 1 BEEP ON/OFF button (11) 2 SLEEP button (25) 3 Number buttons (12, 16) 4 T APE A 3 (play) button (9, 20) Pr essing this button also turns on the unit. 5 V OLUME + button (10) 6 FM/AM button (9, 12) Pr essing this button also turns on the unit. 7 A UX button (9) Pr essing this button also turns on the unit. 8[...]

  • Página 9

    6 English FM [75 ] ANTENNA AM 1 Attach the FM antenna to the FM [75 Ω ] coaxial terminal. 2 Extend the FM antenna. 3 F asten it up in the position which gives y ou the best reception, then f ix it on the wall, etc. About the supplied FM antenna The FM antenna supplied with this unit can be used as temporary measure. If reception is poor , you can[...]

  • Página 10

    7 English 1 Pr ess and hold the clamp of the AM terminal on the r ear of the unit. 2 Insert the end of the AM loop antenna cord into the terminal. • If the AM loop antenna wire is cover ed with vinyl, r emove the vin yl by twisting it as sho wn in the diagram. 3 Release the f inger from the clamp. 4 T urn the AM loop antenna until y ou hav e the [...]

  • Página 11

    8 English Connecting Other Equipment Y ou can connect audio equipment—used only as a playbac k device. • DO NO T connect any equipment while the po wer is on. • DO NO T plug in any equipment until all connections are complete. T o connect audio equipment For playing the other equipment thr ough this unit, connect between the audio output jack[...]

  • Página 12

    9 English Common Operations T urning On or Off the Power T o turn on the unit, press ST ANDBY/ON so that the standby lamp goes of f. T o turn off the unit (on standby), press ST ANDBY/ON again so that the standby lamp lights up. A little power is al ways consumed ev en while the unit is on standby . T o switch off the power supply completely , unpl[...]

  • Página 13

    10 English Reinforcing the Bass Sound This function only af fects the playback sound, not your recording. Press do wn the SUBWOOFER LEVEL +/– control to incr ease the subwoofer sound or up the control to decr ease it. • The subwoofer le vel can be adjusted in 3 steps (LEVEL 1 — LEVEL 3). If you press do wn the control to increase the le vel b[...]

  • Página 14

    11 English Selecting the Sound Modes This function only af fects the playback sound, not your recording. Y ou can select one of the 6 preset sound modes (3 surround modes and 3 SEA — Sound Ef fect Amplifier — modes). T o select the sound modes, press up the SOUND MODE control repeatedly until the sound mode you want appears on the display . •[...]

  • Página 15

    12 English Listening to the Radio On the unit ONL Y : 1 T une in to the station y ou want to preset (in this example, of FM 87.50). • See “ T uning in to a Station — Auto Search. ” 2 Press SET/DISPLA Y . 3 Press PRESET + or PRESET – to select a preset number . 4 Press SET/DISPLA Y again. The tuned station in step 1 is stored in the preset[...]

  • Página 16

    13 English Playing Back CDs This unit has been designed to playback the follo wing CDs: • Audio CD • CD-R (CD-Recordable) • CD-R W (CD-ReWritable) • MP3 disc (MP3 f iles recorded on a CD-R or CD-R W) * When playing a CD-R or CD-R W • User -edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-R Ws (CD-ReWritable) can be played back when they are already ?[...]

  • Página 17

    14 English • Each time you press the button, the indication on the display changes as follo ws: * See page 19. 3 Pr ess one of the disc number b uttons (CD1, CD2 or CD3) f or the disc y ou want to start to play fr om. CD play starts from the f irst track of the selected disc. • Pressing CD 6 instead of the disc number buttons starts playing bac[...]

  • Página 18

    15 English One Disc play When 2 or 3 CDs are loaded on the disc trays, you can select one particular disc to be played back. On the unit ONL Y : 1 Load CDs. • If the current playing source is not the CD player , press CD 6 , then 7 before going to the next step. 2 Pr ess REPEA T r epeatedly so that the 1 DISC indicator lights up on the display . [...]

  • Página 19

    16 English For MP3 disc: When the MP3 playback mode is the TRA CK mode (See also page 17.) Press ¢ or 4 before or during playback. • ¢ : Skips to the beginning of the next or succeeding tracks. • 4 : Goes back to the beginning of the current or pre vious tracks. When using the remote control, press ¢ / ¡ or 4 / 1 . If you pr ess ¢ or 4 (or[...]

  • Página 20

    17 English T urning On or Off the Resume Play for MP3 Disc For MP3 disc, this unit can store the number of the track that you hav e stopped playbac k. By pressing CD 6 , you can start playback again from the beginning of the same track — Resume play . Y ou can turning on and off the resume play for MP3 discs. On the unit ONL Y : Press PR OGRAM be[...]

  • Página 21

    18 English Programming the Playing Order of the T racks —–Program Play Y ou can arrange the order in which the tracks play before you start playing. Y ou can pr ogram up to 32 tracks. • T o use Repeat play (see page 19) for Program play , pr ess REPEA T after starting Program play . Playback and recording f or Program play are not availa ble [...]

  • Página 22

    19 English Playing at Random —– Random Play The tracks of the selected CD will play at random. • T o use Random play , you ha ve to cancel Program play . On the unit ONL Y : 1 Load a CD . 2 Pr ess one of the disc number b uttons (CD1, CD2, and CD3) f or the disc y ou want to play , then press 7 . 3 Pr ess RANDOM so that “ RANDOM ” appears[...]

  • Página 23

    20 English Playing Back T apes Playing Back a T ape 1 Pr ess 0 for the deck y ou want to use. 2 Put a cassette in, with the exposed part of the tape down and the side y ou want to play facing front. • Y ou can play bac k only type I tapes. 3 Close the cassette holder gently . 4 Pr ess T APE A 3 3 3 3 3 f or the deck A or T APE B 3 3 3 3 3 fo r th[...]

  • Página 24

    21 English Recording a T ape on Deck B On the unit ONL Y : 1 Press 0 f or deck B. 2 Put a recordable cassette in, with the e xposed part of the tape down and the side y ou want to record facing fr ont. 3 Close the cassette holder gently . 4 Start playing the source — FM, AM, CD player or auxiliary equipment connected to A UX IN jack. • For dupl[...]

  • Página 25

    22 English CD Synchronized Recording Y ou can easily r ecord a CD onto a tape. • This function does not work for MP3 discs. When recording an MP3 disc onto a tape, see “Recording a T a pe on Deck B” on page 21. • Y ou can also r ecord the tracks in the order you ha ve made the program. Playback and recording f or Program play are not a vail[...]

  • Página 26

    23 English 2 Press CLOCK/TIMER again. “ ON TIME ” appears for 2 seconds, then the unit enters on-time setting mode. 3 Set the on-time y ou want the unit to turn on. 1) Press ¢ or 4 to set the hour , then press SET/DISPLA Y . 2) Press ¢ or 4 to set the minute, then press SET/DISPLA Y . “ OFF TIME ” appears for 2 seconds, then the unit ente[...]

  • Página 27

    24 English 6 Select the preset station number . Press ¢ or 4 to select the preset station number , then press SET/DISPLA Y . The unit enters volume setting mode. 7 Pr ess ¢ or 4 to set the volume le vel. • Y ou can select the volume lev el from V OL MIN, VOL 1 — VO L 30, and VOL MAX. 8 Pr ess SET/DISPLA Y to complete the Daily Timer setting .[...]

  • Página 28

    25 English 4 Set the on-time y ou want the unit to tur n on. 1) Press ¢ or 4 to set the hour , then press SET/DISPLA Y . 2) Press ¢ or 4 to set the minute, then press SET/DISPLA Y . “ OFF TIME ” appears for 2 seconds, then the unit enters of f- time setting mode. 5 Set the off-time y ou want the unit to tur n off (on standby). 1) Press ¢ or [...]

  • Página 29

    26 English Maintenance T o get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. Handling cassette tapes • If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. • If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette. • Be careful not t[...]

  • Página 30

    27 English Action Press CANCEL/DEMO on the unit. (See page 8.) Check all connections and make corrections. (See pages 6 to 8.) • Reconnect the antennas correctly and securely . • Change the position and direction of the AM loop antenna. • Extend the FM antenna at the best position. Clean or replace the disc. (See page 26.) • Plug the AC po [...]

  • Página 31

    28 English Specifications Amplifier section—CA-MXGB5 Output Po wer SUBWOOFERS : 160 W per channel, min. RMS, dri ven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 10% total harmonic distortion. MAIN SPEAKERS : 70 W per channel, min. RMS, driven into 4 Ω at 1 kHz with no more than 10% total harmonic distortion. Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kH[...]

  • Página 32

    1 Français Introduction À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi est organisé comme suit: • Ce mode d’emploi explique principalement le f onctionnement de l’appareil en utilisant les touches et les réglages de l’appar eil. V ous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom (ou marque) ou [...]

  • Página 33

    2 Français T able des matières Emplacement des touches et des commandes .......... 3 Panneau a vant ............................................................. 3 Télécommande ........................................................... 5 Pour commencer ......................................................... 6 Déballage .....................[...]

  • Página 34

    3 Français Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-v ous avec les touches et les commandes de v otre appareil. Panneau avant y u ; a s d f o i 1 2 3 6 7 8 9 p q 4 5 w e r t FR01-08_MXGB6&5[C].p65 04.1.31, 11:13 AM 3[...]

  • Página 35

    4 Français Référez-v ous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations. Panneau avant 1 T ouche ST ANDBY/ON (9, 24, 25) 2 Témoin d’attente (9) 3 Plateau 4 Fenêtre d’aff ichage 5 Capteur de télécommande (5) 6 T ouche REC ST AR T/STOP (21) T ouche CD REC ST AR T (22) T ouche DUBBING (22) 7 Témoin REC (21, 22) Témoin [...]

  • Página 36

    5 Fran ç ais T é l é commande T é l é commande 1 T ouche BEEP ON/OFF (11) 2 T ouche SLEEP (25) 3 T ouches numériques (12, 16) 4 T ouche T APE A 3 (lecture) (9, 20) Appuyer sur cette touche met aussi l’appar eil sous tension. 5 T ouche V OLUME + (10) 6 T ouche FM/AM (9, 12) Appuyer sur cette touche met aussi l’appar eil sous tension. 7 T o[...]

  • Página 37

    6 Fran ç ais FM [75 ] ANTENNA AM 1 Attachez l’antenne FM à la prise coaxial FM [75 Ω ]. 2 Extension de l’antenne FM. 3 Étendez-la dans la position qui offr e la meilleure réce ption puis fi xez-la au mur , etc. À propos de l’antenne FM f ournie L ’antenne FM fournie av ec cet appareil peut être utilisée de façon provisoire. Si la [...]

  • Página 38

    7 Fran ç ais 1 Poussez sur le le vier des prises AM à l’arrière de l’appar eil. 2 Insér ez l’extrémité du cordon de l’antenne cadr e AM dans la prise. • Si l’antenne cadre AM est r ecouverte de vinyle, retirez en l’extrémité en la tordant de la façon montrée sur l’illustration. 3 Relâchez le levier . 4 T ournez l’antenn[...]

  • Página 39

    8 Fran ç ais Connexion d ’ un autre appareil V ous pouvez connecter un appareil audio—utilisé uniquement comme appareil de lecture. • NE R É ALISEZ A UCUNE connexion quand l ’ appareil est sous tension. • NE BRANCHEZ A UCUN appareil au secteur av ant que toutes les conne xions soient termin é es. Pour connecter un appareil audio Pour [...]

  • Página 40

    9 Français Fonctionnement commun Mise sous ou hors tension de l’appareil Pour mettr e l’appareil sous tension, appuyez sur ST ANDBY/ON de façon que le témoin d’attente s’éteigne. Pour mettr e l’appareil hors tension, appuyez sur ST ANDBY/ON de façon que le témoin d’attente s’allume. Une petite quantité d’énergie est consomm?[...]

  • Página 41

    10 Fran ç ais Renforcement des graves Cette fonction n’af fecte que le son de lecture et non pas votre enregistrement. Poussez vers le bas le régla ge SUBWOOFER LEVEL +/– pour augmenter le son du caisson de gra ve ou vers le haut pour le diminuer . • Le niv eau du caisson de gr a ve peut être ajusté sur 3 niv eaux (LEVEL 1 — LEVEL 3). S[...]

  • Página 42

    11 Français Sélection des modes sonores Cette fonction n’af fecte que le son de lecture et non pas votr e enregistrement. V ous pouvez choisir un des 6 modes sonores préréglés (3 modes Surround et 3 modes SEA—Amplif icateur d’effet sonore). Pour choisir les modes sonor es, poussez répétitiv ement vers le haut le réglage SOUND MODE jus[...]

  • Página 43

    12 Fran ç ais É coute de la radio Sur l’a ppar eil UNIQ UEMENT : 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler (FM 87,50, dans cet exemple). • Reportez-v ous à “ Accord ‘une station—Recheche automatique”. 2 A ppuyez sur SET/DISPLA Y . 3 A ppuyez sur PRESET + ou PRESET – pour choisir un numér o de préréglage. 4 A ppuyez de[...]

  • Página 44

    13 Français Lecture d’un CD Cet appareil est conçu pour reproduire les types de CD suiv ants: • CD audio • CD-R (CD enregistrable) • CD-R W (CD réinscriptible) • Disque MP3 (f ichiers MP3 enregistrés sur un CD-R ou CD-R W) * Lors de la repr oduction d’un CD-R ou CD-RW • Les CD-R (enregistra ble) et les CD-R W (réinscriptibles) é[...]

  • Página 45

    14 Fran ç ais • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication de l’af fichage change comme suit: * V oir page 19. 3 A ppuyez sur la touche de numér o de disque (CD1, CD2 ou CD3) du disque à partir duquel vous souhaitez commencer la lectur e. La lecture démarre à partir de la première plage du disque choisi. • Appuyer sur CD[...]

  • Página 46

    15 Fran ç ais Lecture d ’ un seul disque Quand 2 ou 3 CD sont en place sur le plateau à disque, v ous pouvez choisir le disque que v ous souhaitez reproduire. Sur l’a ppar eil UNIQ UEMENT : 1 Insér ez les CD. • Si la source de lecture actuelle n ’ est pas le lecteur de CD, appuyez sur CD 6 , puis sur 7 a vant de passer à l ’é tape su[...]

  • Página 47

    16 Fran ç ais Pour les disques MP3: Quand le mode de lecture MP3 est réglé sur le mode TRA CK (R é f é rez-v ous aussi à la page 17.) Appuyez sur ¢ ou 4 a vant ou pendant la lecture. • ¢ : Saute au d é but d ’ une des plages sui vantes. • 4 : Retourne au d é but de la plage actuelle ou d ’ une plage pr é c é dente. Lors de l ’[...]

  • Página 48

    17 Fran ç ais Mise en ou hors service de la fonction de reprise de la lecture pour les disques MP3 Pour les disques MP3, cet appareil peut m é moriser le num é ro de la plage sur laquelle vous a vez arr ê t é la lecture. En appuyant sur CD 6 , vous pouv ez reprendre la lecture à partir du d é but de la m ê me plage — Reprise de la lecture[...]

  • Página 49

    18 Français Programmation de l’ordre de lecture des plages —–Lecture programmée V ous pouvez arranger l’ordre dans lequel v ous souhaitez reproduire les plages. V ous pouvez programmer 32 plages maximum. • Pour utiliser la lecture répétée (voir pag e 19) pour la lecture programmée, appuyez sur REPEA T après av oir démarré la lect[...]

  • Página 50

    19 Fran ç ais Lecture dans un ordre al é atoire — Lecture al é atoire Les plages du CD choisi sont reproduites aléatoirement. • Pour utiliser le mode de lecture aléatoire, v ous de vez annuler d’abord le mode de lecture programmée. Sur l’a ppar eil UNIQ UEMENT : 1 Insér ez un CD. 2 A ppuyez sur la touche de numér o de disque (CD1, C[...]

  • Página 51

    20 Fran ç ais Lecture d ’ une cassette Lecture d ’ une cassette 1 A ppuyez sur 0 de la platine que vous souhaitez utiliser . 2 Insér ez une cassette av ec la partie exposée de la bande dirigée vers le bas et la face que v ous souhaitez r eproduir e dirigée vers l’av ant. • V ous ne pouvez reproduire que des cassettes de type I. 3 Refer[...]

  • Página 52

    21 Français Enregistrement d’une cassette sur la platine B Sur l’a ppar eil UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur 0 sur la platine B. 2 Insér ez une cassette enregistrable a vec la partie exposée de la bande dirigée vers le bas et la face que vous souhaitez enr egistrer vers l’a vant. 3 Refermez doucement la porte du compartiment à cassette. 4 D?[...]

  • Página 53

    22 Fran ç ais Enregistrement synchronis é de CD V ous pouvez enre gistrer facilement un CD sur une cassette. • Cette fonction ne peut pas être utilisée a vec les disques MP3. Pour l’enregistrement d’un disque MP3 sur une cassette, référez-vous à “Enre gistrement d’une cassette sur la platine B” à la page 21. • V ous pouvez aus[...]

  • Página 54

    23 Fran ç ais 2 A ppuyez de nouveau sur CLOCK/TIMER. “ON TIME” apparaît pendant 2 secondes, puis l’appareil entre en mode de réglage de l’heure de mise en service. 3 Réglez l’heur e à laquelle vous souhaitez que l’appar eil se mette sous tension. 1) Appuyez sur ¢ ou 4 pour régler les heures, puis appuyez sur SET/DISPLA Y . 2) App[...]

  • Página 55

    24 Fran ç ais 6 Choisissez un numér o de station préréglée. Appuyez sur ¢ ou 4 pour choisir le numéro de station préréglé, puis appuyez sur SET/ DISPLA Y . L ’appareil entre en mode de réglage du volume. 7 A ppuyez sur ¢ ou 4 pour régler le niv eau du volume. • V ous pouvez choisir un niv eau de volume par mi VOL MIN, VOL 1—V OL [...]

  • Página 56

    25 Fran ç ais 4 Réglez l’heur e à laquelle vous souhaitez que l’appar eil se mette sous tension. 1) Appuyez sur ¢ ou 4 pour régler les heures, puis appuyez sur SET/DISPLA Y . 2) Appuyez sur ¢ ou 4 pour régler les minutes, puis appuyez sur SET/DISPLA Y . “OFF TIME” apparaît pendant 2 secondes, puis l’appareil entre en mode d’atte[...]

  • Página 57

    26 Fran ç ais Entretien Pour obtenir les meilleures performances de votre appareil, g ardez propres les disques, les cassettes et le mécanisme. Manipulation des cassettes • Si la bande est lâche dans la cassette, retirez le mou en insérant un stylo dans une des bobines et en tournant. • Si la bande est lâche, elle peut s’étirer , se cou[...]

  • Página 58

    27 Fran ç ais Action Appuyez sur CANCEL/DEMO sur l’appareil. (V oir page 8.) Vérifiez toutes les conne xions et corrigez- les. (V oir pa ges 6 à 8.) • Reconnectez les antennes correctement et fermement. • Changez la position et la direction de l’antenne cadre AM. • Étendez l’antenne FM dans la meilleure position. Nettoyez ou remplac[...]

  • Página 59

    28 Français Spécifications Section de l’amplificateur—CA-MXGB5 Puissance de sortie SUBWOOFERS : 160 W par canal, min. RMS, entraîné sur 6 Ω à 63 Hz a vec moins de 10% de distorsion harmonique totale. MAIN SPEAKERS : 70 W par canal, min. RMS, entraîné sur 4 Ω à 1 kHz av ec moins de 10% de distorsion harmonique totale. Sensibilité d?[...]

  • Página 60

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MX MX COMP SYSTE MX-GB6/MX-GB5 COMPACT COMPONENT SYSTEM © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, FR 0204TMMMDWSAM MXGB6&5[C]_Cover.p65 04.1.18, 3:19 PM 2[...]