JVC SP-UXG3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC SP-UXG3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC SP-UXG3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC SP-UXG3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC SP-UXG3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC SP-UXG3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC SP-UXG3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC SP-UXG3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC SP-UXG3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC SP-UXG3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC SP-UXG3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC SP-UXG3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC SP-UXG3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC SP-UXG3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LVT1364-004A [EN] INSTR UCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI MICR O COMPONENT SYSTEM MIKR OK OMPONENTSYSTEM MIKR OK OMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICR OK OMPONENT SYSTEM MIKR O-K OMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICR OCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICR OCOMPONENTES SISTEMA[...]

  • Página 2

    G-1 V arning— (ST ANDBY/ON) knapp K oppla ur kontakten för att stänga a v strömmen helt (alla lampor och indikatorer släc ks). Knappen (ST ANDBY/ON) kopplar inte ur strömkontakten i något läge . • När enheten är i standby-läge , lyser ST ANDBY -lampan rött. • När enheten sätts på, släcks ST ANDBY -lampan. Strömmen kan fjärrko[...]

  • Página 3

    G-2 Viktigt För att minska riskerna för elektr iska stötar , brand, etc.: 1. Lossa into på skruvar , lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. Va r oitus Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä av aa r uuveja tai k oteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. Adv arsel For at reducere f aren[...]

  • Página 4

    G-3 10 cm 15 cm 1 cm 15 cm 15 cm 1 cm UX-G4/UX-G3 UX-G4/UX-G3 Sett framifrån Edestä Forside Vo r deransicht F ace Vista frontal Vista frontale Sett från sidan Sivulta Side Seitenansicht Côté Vista lateral Vista laterale Viktigt: Korrekt ventilering För att undvika risker för elektriska stötar , brand och skador bör utrustningen placeras p?[...]

  • Página 5

    G-4 CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI. GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! VARNING - OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR F[...]

  • Página 6

    1 Suomi Virtalähteet •K un irrotat pistokkeen pistorasiasta, v edä aina pistokkeesta äläkä verkk ojohdosta. Ve rkkojohtoa EI SAA käsitellä märin käsin. Kosteuden tiivistyminen K osteutta voi tiivistyä laitteen sisällä ole vaan linssiin seuraavissa tapauksissa: •K un huoneen lämmitys pannaan päälle. •K osteassa huoneessa. •J o[...]

  • Página 7

    2 Suomi Sisällys Näppäinten ja säädinten sijainti ...................................... 3 Päälaite ...................................................................................... 3 Kaukosäädin .............................................................................. 5 Aloitus ...................................................[...]

  • Página 8

    3 Suomi Näppäinten ja säädinten sijainti T utustu laitteen näppäimiin ja säätimiin. Päälaite OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO DAIL Y TIMER/SNOOZE 1 3 2 Näkymä päältä Näkymä edestä COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ UP AUX PUSH OPEN T APE FM/AM AUX VOLUME + – AUTO REVERSE REC 4 5 6 7 8 p 9 q w e r t MICRO COMPONE[...]

  • Página 9

    4 Suomi Näyttöikkuna Näyttöikkuna 1 D AIL Y 1/2/3 (ajastimen numeron)-merkkiv alo 2 (ajastin)-merkkiv alo 3 ON/OFF (ajastimen päälle-/poiskytk entäaika)-merkki valot 4 REC (äänitysajastin)-merkkiv alo 5 (ryhmän kansion)-merkkiv alo 6 SLEEP -merkkiv alo 7 SNOOZE -merkki valo 8 FM-tilan merkkiv alot • MONO , ST (stereo) 9 MP3 -merkkiv alo[...]

  • Página 10

    5 Suomi Kaukosäädin Ks. tarkemmat tiedot suluissa ole vilta si vuilta. K un käytät kaukosäädintä, osoita sillä etupaneelissa olev aa kauko-ohjausanturia. 1 ST ANDBY/ON -näppäin (8, 22) 2 SLEEP-näppäin (23) 3 CLOCK/TIMER-näppäin (8, 21) 4 SET -näppäin (8, 15, 21, 22) 5 CANCEL-näppäin (21, 22) 6 Lähteen valintanäppäimet • CD 3?[...]

  • Página 11

    6 Suomi Aloitus Punainen Punainen Musta Musta Kaiutinjohto Kaiutinjohto Oik eanpuoleinen kaiutin Va semmanpuoleinen kaiutin 1 2,3 Ò Â Kaiuttimien kytkentä V oit liittää kaiuttimet käyttämällä kahta kaiutinjohtoa. 1 Pidä kaiutinliittimen pidintä painettuna. 2 T yönnä kaiutinjohdon pää liittimeen. Sovita kaiutinliitinten napaisuus yhte[...]

  • Página 12

    Suomi Suomi 7 Muiden laitteiden kytkentä Audiolaitteisiin kytkentä V oit kytkeä laitteeseen toisen audiolaitteen, jota käytetään v ain toistolaitteena. • Muita laitteita EI SAA kytkeä, kun virta on päällä. • Laitteita EI SAA kytkeä pistor asiaan, ennen kuin kaikki liitännät on suoritettu loppuun. K un haluat soittaa jotain toista o[...]

  • Página 13

    8 Suomi Yhteiset toiminnot Kellon säätäminen V AIN kaukosäätimestä: 1 P aina toistuv asti CLOCK/TIMER- näppäintä näyttääksesi tämänhetkisen ajan näytön. T untinumerot alkav at vilkkua. 2 T oista vasemman sarakkeen vaiheet 2 ja 3 . Ohjelmalähteiden valinta ja toiston aloitus K un haluat k ytkeä laitteen päälle, paina ST ANDBY/ON [...]

  • Página 14

    9 Suomi VOLUME F ADE MUTING SOUND/HBS SOUND SOUND/HBS BASS Äänitilojen valitseminen V oit v alita jonkin neljästä äänitilasta. • Tämä toiminto v aikuttaa myös kuulokkeista kuuluv aan ääneen. • Tämä toiminto v aikuttaa v ain toistoääneen; se ei vaikuta äänitykseen. V AIN kaukosäätimestä: K un haluat valita jonkin äänitilan,[...]

  • Página 15

    10 Suomi Levyjen toistaminen Tässä laitteessa v oidaan soittaa seuraav anlaisia le vyjä—CD, CD-R ja CD-R W . Tällä laitteella v oi toistaa vain näillä merkinnöillä v arustettuja CD-le vyjä. V oit toistaa levyjä, jotka sisältävät musiikki-CD -muodossa tallennettuja raitoja tai ISO 9660 -muodossa tallennettuja MP3-tiedostoja. • Täs[...]

  • Página 16

    11 Suomi K un haluat poistaa le vyn, paina laitteen ) OPEN, tartu sitten le vyn reunoihin ja paina samalla ke vyesti le vypesän k eskiosaa. • J os le vyn luku ei onnistu virheittä (esimerkiksi levyssä ole vien naarmujen vuoksi) tai laitteeseen asetetaan epäk elpo CD-R- tai CD-R W -levy Playback ei käynnisty . • J os laitteessa ei ole le vy[...]

  • Página 17

    12 Suomi Kappaleiden toistaminen—T oistosoitto V oit soittaa kaikkia kappaleita, ohjelmaa tai tällä hetk ellä soi vaa yksittäistä kappaletta niin monta k ertaa kuin haluat. V AIN kaukosäätimestä: P aina REPEA T -näppäintä toistuvasti ennen toistoa tai toiston jälkeen. •J a tkuv a toisto vaihtuu joka kerta näppäintä painaessasi se[...]

  • Página 18

    13 Suomi Normaali näyttö Ryhmän nimi/raidan nimi ID3-tunnistetiedot * RANDOM RANDOM REMAIN TOT AL REMAIN * (Ei näyttöä) TOT AL REMAIN Jäljellä ole van toistoajan merkkiv alot Soittaminen sattumanvaraisesti —Satunnaissoitto V oit toistaa raidat satunnaisessa järjestyksessä. V AIN kauk osäätimestä: P aina RANDOM-näppäintä. RANDOM - [...]

  • Página 19

    14 Suomi J os laitteessa ei ole kasettia, kun painat T APE ¤ ‹ -näppäintä “NO T APE” tulee näyttöön. Lopeta kuuntelu, paina 7 -näppäintä. J os haluat pikakelata v asemmalle tai oikealle, paina ¢ tai 4 -näppäintä. (tai laitteesta UP ¢ tai DO WN 4 )- näppäintä. Nauhan kulkusuunnan merkkiv alo ( 3 tai 2 ) alkaa vilkkua nopeasti[...]

  • Página 20

    15 Suomi Aseman viritys 1 V alitse joko “FM” tai “AM (MW)” painamalla FM/AM-näppäintä. Laite kytk eytyy päälle automaattisesti ja v alitsee aikaisemmin viritetyn aseman—joko FM tai AM (MW). •J oka kerta kun painat näppäintä, taasjuusalue vaihtelee FM:n ja AM:n (MW) välillä. •J os aiemmin valittu asema on tallennettu esiasete[...]

  • Página 21

    16 Suomi 123 456 78 0 9 OVER FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN PS PTY TEXT Aseman taajuus (tai esiasetetun kanav an nro) (Ohjelmapalvelun nimi) (Radioteksti) (Ohjelmatyyppi) Esiasetetun aseman viritys V AIN kaukosäätimestä: 1 V alitse joko “FM” tai “AM (MW)” painamalla FM/AM-näppäintä. Laite kytk eytyy päälle automaattisesti j[...]

  • Página 22

    17 Suomi Ohjelmien haku PTY -koodeilla (PTY -haku) Eräs RDS:n eduista on se, että voit v alita tietynlaisen ohjelman PTY -koodeilla. •K atso PTY -koodeja koske vat yksityisk ohdat oikeassa sarakkeessa ole v asta kohdasta “PTY -koodien kuv aus”. • Seuraavien v aiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus perutaan, ennen kuin olet saanut [...]

  • Página 23

    18 Suomi Ulkoisen laitteen käyttö AUX K un haluat poistua A UX-tilasta, valitse toinen ohjelmalähde. T utustu myös ulkoisen laitteen Käyttöohjeisiin. Ulkoisen laitteen kuuntelu V oit kuunnella ulkoista laitetta kuten MD-tallenninta, kasettidekkiä tai muuta oheislaitetta. •V armista ensin, että ulkoinen laite on liitetty oikein. (Ks. si vu[...]

  • Página 24

    Suomi 19 TÄRKEÄÄ: •V oi olla lain vastaista äänittää tai toistaa tekijänoikeudellisesti suojattua materiaalia ilman oikeuksien omistajien lupaa. • Äänitystaso asettuu oikein automaattisesti, ääniasetukset ei vät vaikuta siihen. Näin ollen v oit säätää äänityksen aikana tällä hetkellä kuuntelemasi äänen v aikuttamatta ä[...]

  • Página 25

    20 Suomi REC REC REV .MODE REC REC TOT AL CD # / 8 T APE DOWN 4 7 ¢ UP DOWN 4 7 ¢ UP Levyjen äänitys—Levyn synkronoitu äänitys V oit käynnistää levyn toiston ja äänityksen samanaikaisesti. V AIN laitteesta: 1 P ane äänitettävä kasetti sisään nauhapuoli alaspäin. • Ks. myös si vua 14. 2 Sulje kasettipesä var ovasti. 3 V alits[...]

  • Página 26

    21 Suomi ON DAIL Y 1 ON DAIL Y 2 ON DAIL Y 3 ON REC Ajastinten käyttö CLOCK /TIMER K elloasetus Nor maali näyttö SET PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP Käytettävissä on neljä ajastinta—päi vittäinen ajastin, äänitysajastin, torkkuajastin ja uniajastin. •V armista ennen ajastinten käyttöä, että sisäinen kello on asetettu aikaan ([...]

  • Página 27

    22 Suomi PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP TUNER TAPE CD SET ST ANDBY/ON DAIL Y 1 3 V AIN äänitysajastin: Säädä laitteen poiskytk entäaika. (1) Säädä tuntia painamalla UP tai DO WN-näppäintä, paina sitten SET -näppäintä. (2) Säädä minuutteja painamalla UP tai DO WN-näppäintä, paina sitten SET -näppäintä. Jos haluat muuttaa a[...]

  • Página 28

    23 Suomi (peruttu) 90 80 30 70 60 40 OFF 10 20 50 SLEEP SLEEP Uniajastimen käyttö Uniajastinta käyttämällä voit nukahtaa lempim usiikkiasi tai radiota kuunnellen. •V oit asettaa uniajastimen, kun laitteessa on virta päällä. •V oit myös katkaista laitteen virran automaattisesti Auto Standby-toiminnolla. (Ks. si vu 8). Uniajastin toimii[...]

  • Página 29

    24 Suomi Kunnossapito Pidä le vyt, kasetit ja mekanismit puhtaina saadaksesi parhaan suorituskyvyn laitteestasi. Yleisiä huomautuksia Yleensä parhaan suorituskyvyn saa pitämällä le vyt, kasetit ja laitteen mekanismit puhtaina. • Säilytä le vyt ja kasetit koteloissaan, ja pidä ne kaapissa tai hyllyllä. Laitteen puhdistus • Laitteessa o[...]

  • Página 30

    25 Suomi Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. Jos ongelma ei ratkea tässä annettujen vihjeiden a vulla tai jos laite on rikki, ota yhteys huoltohenkilöön, kuten esim. jälleenmyyjään. Vianetsintä Oire Vi rta ei kytke ydy laitteeseen. Ääntä ei kuulu. Lähetyksi?[...]

  • Página 31

    26 Suomi Vahvistin Lähtöteho 25 W per kanav a, min. RMS, välitettynä 4 Ω , 1 kHz pelkästään 10% harmonisella kokonaissäröllä (IEC268-3). Audiotulon herkkyys/impedanssi (1 kHz:ssä) A UX: 500 mV/50 k Ω Kaiuttimet/impedanssi: 4 Ω – 16 Ω Viritin FM-viritysalue: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM (MW)-viritysalue: 522 kHz – 1 629 kHz CD-[...]