Kathrein VOS 32/RA-1G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kathrein VOS 32/RA-1G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKathrein VOS 32/RA-1G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kathrein VOS 32/RA-1G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kathrein VOS 32/RA-1G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kathrein VOS 32/RA-1G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kathrein VOS 32/RA-1G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kathrein VOS 32/RA-1G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kathrein VOS 32/RA-1G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kathrein VOS 32/RA-1G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kathrein VOS 32/RA-1G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kathrein na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kathrein VOS 32/RA-1G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kathrein VOS 32/RA-1G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kathrein VOS 32/RA-1G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 Hausanschluss-V erstärker Merkmale • Die V ersorgungsspannung der V erstärker beträgt 230-V-W echselspannung und ist bei direkter Berührung lebensbedrohlich! • Die V erstärker können nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden. • Unter gefährlicher Spannung stehende T eile d[...]

  • Página 2

    2 / 4 Montage Optional erhältliches Zubehör ■ Deemphase-Entzerrer ERZ 120, BN 272791 ■ Blitzstromableiter KAZ 12, BN 21810002 Einstellung des V erstärkers Für die Einstellung benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zum Abnehmen des Gehäusedeckels. Die Einstellungsmöglichkeiten sind auch im Gehäusedeckel abgedruckt.    ?[...]

  • Página 3

    3 / 4 Blockschaltbild VOS 43/RA Anschlussbeispiel VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Standard-Hausverteilnetz für 24 Anschlüsse in Zentralstern- struktur mit Modem Steckdosen Für die Montage benötigen Sie: • Befestigungsmittel: Schrauben, max Ø: 4,5 mm • F-Anschlussstecker nach EN 61 169-24. • Bei größerem Durchmesser des Kabel- Innenlei[...]

  • Página 4

    936.4661/-/VKDT/1 1 13/DE - T echnische Änderungen vorbehalten! Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • T elefon +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-385 Alle Angaben sind typische Werte! Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll[...]

  • Página 5

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 House connection ampli fi ers Features • The supply voltage of the ampli fi ers is 230 V AC which can be fatal if touched directly . • The only reliable method of disconnecting the ampli fi ers from the mains is to unplug them. • Do not touch live parts . • The power plug must be easy to ope[...]

  • Página 6

    2 / 4 Mounting: Optionally available accessories ■ De-emphasis equaliser ERZ 120, Order no. 272791 ■ KAZ 12 lightning arrester , Order no. 21810002 Setting of the ampli fi er T o adjust the settings, a Phillips screwdriver is required to remove the housing cover . The settings options are also imprinted on the housing cover .     F[...]

  • Página 7

    3 / 4 Block diagram VOS 43/RA Connection example VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Standard in-house distribution network for 24 connections in central star structure with modem outlets The following is required for installation: • Fixings: screws, max. Ø: 4.5 mm • F-type connector plug as per EN 61 169-24. • An inner cable conductor diameter[...]

  • Página 8

    936.4661/-/VKDF/1 1 13/GB - T echnical details are subject to change! Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P .O. Box 10 04 44 • 83004 Rosenheim • GERMANY • Phone +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-385 All data are typical values! Electronic equipment i s not domestic waste - it must be di[...]

  • Página 9

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 Ampli fi cateur de raccordement domestique Caractéristiques • La tension d’alimentation des ampli fi cateurs est de 230 V (CA) et peut être mortelle en cas de contact direct ! • Ne débrancher les ampli fi cateurs du secteur qu’en tirant sur la fi che secteur . • Ne pas toucher les piè[...]

  • Página 10

    2 / 4 Montage Accessoire disponible en option ■ Correcteur de désaccentuation ERZ 120, BN 272791 ■ Parafoudre KAZ 12, BN 21810002 Réglage de l’ampli fi cateur Pour le réglage, il vous faut un tournevis cruciforme pour retirer le couvercle du boîtier . Les possibilités de réglage sont également imprimées à l’intérieur du couvercle[...]

  • Página 11

    3 / 4 Schéma fonctionnel VOS 43/RA Exemple de raccordement VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Réseau de distribution domestique standard pour 24 raccordements dans une structure à étoile centrale avec prises modem Matériel nécessaire au montage : • Dispositifs de fi xation : vis Ø max. : 4,5 mm • Connecteurs F selon EN 61 169-24. • Si l[...]

  • Página 12

    936.4661/-/VKDF/1 1 13/FR - Sous réserve de modi fi cations ! Internet : www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385 T outes les indications sont des valeurs typiques ! Les appareils électroniques ne font [...]

  • Página 13

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 Ampli fi cadores de distribución interior Características • ¡La tensión de alimentación de los ampli fi cadores es de 230 V de tensión alterna, entrañando peligro de muerte en caso de contacto directo! • Los ampli fi cadores sólo se pueden desconectar de la red eléctrica desenchufando e[...]

  • Página 14

    2 / 4 Montaje Accesorios disponibles opcionalmente ■ Corrector de desacentuación ERZ 120, BN 272791 ■ Descargador de corriente de rayos KAZ 12, BN 21810002 Ajuste del ampli fi cador Para efectuar el ajuste se necesita un destornillador de cabeza ranurada en cruz para retirar la tapa de la caja. Las posibilidades de ajuste también están impr[...]

  • Página 15

    3 / 4 Diagrama de bloques VOS 43/RA Ejemplo de conexión VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Red de distribución interior estándar para 24 conexiones en estructura de estrella central con cajas de enchufe para módem Para el montaje se requiere: • Medios de fi jación: T ornillos, máx. Ø: 4,5 mm • Conector F según norma EN 61 169-24. • En [...]

  • Página 16

    936.4661/-/VKDT/1013/ES - Datos técnicos sujetos a modi fi caciones. Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • T eléfono +49 8031 184 -0 • Fax +49 8031 184-385 ¡T odos los datos indicados son valores típicos! Los aparatos electrónicos no se[...]

  • Página 17

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 Ampli fi catori per collegamento domestico Caratteristiche • La tensione di alimentazione degli ampli fi catori corrisponde a una tensione alternata di 230 V e in caso di contatto diretto può rappresentare un pericolo per la vita! • Gli ampli fi catori possono essere scollegati dalla rete elett[...]

  • Página 18

    2 / 4 Montaggio Accessori disponibili come optional ■ Equalizzatore di deenfasi ERZ 120, BN 272791 ■ Scaricatore di corrente atmosferica KAZ 12, BN 21810002 Impostazione dell'ampli fi catore Per l'impostazione, è necessario un cacciavite a croce per rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. Le possibilità di impostazione sono[...]

  • Página 19

    3 / 4 Schema a blocchi VOS 43/RA Esempio di collegamento VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Rete di distribuzione domestica standard per 24 collega- menti con struttura centrale a stella e prese modem Occorrente per il montaggio: • Mezzi di fi ssaggio: viti, max. Ø: 4,5 mm • Spina di collegamento F a norma EN 61 169-24. • In caso di diametri [...]

  • Página 20

    936.4661/-/VKDF/1 1 13/IT - Si riservano modi fi che dei dati tecnici. Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • T elefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385 T utti i dati rappresentano dei valori caratteristici! Gli apparecchi elettronici no[...]