Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Speaker
JVC CS-GW1000
2 páginas 0.59 mb -
Car Speaker
JVC CS-AW7020
20 páginas 3.08 mb -
Car Speaker
JVC CS-VS601
2 páginas 1.53 mb -
Car Speaker
JVC CS-ARS500
20 páginas 4.11 mb -
Car Speaker
JVC CS-V626
2 páginas 11.02 mb -
Car Speaker
JVC CS-V525
2 páginas 0.61 mb -
Car Speaker
JVC CS-AW7220
20 páginas 3.08 mb -
Car Speaker
JVC CS-HX637X
2 páginas 0.9 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC TS-C421SPGU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC TS-C421SPGU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC TS-C421SPGU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC TS-C421SPGU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC TS-C421SPGU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC TS-C421SPGU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC TS-C421SPGU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC TS-C421SPGU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC TS-C421SPGU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC TS-C421SPGU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC TS-C421SPGU, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC TS-C421SPGU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC TS-C421SPGU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
LCT1425-001A ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SPEAKER UNIT INSTALLATIONANLEITUNG : LAUTSPRECHEREINHEIT MANUEL D’INSTALLATION : ENCEINTE MANUALE D’INSTALLAZIONE : UNITÀ DI DIFFUSIONE MANUAL DE INSTALACION : UNIDAD DE ALTAVOZ : TS-C421SPG TS-C421SPGU SPEAKER UNIT FOR A JVC PLASMA DISPLAY MONITOR LAUTSPRECHEREINHEIT FÜR JVC PLASMA BIL[...]
-
Página 2
WhitePage.pm65 03.3.26, 11:35 AM 1[...]
-
Página 3
ENGLISH 1 F ailure to observe what is mentioned under this symbol could lead to ph ysical injur y and material damage. Extreme caution should be e xercised. • Do not modify (disassemble) the front speakers . This could result in fire or electric shock. F ailure to observe what is mentioned under this symbol could lead to ph ysical injur y and mat[...]
-
Página 4
ENGLISH 2 Attaching the fr ont speakers to displa ys other than the GD-V42XX series Using the speaker br ack ets, you can attach the front speak ers to the side of the display . • For attaching the front speak ers to the GD-V42XX series display , see page 4. • In this section, the GM-P420 series displays are sho wn in the illustrations. The mou[...]
-
Página 5
ENGLISH 3 Bundling the speaker cords Y ou can bundle the speak er cords neatly with the supplied cord clamp , as illustrated. • Stick the cord clamp after remo ving its protective seal. Giv e an amount of time before bundling the speak er cords, or the cord clamp may be detached. • If you are stic king the cord clamp to the back of the displa y[...]
-
Página 6
ENGLISH 4 Attaching the fr ont speakers to the GD-V42XX series displa y Using the speaker br ack ets, you can attach the front speak ers to the side of the display . • Do not loosen the screws other than the protectiv e screws. • Use only the supplied mounting screws f or attaching the front speaker . 1. Remove the pr otective screws on the bac[...]
-
Página 7
ENGLISH 5 Bundling the speaker cords Y ou can bundle the speak er cords neatly with the supplied cord clamp , as illustrated. • Stick the cord clamp after remo ving its protective seal. Giv e an amount of time before bundling the speak er cords, or the cord clamp may be detached. • If you are stic king the cord clamp to the back of the displa y[...]
-
Página 8
WhitePage.pm65 03.3.26, 11:35 AM 1[...]
-
Página 9
1 DEUTSCH Bezeichnung der Geräteteile SICHERHEITSV ORKEHR UNGEN Nicht zerlegen Allgemeine Anweisung Nicht erlaubt W ARNUNG V ORSICHT V order seite 1 Lautsprechereinheit 2 Saran-Netz Dieses Netz schützt den Lautsprecher . Rückseite 3 Lautsprecherhalterung Auf der Rüc kseite des Displa ys befestigen. 4 Lautsprecheranschluss Schließen Sie diesen [...]
-
Página 10
2 DEUTSCH Anschließen der Fr ontlautsprecher an Displa ys, die nicht zur Serie GD-V42XX gehören Sie können die F rontlautsprecher mit den Lautsprecherhalter ungen an den Seiten des Displa ys befestigen. • Weitere Inf or mationen zum Bef estigen der vorderen Lautsprecher an Monitore der Serie GD-V42XX finden Sie auf Seite 4. • In den Abbildun[...]
-
Página 11
3 DEUTSCH Bündlung der Lautsprecherkabel Sie können die Lautsprecherkabel mit der mitgelieferten Kabelklemme ordentlich bündeln (siehe Abbildung). • Entfernen Sie zuerst die Schutzf olie und befestigen Sie danach die Kabelklemme . W ar ten Sie einen Moment, be vor Sie die Lautsprecherkabel bündeln. Ander nf alls kann sich die Kabelklemme lös[...]
-
Página 12
4 DEUTSCH Anschließen der Fr ontlautsprecher an Displa ys der Serie GD-V42XX Sie können die F rontlautsprecher mit den Lautsprecherhalter ungen an den Seiten des Displa ys befestigen. • Lösen Sie keine anderen Schrauben, außer die Schutzschr auben. • Nur die im Lieferumf ang enthaltenen Bef estigungsschrauben verwenden, um den F rontlautspr[...]
-
Página 13
5 DEUTSCH Bündlung der Lautsprecherkabel Sie können die Lautsprecherkabel mit der mitgelieferten Kabelklemme ordentlich bündeln (siehe Abbildung). • Entfernen Sie zuerst die Schutzf olie und befestigen Sie danach die Kabelklemme . W ar ten Sie einen Moment, be vor Sie die Lautsprecherkabel bündeln. Ander nf alls kann sich die Kabelklemme lös[...]
-
Página 14
WhitePage.pm65 03.3.26, 11:35 AM 1[...]
-
Página 15
1 FRANÇAIS Ne pas respecter ce qui est mentionné sous ce symbole peut entraîner des b lessures ph ysiques et des dommages matériels. Des précautions e xtrêmes doivent être prises. • Ne modifiez (démontez) pas les enceintes av ant. Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne pas respecter ce qui est mentionné sous ce s[...]
-
Página 16
2 FRANÇAIS Fixation des enceintes a v ant sur un écran qui n’appar tient pas à la série GD-V42XX En utilisant les suppor ts d’enceinte, v ous pouvez fix er les enceintes av ant sur les côtés de l’écran. • P our fixer les enceintes av ant aux écrans de la sér ie GD-V42XX, référez-v ous à la page 4. • Dans cette section, l’éc[...]
-
Página 17
3 FRANÇAIS Groupement des cordons d’enceintes d’enceinte V ous pouv ez grouper les cordons d’enceinte proprement av ec le serre-câble fourni, de la f açon montrée sur l’illustration. • Collez le serre-câble après a voir retiré le film protecteur . Attendez suffisamment de temps av ant de grouper les cordons d’enceinte ou le serre[...]
-
Página 18
4 FRANÇAIS Fixation des enceintes a vant sur un écran de la série GD-V42XX En utilisant les suppor ts d’enceinte, v ous pouvez fix er les enceintes av ant sur les côtés de l’écran. • Ne desserrez aucunes autres vis que les vis de protection. • Utilisez uniquement les vis de montage f our nies pour fix er les enceintes av ant. 1. Retir[...]
-
Página 19
5 FRANÇAIS Groupement des cordons d’enceintes d’enceinte V ous pouv ez grouper les cordons d’enceinte proprement av ec le serre-câble fourni, de la f açon montrée sur l’illustration. • Collez le serre-câble après a voir retiré le film protecteur . Attendez suffisamment de temps av ant de grouper les cordons d’enceinte ou le serre[...]
-
Página 20
WhitePage.pm65 03.3.26, 11:35 AM 1[...]
-
Página 21
1 ITALIANO La mancata osser v anza di quanto ripor tato in corrispondenza di questo simbolo potrebbe comportare lesioni fisiche e danni materiali. È necessario prestare la massima attenzione. • Non modificare (smontare) i diffusori anterior i. T ale azione potrebbe prov ocare un incendio o scosse elettriche. La mancata osservanza di quanto ripor[...]
-
Página 22
2 ITALIANO Collegamento dei diffusori anteriori a sc hermi di serie differenti dalla GD-V42XX P er fissare i diffusor i anteriori ai lati dello scher mo utilizzare le staff e sui diffusori. • P er collegare i diffusor i anteriori allo scher mo serie GD-V42XX, vedere a pagina 4. • Nelle illustrazioni in questa sezione, v engono mostrati gli sche[...]
-
Página 23
3 ITALIANO Riordino dei cavi dei diffusori È possibile tenere in ordine i cavi dei diffusori utilizzando il morsetto per ca vi in dotazione come indicato in figura. • Rimuov ere il sigillo di protezione e attaccare il morsetto . Affinché il morsetto non si stacchi, attendere un cer to periodo di tempo prima di r iunire i ca vi nel morsetto . ?[...]
-
Página 24
4 ITALIANO Collegamento del diffusore anteriore allo sc hermo serie GD-V42XX P er fissare i diffusor i anteriori ai lati dello scher mo utilizzare le staff e sui diffusori. • Allentare soltanto le viti di protezione. • P er il collegamento del diffusore anter iore, utilizzare soltanto le viti di montaggio in dotazione . 1. Rimuo vere le viti di[...]
-
Página 25
5 ITALIANO Riordino dei cavi dei diffusori È possibile tenere in ordine i cavi dei diffusori utilizzando il morsetto per ca vi in dotazione come indicato in figura. • Rimuov ere il sigillo di protezione e attaccare il morsetto . Affinché il morsetto non si stacchi, attendere un cer to periodo di tempo prima di r iunire i ca vi nel morsetto . ?[...]
-
Página 26
WhitePage.pm65 03.3.26, 11:35 AM 1[...]
-
Página 27
1 ESPAÑOL Señala una situación potencial de riesgo que, si no se e vita, puede ocasionar lesiones personales y daños materiales. Es necesario prestar suma atención. • No modifique (desar me) los alta voces delanteros. P odría producirse incendio o descargas eléctricas. Señala una situación potencial de riesgo que, si no se e vita, puede [...]
-
Página 28
2 ESPAÑOL Fijación de los alta v oces delanteros a displa ys que no sean de la serie GD-V42XX Utilizando los sopor tes para alta voz, podrá fijar los alta voces delanteros a los laterales del displa y . • Con respecto a la fijación de los altav oces delanteros a un displa y de la serie GD-V42XX, consulte la página 4. • En las ilustraciones[...]
-
Página 29
3 ESPAÑOL Sujeción de los cables de altavo Los cables de alta voz se pueden sujetar de maner a ordenada con la abrazadera para cab les suministrada, tal como se indica en la ilustración. • P egue la abrazadera para cables después de retir ar su sello protector . Par a evitar que se despegue la abrazadera, deje tr anscurrir un tiempo antes de [...]
-
Página 30
4 ESPAÑOL Fijación de los alta v oces delanteros a un displa y de la serie GD-V42XX. Utilizando los sopor tes para alta voz, podrá fijar los alta voces delanteros a los laterales del displa y . • No afloje otros tor nillos que no sean los tornillos de protección. • Utilice solamente los tornillos de montaje suministrados para fijar el altav[...]
-
Página 31
5 ESPAÑOL Sujeción de los cables de altavo Los cables de alta voz se pueden sujetar de maner a ordenada con la abrazadera para cab les suministrada, tal como se indica en la ilustración. • P egue la abrazadera para cables después de retir ar su sello protector . Par a evitar que se despegue la abrazadera, deje tr anscurrir un tiempo antes de [...]
-
Página 32
WhitePage.pm65 03.3.26, 11:35 AM 1[...]
-
Página 33
1 中文 部件名稱 前面 1 1 1 1 1 揚聲器裝置 2 2 2 2 2 耐火塑膠網 該網用于保護揚聲器。 后面 3 3 3 3 3 揚聲器托架 安裝到顯示屏的后面 4 4 4 4 4 揚聲器端子 使用隨機提供的揚聲器導 線將此端子與顯示屏上的 揚聲器端子相連接。 1 2 4 3 前置揚聲器 (左,右) 關于“安全[...]
-
Página 34
2 中文 前置揚聲器 組裝用螺絲 前置揚聲器 前置揚聲器 將前置揚聲器安裝至 GD-V42XX 系列以外的顯示屏 您可以利用揚聲器托架將前置揚聲器安裝到顯示屏的側邊上。 • 安裝前置揚聲器至 GD-V42XX 系列顯示屏上時,請參閱第 4 頁。 • 在此部分中,插圖所示的是 GM-P420 [...]
-
Página 35
3 中文 捆紮揚聲器導線 您可以使用隨機提供的線夾按圖示將揚聲器導線井然有序地捆紮起來。 • 去除線夾上的保護用封紙之后粘貼線夾。粘貼好的線夾在捆紮揚聲器導線之 前需要放置一段時間,否則線夾可能會鬆脫。 • 當將線夾粘貼在顯示屏的后面時,須注意?[...]
-
Página 36
4 中文 將前置揚聲器安裝至 GD-V42XX 系列顯示屏 您可以利用揚聲器托架將前置揚聲器安裝到顯示屏的側邊上。 • 切勿擰松保護用螺絲以外的其它螺絲。 • 僅能使用隨機提供的組裝用螺絲安裝前置揚聲器。 1. 用螺絲起子擰下固定在顯示屏后面板上的 保護用螺絲。 ?[...]
-
Página 37
5 中文 捆紮揚聲器導線 您可以使用隨機提供的線夾按圖示將揚聲器導線井然有序地捆紮起來。 • 去除線夾上的保護用封紙之后粘貼線夾。粘貼好的線夾在捆紮揚聲器導線之 前需要放置一段時間,否則線夾可能會鬆脫。 • 當將線夾粘貼在顯示屏的后面時,須注意?[...]
-
Página 38
WhitePage.pm65 03.3.26, 11:35 AM 1[...]
-
Página 39
WhitePage.pm65 03.3.26, 11:35 AM 1[...]
-
Página 40
TS-C421SPG / TS-C421SPGU SPEAKER UNIT © 2003 VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED 0303-T -MW-MB VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED TS-C421SPGU_cover_2.pm65 03.3.20, 6:54 PM 2[...]