Kambrook DURAGLIDE KI820 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kambrook DURAGLIDE KI820. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKambrook DURAGLIDE KI820 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kambrook DURAGLIDE KI820 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kambrook DURAGLIDE KI820, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kambrook DURAGLIDE KI820 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kambrook DURAGLIDE KI820
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kambrook DURAGLIDE KI820
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kambrook DURAGLIDE KI820
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kambrook DURAGLIDE KI820 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kambrook DURAGLIDE KI820 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kambrook na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kambrook DURAGLIDE KI820, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kambrook DURAGLIDE KI820, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kambrook DURAGLIDE KI820. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DuraGlide ™ Anodized Ir on KI820 Instruction Booklet[...]

  • Página 2

    Impor t a nt P l ea se r e t a in y our in str uc tion book f or futu r e u se . In the ev en t tha t y ou need som e as s i stance with y ou r K a mb r ook ap pl iance, plea se con tact our Customer Ser vice Depa r tme n t on 1 30 0 1 3 9 79 8 ( A u st r al ia) or 09 2 7 1 3980 ( Ne w Z ea lan d) . Alt er nativ ely , vi sit u s on ou r w eb s it e[...]

  • Página 3

    Cont ent s K a mb r ook Rec o mmend s S af ety Fir st p4 Y our K am br ook D ur a Glid e ™ p6 Anod iz ed Iron Ope r atin g In struction s p 7 Ho w to Use S ho t of St ea m p 1 0 Car e a nd Clea nin g p 1 3 W arran t y D e t a il s p 1 6[...]

  • Página 4

    4 K a mbrook Recom men ds S a fet y Fir st IMPO RT AN T: P lease r e t a in y our inst ruc t ion bo o k fo r futu r e use . At K am brook, we beli e ve that s a fe per forma nce is t he fir st pri orit y i n any con sum er prod uct, so th at y o u, our val ued cu stom er can co nfid ent ly us e and t rus t our prod ucts . W e a sk th at a n y e l[...]

  • Página 5

    5 • Always test the iron on a small, discreet part of the fabric to be ironed to ensure the temperature is not set too high. • Always store the iron in the upright position on its heel. Do not leave the iron unattended while connected or on an ironing board. • Do not use outdoors or in bathrooms. • Do not store the iron with wat[...]

  • Página 6

    6 9 . T emperature control: Selection of fabric temperatures from MIN to MAX (linen) 1 0. Self-clean function 1 1 . DuraGlide™ Anodized s oleplate: A durable, anodized soleplate for easy gliding over all fabric types 1 2. V ertical shot of steam: Removes creases and freshens hanging curtains and clothes. Ideal for delicate fabrics which require s[...]

  • Página 7

    7 Operating Instr uctions Before First Use Remove any promotional material or packaging from the iron. Remove any sticker or protective cover from the soleplate. When operating the iron for the first time, iron on an old piece of fabric to ensure that the soleplate and water tank are completely clean. NOT E : As a n i m po r ta nt p a r t o f ou r[...]

  • Página 8

    8 Operating Instr uctions continued Stand the iron on its heel and turn the T emperature Control to MIN. Plug the power cord into a 230V or 240V power outlet and switch on. Select the temperature setting required by rotating the T emperature Control dial so that the desired setting is aligned with the T emperature Indicator . The Heating Indicator [...]

  • Página 9

    9 IM P O RT A NT : If t h e iro n i s s et to a l ow tem p era t ure on t h e tem p era t ure co nt rol (i .e . S y nt he t ic o r S il k) and a l s o on a ny of t h e s tea m co n tro l s et ti ng s , t he re m ay be l ea kag e fro m th e s ol ep l a te. Th i s is d u e to t he i ron te mp e ra tu re no t be i ng h ig h e no ug h to vap or is e t [...]

  • Página 10

    10 Ho w T o Use Shot Of Steam The shot of steam provides an extra burst of steam which is ideal for the removal of stubborn creases and wrinkles during STEAM or DRY ir oning. T urn the T emperature Control to the hottest setting and wait until the heating indicator light goes out. Ensure the Steam Control corresponds to the setting on the T emperat[...]

  • Página 11

    11 Anti Drip System The Kambrook DuraGlide™ Anodized Iron is equipped with an Anti-Drip System. The iron will automatically close the steam valve when the soleplate temperature is too low to produce steam. When this happens you will hear a click sound. It is safe and will not har m the per for mance of the iron. This is the reason the fine mist [...]

  • Página 12

    12 Ho w T o Use Shot Of Steam continued After Each Use • Set the steam selector to the DRY position and tur n the T emperature Control to minimum (MIN). • Switch the power off at the power outlet and disconnect the power cord from the power outlet. • Open the water filling cap and (over a sink or bucket) invert the iron to empty the[...]

  • Página 13

    13 Care and Cleaning T o ensure your iron maintains optimum per for mance it is recommended that it be cleaned using the Self-Clean function to remove scale or impurities. • Set the steam selector to the MIN position. • Fill the water tank up to the maximum level (MAX) with the water cup supplied. • Set the T emperature Control to MA[...]

  • Página 14

    14 Not es[...]

  • Página 15

    15 Not es[...]

  • Página 16

    In Australia, this Kambrook Replacement W arranty does not affect the mandatory statutory rights implied under the T rade Practices Act 1974 and other similar State and T erritory legislation relating to the appliance. It applies in addition to the conditions and warranties implied by that legislation. In New Zealand, this Kambrook Replacement W ar[...]