Ir para a página of
Manuais similares
-
Pressure Washer
Karcher K 2.45
12 páginas 0.58 mb -
Pressure Washer
Karcher HD 4000 C
33 páginas 0.52 mb -
Pressure Washer
Karcher HD 3000 DH
12 páginas 0.32 mb -
Pressure Washer
Karcher KARCHER K 5.85 M
48 páginas 3.76 mb -
Pressure Washer
Karcher K 3000 G
7 páginas 0.47 mb -
Pressure Washer
Karcher 670M
12 páginas 2.9 mb -
Pressure Washer
Karcher HDS 895 S
17 páginas 3.26 mb -
Pressure Washer
Karcher HDS 1195 SX Eco
484 páginas 5.42 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Karcher K 3.48 M. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKarcher K 3.48 M vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Karcher K 3.48 M você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Karcher K 3.48 M, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Karcher K 3.48 M deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Karcher K 3.48 M
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Karcher K 3.48 M
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Karcher K 3.48 M
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Karcher K 3.48 M não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Karcher K 3.48 M e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Karcher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Karcher K 3.48 M, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Karcher K 3.48 M, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Karcher K 3.48 M. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
English 2 Español 18 Français 35 K 3.48 M 5.962-727.0 12/07[...]
-
Página 2
2 English * Max. Pressure and Max. Water Flow deter- mined in accordan ce with PWMA Standard PW101-8/01 Call: 1-800-537 -4129 for help or visit our website: www.karcherresidential.com Please take a moment to registe r your pressure washer online at: www.karcherresident ial.com/warranty Call: 01-800-024-13 -13 for help or vi sit our website: www.kar[...]
-
Página 3
English 3 1 Power cord with Ground F ault Circuit Interrupte r (GFCI) 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Water inlet with garden hose con- nector 6 Transport handle 7 Accessory storage 8 Detergent tank (removeab le) 9 Detergent suction tube with filter 10 High pressure outlet 11 ON/OFF switc h 12 Vario Power Spray wand 1[...]
-
Página 4
4 English WARNING! When using this prod uct basic precautions should alwa ys be followed, including the following: Read all the instru ctions befo re us- ing the product. To reduce the r isk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be th[...]
-
Página 5
English 5 grounding plug. The plug mu st be plugged into an a ppropri ate outlet that is properly installed and gro unded in ac- cordance with all local codes and ordi- nances. DANGER Improper connection o f the equipmen t- grounding conducto r can result in a risk of electrocution. Check with a qualified electrician or se rvice personnel if yo[...]
-
Página 6
6 English A Philips Screwdrive r, medium size (not supplied) for final assembly Î STEP 1, 2: Î STEP 3: Î STEP 4, 5: Î STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. Î STEP 2: Insert the spra y wand of your ch oice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. ASSEMBLY IN[...]
-
Página 7
English 7 Î STEP 3: Connect garden ho se to unit’s water inlet. Î STEP 4: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely. Î STEP 5: Plug the Ground Fault Circuit Inter- rupter (GFC I) into a receptacle . Press RESET butt on, indicator should be “ON”. Press TEST button, indica tor should be “OFF”. Press RE[...]
-
Página 8
8 English WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleanin g pressure. Î To clean at maximum pressure , the wand must be positioned to the high pressure setting (Max)[...]
-
Página 9
English 9 Î STEP 3: Turn on the p ressure washer (I) . Pull trigger to operate unit. Liquid de ter- gent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deterg ent to dry on surface. Î STEP 4: To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to oper ate unit. Î STEP 5: Cleaning up : Always[...]
-
Página 10
10 English Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. Î STEP 4: Release trigger and e ngage gun safety lock. Î STEP 5: Disconnect the garden hose fro m the water inle t on the unit. Î STEP 6: Disconnect the high pre ssure [...]
-
Página 11
English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures. DO NOT store near furnac[...]
-
Página 12
12 English CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distan ce for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the sur face. When using on surfaces which might come in contac[...]
-
Página 13
English 13 keeping the spray nozzle appr oximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increa se when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces) . Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dr y with a cham ois or soft dry cloth. (with or without detergent ). Pre-rinse cleaning su[...]
-
Página 14
14 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- ties. These accessories are accurate as of the print ing date of this manua l. Please check our websit e for pricing and up-to-date infor mation. Specially formulated to protect yo ur pressure wa sher from fre ezing, corr o- sion and prematur e wear. The Pump G[...]
-
Página 15
English 15 washer, add abrasive material and at- tack the rust and paint with our eco- friendly alternative. Fits most Kärcher pressure washer s up to 2300 PSI. (bay- onet) Part No. 2.638-79 2.0 Ideal for applicatio ns which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressu re washer deter gent to generate a foam spray. Co nnec[...]
-
Página 16
16 English CAUTION Disconnect the machine from the power source before makin g any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start O n/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- ply adequate power. T[...]
-
Página 17
English 17 Call: 1-800-537-41 29 for help or visit our website: www.karcherresidential.com Call: 01-800-02 4-13-13 for help or visit our website: www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not properly c onnected t o the machine. Check connection. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. Filt[...]
-
Página 18
18 Français * Pression max. et débit d' eau max. détermi- nés en concordance a vec la norme PWMA PW101-8/01 Appeler : 1-800-537-412 9 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcherresidential.com Prenez quelques minute s pour enregis- trer votre nettoyeur pression en ligne à l'adresse suivante www.karcherresident[...]
-
Página 19
Français 19 1 Cordon d'alim entation avec dis jonc- teur différen tiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pressio n 5 Entrée d'eau avec racco rd pour tuyau d'arrosage 6 Poignée de transpor t 7 Compar timent de r angement des ac- cessoires 8 Réservoir de d étergent (amovib[...]
-
Página 20
20 Français ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une certaine pr udence élé- mentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Afin de réduire le risque de blessu - res, une surveillance atte ntive est re- quise lorsqu'un produit est utilisé à proximité d'enfants.[...]
-
Página 21
Français 21 Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terr e établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cordon do té d'un conduc- teur de mise à la terre de l'éq[...]
-
Página 22
22 Français A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’app areil. Î ETAPE 1, 2: Î ETAPE 3 : Î ETAPE 4, 5 : Î ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pr ession de l'appareil. Î ETAPE 2 : Fixer la lance ch oisie à la poignée- pistolet. Presser contr e le ressort et tourner en positio[...]
-
Página 23
Français 23 Î ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar rosage à l'en- trée d'eau de l'appar eil. Î ETAPE 4 : Raccorder le tu yau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complè- tement le r obinet. Î ETAPE 5 : Brancher l'interrupteur d e protection contre les courts-circuits à la masse (GFCI) dans une prise[...]
-
Página 24
24 Français AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des an i- maux. Toujours tester sur une zone discrè- te avant de procéder au nettoyage haute pression. La lance Var io permet de r égler la pres- sion de nettoyage. Î Pour nett oyer à la p ression maxi[...]
-
Página 25
Français 25 surface à nettoyer. Ne p as laisser sécher. Î ETAPE 4 : To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to oper ate unit. Î ETAPE 5 : Nettoyage : Une fois les travaux de nettoyage terminés, il convient de toujours rincer le réservoir à déter- gent à l'eau pro pre afin d'éliminer tout résidu de dé[...]
-
Página 26
26 Français Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteu r d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cor don de la prise. Î ETAPE 2 : Fermer l'arriv ée d'eau. Î ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau. Î ETAPE 4 : Relâcher la gâche tte et engager le verrouillage de sécu rité du pistolet. Î ET[...]
-
Página 27
Français 27 Î 1: Débrancher t ous les raccorde- ments d' eau. Î 2: Mettre l'appareil en marc he pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate - ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans une pi[...]
-
Página 28
28 Français ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéde r à un essai su r une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les me illeurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec u ne extrême p récau- tion car le nettoyeur ?[...]
-
Página 29
Français 29 (avec ou sans dét ergent) Commen cer par un pré rinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il es t prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kärcher , l'appliquer à basse pr ession. Pour o tenir de meilleurs résultats, ne ttoyer un côté du véhicule après l'autr e et toujours appli- quer le dét[...]
-
Página 30
30 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augm enter encore l'effica - cité du nett oyage : Ces accessoires sont disponibles à la da te d'impression du présent catalogu e. Veuillez consul- ter notre site We b pour de plus ampl es informations sur les prix et les n ouveau- tés. Formule spéciale pour proté ge[...]
-
Página 31
Français 31 évacuant les débris. Par exemple, en in- sérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- chette du pistolet du nettoyeur à ha ute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres débris tou t en grimpant vers le hau t. Se branche directement sur la poignée-pistolet de la plupart[...]
-
Página 32
32 Français ATTENTION Débrancher l'appare il du secteur avant de procéder à une que lconque ré para- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- marre pas. Assurer qu e l'interrupte ur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo- teur en po sition ON (I). Cordon d'alimen tation non branché. Bra[...]
-
Página 33
Français 33 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'ea u à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifi er l'étanchéité des tuyaux et raccords. Ar rêter l'appareil et purger la pompe [...]
-
Página 34
34 Français Appeler : 1-800-537-412 9 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcherresidential.com Appeler : 01-800- 024-13-13 po ur obte- nir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher.com.mx La pompe est bruyante. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l&apo[...]
-
Página 35
Español 35 * Máx. presión y máx. caudal de agua deter- minado de acuerdo con el estándar PWMA PW101.8/01 Llame al: 1-80 0-537-4129 s i nece sita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcherresidential.com Tómese unos momentos para registrar su arandela de presión online en: www.karcherresidential.com/warran ty Llame al: 01-800-024-13-13 s[...]
-
Página 36
36 Español 1 Cable de potencia con interru ptor de circuito de avería p or puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta p resión 5 Toma de agua con cone ctor para manguera de jard ín 6 Asa de transporte 7 Soporte de accesorios 8 Depósito de deterg ente (desmonta- ble) 9 Manguera de su[...]
-
Página 37
Español 37 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones an tes de utilizar el producto. Para reducir el r iesgo de lesiones, es necesar io extrema r las precau- ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños. Tiene que saber có mo parar el a[...]
-
Página 38
38 Español Antes de realizar el ma ntenimiento, lim- pieza o retirada de cualquier a de las piezas, desc onectar el in terruptor y a li- viar la presión . Este producto se tiene que poner a tie- rra. Si funcio nase ma l o si se rompiese, la puesta a tie rra proporcionaría una cir- cuito menos resistente a la energía eléctrica para redu cir el [...]
-
Página 39
Español 39 No utilice nunca el limpiador a pre- sión para aspirar agua contamin ada con disolventes como, p. ej., dilu- yentes de pintura, gasolin a, aceite, etc. Evite siempre que la unidad aspire residuos utilizando una fuente de abastecimiento cuya agua esté lim- pia. GUARDE ESTAS INS- TRUCCIONES. A Destornillador Philips, tamaño med[...]
-
Página 40
40 Español Î PASO 1: Conecte la mangue ra de alta pr e- sión a la salida de alta pres ión de la unidad. Î PASO 2: Inserte la lanza de alta pr esión de su elección en la pistola de dispa ro. Empújelo en sentid o contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la po sición de bloqueo. Î PASO 3: Conecte la man[...]
-
Página 41
Español 41 Î PASO 6: Desbloquee el pest illo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire apri - sionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la bo- quilla de alta presión. Î PASO 7: Encienda el limpiador de alta p re- sión (I /ON). El motor sólo arranca si se pr esio- na el gatillo [...]
-
Página 42
42 Español Los detergentes sólo se pueden apli- car a baja pres ión (Mix). Î PASO 1: Monte la lanza variable de alta pre- sión accionada mecán icamente. Gire la boquilla al ajuste de baja pre- sión (Míx). Î PASO 2: Llene el depósito de dete rgente con el detergente seleccionad o. Î PASO 3: Encienda el limpiad or de alta pre- sión (I). P[...]
-
Página 43
Español 43 ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, producto s que contengan clo- ro ni otro tipo de pr oductos químicos corrosivos – Líquidos que contengan d isolventes (p. ej., dilu yentes de pint ura, gasoli- na, aceites) – Productos de fosfato trisódico – Productos con amoniac o – Productos con base ácida Los productos químico[...]
-
Página 44
44 Español Î PASO 1: Gire el interruptor y póng alo en la posición de apagado (0) ; después, desenchufe el cable del to maco- rriente. Î PASO 2: Cierre el grifo de l agua. Î PASO 3: Presione el gatil lo para que salga la presión. Î PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola . Î PASO 5: Desconecte la manguer[...]
-
Página 45
Español 45 Î 1: Desconecte todas la s conexiones de agua. Î 2: Encienda el apar ato durante unos segundos hast a que haya salido el agua que haya que dado en la bom- ba, y apáguelo inmedia tamente. Î 3: Evite que la man guera de alta pr e- sión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una habitación qu e no lle- gue a tem[...]
-
Página 46
46 Español ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visi ble para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarape lando, extreme las precauciones, ya que el limp[...]
-
Página 47
Español 47 a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin d etergen te). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obte ner mejores re sultados, limpie un lado del vehíc[...]
-
Página 48
48 Español Disponemos de acceso rios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre- cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada. Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las hela[...]
-
Página 49
Español 49 una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a pr esión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme a sciende por la tube- ría. Se conecta, directamente, a la pistola de d isparo de la mayoría de los limpiadores a pre sión de Kärcher de hasta 2300 PSI. (bayo neta) Nº de pieza 2.640-747.0 ¿Po[...]
-
Página 50
50 Español ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARA CIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran - ca El interrupto r de encen dido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). Gire el interr uptor has ta la posi- ción de “enc endido?[...]
-
Página 51
Español 51 La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua de l todo. Compruebe si la mangu era de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida . La bomba es tá succionando aire. Compruebe que las mangue - ras y conect ores están bien apretados. Apague el [...]
-
Página 52
52 Español Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nues tra página Web: www.karcherresidential.com Llame al: 01-800-024- 13-13 si ne cesita ayuda o visite nuestra págin a Web: www.karcher.com.mx La lanza de alta presión fuga. La lanza de a lta presión no está montado correctamen- te. Inserte la lanza de alta presión en la pistola[...]