Karcher K 2.28 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Karcher K 2.28. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKarcher K 2.28 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Karcher K 2.28 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Karcher K 2.28, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Karcher K 2.28 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Karcher K 2.28
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Karcher K 2.28
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Karcher K 2.28
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Karcher K 2.28 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Karcher K 2.28 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Karcher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Karcher K 2.28, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Karcher K 2.28, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Karcher K 2.28. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English 2 Español 17 Français 3 3 5.963-171.0 (10/08) K 2.28[...]

  • Página 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not av oided, will result in death or serious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situa- tion which, if not avoided, could re sult in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situa- tion which, if not av oided, may re[...]

  • Página 3

    English 3 1 High pressure outlet 2 Detergent suction tube with filter 3 ON/OFF switch 4 Transport handle 5 Hose/Cord Hook 6 Spray Wand Storage 7 Hose/Cord Hook 8 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 9 Water inlet with garden hose connector 10 Trigger gun 11 Trigger gun safe ty lock 12 Locking slide for high pre ssure hose 13 High[...]

  • Página 4

    4 English  WARNING When using this product basic precau- tions should alw ays be followed, includ- ing the following:  Read all the instru ctions befor e us- ing the produc t.  To reduce the r isk of injury, clo se su- pervision is necessary when a prod- uct is used near childr en.  Know how to stop the prod uct and bleed pressures quic[...]

  • Página 5

    English 5  THIS SYSTEM IS CAPA BLE OF PRODUCING 1600 PSI TO AVOID RUPTURE AND INJURY, DO NOT OPERATE THIS PUMP WITH COM- PONENTS RATED LESS THAN 1600 PSI WORKING PRESSURE (IN- CLUDING BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS).  BEFORE SERVICING, CLEANING OR REMOVING ANY PARTS, S HUT OFF POWER AND RELIEVE PRES- SURE.  IF CON[...]

  • Página 6

    6 English Screwdriver, small size (not supplied) for connecting high pressure hose and trigger gun. A Pull out the locking slide of the trig- ger gun handle. B Insert the small end of the high pres- sure hose into place. C Push the locking slide back into the trigger gun to lock the hose in po si- tion. Î STEP 1: Connect the high p ressure hose to[...]

  • Página 7

    English 7 Î STEP 5: Plug the Gr ound Fault Cir cuit Inter- rupter (GFCI) in to a working o utlet. We recommend that yo u test the GFCI as part of your startup procedure each time you use your pressure w asher. To learn how to peform this test on yo ur unit, visit http:// www.karcherresidential.com/gfci_test.php for detailed instru ctions for your [...]

  • Página 8

    8 English  WARNING To avoid seriou s injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressur e.  The Vario Power Spray Wand allo ws you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be positioned to the high pressure setting (Ma[...]

  • Página 9

    English 9 Detergents can only be applied at low pressure (Min.). Î STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres- sure setting (Mix). Î STEP 2: Fill a container with Kärcher deter- gent. Place the filter end of detergent suction tube into the container . Î STEP 3: Turn on the pr essure washer (I). Pull trigger t[...]

  • Página 10

    10 English Î STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. Î STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) position. Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pr es- sure. Î STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock. Î STEP[...]

  • Página 11

    English 11 Î 1: Disconnect all wate r connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn o ff immediately . Î 3: Do not allow h igh pressur e hose to become kinked. Î 4: Store the machine and ac cesso- ries in a room which does no t reach freezing temperatures. DO NOT store near f[...]

  • Página 12

    12 English  CAUTION  Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results.  If painted surfaces a re peeling or chipping, use extreme cautio n as pressure was her may remove the loose paint from the s urface.  When using on surf aces which might come in con[...]

  • Página 13

    English 13 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increa se when rinsing pin-striping or othe r sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. Fo r best results, wipe surface dry with a chamois or soft dr y cloth. (with or without detergent). Pr e-rinse cleaning surface with fresh water. If us- ing deter[...]

  • Página 14

    14 English For more effortless clea ning of all smooth surfaces (painted, glass and plastic) try the Kärcher ® Rotating Wash Brush. Use it on your automobile, house siding or windows. The water pressur e from your pressure washer causes the inner brushes to gently sp in, making your cleaning job much easier. The an- gle of brus h head is a djusta[...]

  • Página 15

    English 15  CAUTION Disconnect the ma chine from the power source before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off s witch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) position Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet do es not supply adequate power. Try [...]

  • Página 16

    16 English If you encounter an y additiona l difficul- ties not listed, please call for help or visit our website . USA / Canada: 1-800-53 7-4129 www.karcherresidential.com Mexico: 01-800-024- 13-13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tu be not properly connec ted to the machine. Check connection. Detergent is too thick. Dilute deter[...]

  • Página 17

    Español 17  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se ev ita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte ”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se ev ita, pue de causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro poten- cial que, [...]

  • Página 18

    18 Español 1 Salida de alta presión 2 Manguera de succión de deterge nte con filtro 3 Interruptor de encendid o/apagado 4 Asa de transporte 5 Soporte para man guera/cable 6 Zona de recogida , pulverizador 7 Soporte para man guera/cable 8 Cable de potencia con inter ruptor de circuito de avería por puesta a tierra 9 Toma de agua con conector par[...]

  • Página 19

    Español 19  ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:  Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.  Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños.  Es necesario saber cómo pa rar rápi- damente el pr odu[...]

  • Página 20

    20 Español Un aparato dotado de doble aislamie nto incorpora dos sistemas de aislamie nto en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados de doble aisla- miento no incorporan nin gún conductor ni dispositivo des pue sta a tier ra ni hay que acoplar adiciona lmente a los mis- mos una puesta a tie rra. Los trabajos de mantenimiento de[...]

  • Página 21

    Español 21 Destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera d e alta pre- sión y la pistola de gatillo. A Desenganche la len güeta corrediza de fijación del asa de la pistola. B Inserte el extremo p equeño de la manguera de alta pre sión en su sitio. C Vuelva a meter la lengüeta corre diza de fijación en la pis[...]

  • Página 22

    22 Español Î PASO 5: Enchufe el interrupto r de circui to de avería por puesta a tierra a un toma- corriente de servicio. Recomendamo s que pruebe el GFCI como parte de su procedimiento de arranque cada que use su arandela de presión. Para conocer cómo realizar esta prueba en su unidad, visite http:// www.karcherresidenti al.com/ gfci_test.php[...]

  • Página 23

    Español 23  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca di- rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una pru eba siempre en la s áreas que pasan desapercibida s an- tes de limpiar con alta pr esión.  El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le p ermi- te ajusta[...]

  • Página 24

    24 Español Los detergentes sólo se pue den apli- car a baja presión (mín.) . Î PASO 1: Monte la boquilla va riable accionada mecánicamente. Ponga el pulveriza- dor telescópic o en el a juste de ba ja presión (Mix). Î PASO 2: Llene el recipiente con deterg ente Kärcher. Coloque el extremo con fil- tro del tubo de succión de de tergen- te [...]

  • Página 25

    Español 25 Î PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola . Î PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0). Î PASO 1: Gire el interruptor y póng alo en la posición de apagado (0); después, desenchufe e l cable del to maco- rriente. Î PASO 2: Cierre el grifo del agua . Î PASO 3: Presione[...]

  • Página 26

    26 Español Î 1: Desconecte toda s las conexiones de agua. Î 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya que dado en la bom- ba, y apáguelo inmediata mente. Î 3: Evite que la mangu era de alta pre- sión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una habitación qu e no lle- gue a temper[...]

  • Página 27

    Español 27  ATENCIÓN  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza.  Si las superf icies pintadas se están pelando o descara pelando, extreme las precauciones, ya que el limp[...]

  • Página 28

    28 Español aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resu ltados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de a bajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de la vado (no incluido) para qu itar la suciedad dif?[...]

  • Página 29

    Español 29 ¿Necesita limpiar ventanas de segun- dos pisos u otras áreas a ltas? Aumente el alcance del lim piador a pre sión hasta 1.7 m con este kit al argador. Incluye 4 piezas de aluminio para que la longitud sea variable. De 1.7 m montado por completo. Encaja en la mayoría de lim- piadores a pr esión de Kärcher ® de has- ta 2300 PSI. (b[...]

  • Página 30

    30 Español dores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 6.964-507.0 Para limpiar superficies como patios, te- rrazas y caminos sin salpicar. No hay solución mejor que el T 100 de Kärcher ® . Ahorra tiem po al limpiar un área a un pie suavemente mien tras "le- vita", proporcionando una limpieza con- siste[...]

  • Página 31

    Español 31 La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entrada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y conectores están bien apreta- dos. Apague el aparato [...]

  • Página 32

    32 Español Si tiene más proble mas de los que es- tán indicados, llame o visite nuestr a pá- gina web. USA / CDN: 1-800-537-412 9 www.karcherresidential.com Méjico: 01-800-0 24-13-13 www.karcher.com.mx La lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado correctamente. Inserte la lanza de alta presión en la pistola de di[...]

  • Página 33

    Français 33  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  ATTENTION Identifie “une situation de danger po ten- tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourra it entraîner la mo rt ou des blessure s”.  PRUDENCE Identifie “une situatio[...]

  • Página 34

    34 Français 1 Sortie h aute pres sion 2 Tuyau d 'aspirati on du déte rgent avec filtre 3 Interrupteur marche/ar rêt 4 Poignée de tran sport 5 Support de rangement p ou tuyau/ cordon 6 Rangement, lance 7 Support de rangement p ou tuyau/ cordon 8 Cordon d'alimentation avec disjonc- teur différentiel 9 Entrée d'eau avec raccord po[...]

  • Página 35

    Français 35  AVERTISSEMENT En utilisant ce produi t, toujours obser- ver une certaine prudence élém entaire, incluant notamment:  Lire toutes les instructions de servi- ce avant d'utilis er l'appareil.  Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé [...]

  • Página 36

    36 Français  ATTENTION  NE PAS ASPERGER DES APPARE ILS OU CÂBLAGES ÉLECTRIQUES.  NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUI- DES INFLAMMABLES OU DES PRO- DUITS CHIMIQUES TOXIQUES.  HAUTE PRESSION. NE PAS S’ AP- PROCHER DE LA BUSE.  RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPE- MENT PEUT CAUSER BLESSURES GRAVES SI LE JET PÉNÈ TRE SOUS LA PEAU.[...]

  • Página 37

    Français 37 D'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommag ent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau.  Le tuyau d'eau doit avoir un dia mètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm).  Le débit d 'alimentation en eau ne doit pas être [...]

  • Página 38

    38 Français Î ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- trée d'eau de l'appareil. Î ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d' arrosage à la source d'eau froide et ouvr ir complè- tement le robine t. Î ETAPE 5 : Brancher le d isjoncteur dif férentiel dans une prise alimenté e. Nous vous recomma ndons de tester le [...]

  • Página 39

    Français 39  AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessu res, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personne s ou des ani- maux. Toujours tester su r une zone discrè- te avant de procéd er au nett oyage haute pression.  La lance Vario permet d e régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pressio n maxi[...]

  • Página 40

    40 Français Les détergents ne peuvent être app li- qués qu'à basse pres sion (Min.). Î ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Mix). Î ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter- gent Kärcher. Insérer da ns le réci- pient l'extrémité d u tuyau d'aspiration de déte rgent munie [...]

  • Página 41

    Français 41 Î ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécu rité du pistolet. Î ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à hau te pression en tournant l'interrupteur sur OFF (0). Î ETAPE 1 : Tourner l'inte rrupteur d’alim entation sur OFF (0) et débranch er le cordon de la prise. Î ETAPE 2 : Fermer l'arri vée[...]

  • Página 42

    42 Français Î 1: Débrancher tous les ra ccorde- ments d'eau. Î 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes po ur éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans une piè[...]

  • Página 43

    Français 43  ATTENTION  Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.  Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême pr écau- tion car le nettoyeur à ha[...]

  • Página 44

    44 Français meilleurs résultats, ne ttoyer un côté du véhicule après l'au tre et toujours appli- quer le détergent de bas en haut. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour élimin er la saleté te- nace. Rincer à haute pression d'un mouvemant de balayage en maintenan[...]

  • Página 45

    Français 45 Comment nettoyer des fenêtr es au deuxième étage ou d'autres zones en hauteur ? Ce kit d'extension permet d'augmenter de 66" le rayo n d'action du nettoyeur à ha ute pressio n. Comprend 4 sections en aluminiu m pour une lon- gueur variable. Lo ngueur complète- ment assemblée de 66". Convient à la pl[...]

  • Página 46

    46 Français Idéal pour les applications requér ant une mousse épaisse. Il suffit de remplir le réservoir avec du détergent liquide de nettoyeur à haute pr ession pour produi- re un jet mous sant. Se fixe directement sur la poignée-p istole t. Convient à la plupart des nettoyeur s à haute pression Kärcher ® jusqu'à 2300 PSI. (Baïo[...]

  • Página 47

    Français 47 L'appareil n'atteint pas le niveau de haute pression. Diamètre du tuya u d'arrosa ge insuffisant. Remplacer par un tuyau d'arrosage de 5/8" ou plus. Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Alimentation d'eau insuffisante.[...]

  • Página 48

    48 Français En cas d'apparition d'u n problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance téléphonique ou se rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : 1-800-537-41 29 www.karcherresidential.com Mexique : 01-800- 024-13-13 www.karcher.com.mx Le raccord du tuyau d'arrosage fuit. Raccords de sserrés. [...]