Kenmore 10689489997 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 10689489997. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 10689489997 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 10689489997 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 10689489997, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenmore 10689489997 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 10689489997
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 10689489997
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 10689489997
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 10689489997 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 10689489997 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 10689489997, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 10689489997, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 10689489997. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ® Ice Maker Fbbrica de hielo Machine b gla(_ons Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 2217402A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 ICE MAKER SAFETY ...................................................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 3 Unpack the Ice Maker .............................................[...]

  • Página 3

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow t[...]

  • Página 4

    When installing the ice maker under a counter, follow the recommended opening dimensions shown. Place electrical and plumbing fixtures in the recommended location as shown. NOTE: Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet. 34" (86.4 cm) Min. 341/2. 281/_ " (87.8 cm) (72.4 cm) Max. B (38.1 cm) A. Recommend[...]

  • Página 5

    NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims toadd stability when needed. 5. Push up on the top rear ofthe ice maker and locate the leveling legs that are on the bottom rear ofthe ice maker. 6. Follow the instructions in Step 4 to change the height ofthe legs. 7. Use a carpenter's level to recheck the ice maker tosee that it is even from f[...]

  • Página 6

    9. Turn shutoff valve ON. 10. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing d[...]

  • Página 7

    Remove Door 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove the handle screws and handle (on some models). Keep the parts together and set them aside. 3. Remove the hinge pin from the top hinge. 4. Remove the door from the hinges and screw the top hinge pin back into the top hinge. 5. Reverse the door end caps as follows: • Remove both the scr[...]

  • Página 8

    ICE MAKER USE ii_!!:OW''_!_'OUi_iil ¸¸¸_ _C;@ ii'_,_i_;:!_ii!'_;iii,_iii:!!!_ _ i!,!,_if!_i_:i_O_'=!ii_iS When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes. Under normal operating conditions, the ice ma[...]

  • Página 9

    ICE MAKER CARE The ice making system and the air cooled condenser need to be 7. cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to prevent premature failure of system components. See the "Ice Maker System" and the "Condenser" sections. Exterior Surfaces 8= Wash the exterior enamel surfaces and gaskets with [...]

  • Página 10

    4, Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5. Replace the lower access panel using the four screws. 6. Plug in ice maker or reconnect power. Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Re[...]

  • Página 11

    Electricam Shock Hazard Disconnect power before servicing, Repmace aimparts and panete before operating, Failure to do so can resumt }n death or electricam shock. To shut down the ice maker: f. Unplug ice maker or disconnect power, 2. Remove all ice from storage bin. 3. Shut off the water supply. 4. Remove the two screws in the lower access panel a[...]

  • Página 12

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. ii O_i!_ iI_J_l)zii!:::):i t_il _::i!_;_ _ii_ _¸ _O ii:i:ii_ _ii!i!:! _ii_iYiii:i iiii)iiiii O _iiili Your ice maker will not operate • Is the control set to ON? Be sure that the control is set to ON. Is the power cord plugged in? Pl[...]

  • Página 13

    PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money [...]

  • Página 14

    iNDICE GARANTiA .................................................................................... 14 SEGURIDAD DE LA F/_.BRICA DE HIELO ................................. 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 15 Desempaque el fabrica de hielo ............................................... 15 Requisites de ubica[...]

  • Página 15

    SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potencia[...]

  • Página 16

    iiii::::i_,_i!!,!_<:i_!_L_iiiiiiiSi!ii?OS (::bii!!!_ ¸iijii:i_iiO,_;!i_iOiii_i{!i{i'_ Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su fabrica de hielo, la parte del frente debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la unidad pueden estar cerrados, pero la instalaci6n debe set hecha de manera que[...]

  • Página 17

    Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • F[jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de 6smosis inversa despues del uso intenso. Si tiene pregunt[...]

  • Página 18

    Deslice el manguito de compresi6n y la tuerca de compresi6n en la tuberfa de cobre seg0n se ilustra. Introduzca el extremo de la tuberia en el extreme de salida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n con el extremo de salida usando la Ilave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado. ..................... A , ....[...]

  • Página 19

    Conexibn del desagi.ie Luego de asegurarse de que el sistema de desagQe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fabrica de hielo en un lugar apropiado: Peligro de Cheque Electrico Conecte a uo contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminates. No quite la termina_ de conexion a tierra, No use an adaptador, No use un cable electrico d[...]

  • Página 20

    Volver a colocar la puerta 1. Coloque la funda plastica del pasador de la bisagra en el agujero de la bisagra superior en la puerta. Alinee la puerta con el agujero de la bisagra superior y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior. 2. Vuelva a colocar la manija y los tomillos de la manija. Bisagra superior A. Pasador de bisagra B. Funda d[...]

  • Página 21

    USO DE SU FABRICA DE HIELO Cuando ponga su fabrica de hielo en marcha por primera vez, la bandeja del agua se Ilenara y el sistema se enjuagara pot s[ solo antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuague tarda unos cinco minutos. Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fabrica de hielo funcionara alas temperaturas prefijadas. [...]

  • Página 22

    CUIDADO DE SU FABRICA DE HIELO Para que la fabrica de hielo funcione con maxima eficacia, y para prevenir una falla prematura de los componentes del sistema de elaboraci6n de hielo, este y el condensador de aire frio necesitan ser limpiados regularmente. Vea las secciones "Sistema de la fabrica de hielo" y "Condensador." Superfi[...]

  • Página 23

    Ocasiona temperaturas mas altas que las recomendadas, que puede dar lugar a fallas de los componentes. Peligro de Choque EBectrico Desconecte el suministro de energfa antes de limpiaHo. VueBva a colocar todos mos componentes y paneles antes de hacer funcionaro No seguir estas instrucciones puede ocasionar ma muerte o choque electrico. 1. Desenchufe[...]

  • Página 24

    Quite, limpie y vuelva a colocar la pala para el hielo y el soporte de la misma. • Despues de quitar la palita de hielo, retire el soporte removiendo los dos tornillos de mariposa. • Lave el soporte de la pala para el hielo junto con las otras piezas interiores usando las siguientes instrucciones, • Vuelva a colocar los tornillos de mariposa [...]

  • Página 25

    9. Limpie la fabrica de hielo y el recipiente de almacenamiento antes de usarla nuevamente. 10. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. NOTA: Todas las piezas de la fabrica de hielo vienen con lubricaci6n permanente desde la fabrica. No deberfan requerir lubricaci6n adicional durante todo el ciclo vital de la maquina. S[...]

  • Página 26

    Hielo delgado, blando o aglutinado • _,Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario filtrar o tratar el agua. • _,Se ha forrnado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Limpieza". • _,Hay hielo aglutinado en el dep6sito? Si no se usa el hielo regularmente, se derretira y formara bl[...]

  • Página 27

    TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... 27 SI_CURITI_ DE LA MACHINE A GLAQONS ................................ 28 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 28 Deballage de la machine & gla(_ons ..........................................[...]

  • Página 28

    SI CURITI DE LA MACHINE .A GLAqONS Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte d[...]

  • Página 29

    Pour assurer une bonne aeration de votre appareil, I'avant dolt _tre completement degage. Les autres c6tes et le dessus de I'appareil peuvent _tre dissimules, mais I'installation dolt permettre de tirer la machine a glagons vers I'avant pour y faire les travaux d'entretien requis. Pour installer la machine a glagons, il fau[...]

  • Página 30

    II est important que la machine a glagons soit d'aplomb pour bien fonctionner. Selon I'endroit ou vous installez la machine gla(_ons, vous pourrez avoir a effectuer plusieurs ajustements pour la mettre d'aplomb. Vous pouvez egalement utiliser les pieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machine gla(_ons pour les installatio[...]

  • Página 31

    7, VUE ARRII_RE H .... Y G F D A. Tuyau d'alimentation en eau froide E. Ecrou de compression B. Bride F. Manchon a compression C. Tuyau en cuivre G. Robinet d'arr_t D. Raccord (achet_) H. Ecrou de la garniture Placer I'extr6mite libre du tuyau darts un contenant ou evier et retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer[...]

  • Página 32

    Raccordement du conduit d'_vacuation Apr_s avoir verifi6 que le systeme de vidange est adequat, il faut proceder tel que decrit ci-dessous pour bien mettre la machine glagons en place : Risque de choc electrique Brancher sur une prise & 3 amveoles remiee ama terreo Ne pas enmever la broche de liaison a la terre. Ne pas utHiser un adaptateu[...]

  • Página 33

    Charni_re inf_rieure / ic::_ _¸_¸¸ A All ............................................................. D A. Vis de charniere a t#te hexagonale B. Douille de I'axe de la charniere C. Charniere D. Axe de la charniere UTILISATION DE LA MACHINE A GLAQONS Lors de la mise en marche initiale de la machine & gla(;ons, le bac d'eau se rempl[...]

  • Página 34

    4= 5. De I'eau fra_che s'infiltre de nouveau dans la machine en vue du prochain programme de fabrication de glagons. Les glagons tombent dans le bac a gla9ons. La machine glagons s'arr_te automatiquement des que le bac est plein, et elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de glagons. Le bac glagons n'est pas refrigere e[...]

  • Página 35

    6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau. Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinet et verser le contenu dans le bac a eau. • EntraTne des temperatures d'utilisation superieures & celles recommandees, ce qui pourrait entrafner des pannes. A. Bac a eau B. Capuchon de vidange 7. Placer le sel[...]

  • Página 36

    5, Debrancher le faisceau de c&blage du c6te gauche de la grille de coupe. Reinstaller le support de la pelle & glace en reinstallant les vis de serrage. A. Couvercle de la grille de coupe B. Vis 6, 7, Debrancher le detecteur de niveau de glagons du c6te droit de la grille de coupe. Tirer le detecteur de niveau vers le bas et vers I'av[...]

  • Página 37

    iil])l"_ii!!i_O;i!!i!!ilLl_:ii!Ol'lS iii!iii iii%'i@!;'_ii(iiii!iB:,:iz!i!_ ¸ilj!_:_si_{i:,iiiifT_!:: iii@S VII!!i_O_:!!_i[_IO@S Risque de chec electrique Deconnecter la source de courant electrique avant I'entretierL Replacer pieces et panneau× avant de faire la remise en maro_e, Le non=respect de ces instructions peut c[...]

  • Página 38

    • Y a-t-il un bruit de "chuintement"? Verifier ce qui suit : • S'assurer que I'alimentation en eau est correctement raccordee et branchee. • S'assurer que le capuchon de vidange est etanche. Y a-t-il de la glace entre la plaque de I'_vaporateur et la grille tranchante? Verifier que la machine a gla(_ons est d&apo[...]

  • Página 39

    CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore ®est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le ca[...]

  • Página 40

    Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! ............................................. For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. .............................. iiiiii[...]