Ir para a página of
Manuais similares
-
Gas Grill
Kenmore 141.1686
34 páginas 2.53 mb -
Gas Grill
Kenmore 146.1613211
32 páginas 6.91 mb -
Gas Grill
Kenmore LIQUID PROPANE GAS GRILL 141.153373
43 páginas 2.97 mb -
Gas Grill
Kenmore 415.1613511
36 páginas 5.88 mb -
Gas Grill
Kenmore 141.176801
34 páginas 2.33 mb -
Gas Grill
Kenmore 415.1612801
28 páginas 3.95 mb -
Gas Grill
Kenmore 415.1613911
24 páginas 11.42 mb -
Gas Grill
Kenmore 141.17337
43 páginas 2.77 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 148.1615621. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 148.1615621 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 148.1615621 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 148.1615621, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kenmore 148.1615621 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 148.1615621
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 148.1615621
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 148.1615621
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 148.1615621 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 148.1615621 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 148.1615621, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 148.1615621, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 148.1615621. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y C uidado English / Español Models/Modelos: 148.16156210/148.16157210 Items / Artículos: 640-03 838924-3 / 640-03838925-0 Kenmore ® Liquid Pr opane Gas Grill Parilla a gas de pr opane liquido P/N S3218AN-Manual Sears Brands Management Co rporation Hoffman Estates, IL 60179 U .S.A. www .kenmore.com www .sears.c[...]
-
Página 2
2 Call Grill Service Center For Help And Parts If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-482-0131 . You will be speaking to a representative of the grill manufacturer and not a Sears employee. To order new parts call Sears at 1-800-4-MY-HOME . Product Record IMPORTANT: Fill out the pr oduct record information below[...]
-
Página 3
3 For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 2 Grill Service Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation Safet[...]
-
Página 4
4 LP Tank Removal, Transport and Storage • Turn OFF all control knobs a nd LP tank valve. Turn coup ling nut counterclockwis e by hand only - do not use to ols to disconnect. Lift LP tank wire upward off of LP tank collar, then lift LP tank up and off of supp o rt bracket. Install safety cap onto LP tank valv e. Always use cap an d strap supplied[...]
-
Página 5
5 LP Tank Exchange •Many retailers that se ll grills offer you the option of r eplacing your empty LP tank thr ough an exchange s ervice. Use only those reputabl e exchange compa nies that inspect, precisi on fill, test and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD safety feature- equi pped tank as described in the "LP Tank[...]
-
Página 6
6 6. Turn the couplin g nut clockwise and tighte n to a full stop. The regulator will se al on the back-check fe ature in the LP tank valve, resulting in some resistance. An additional one-half to three-quarters tu rn is required to complete the connection. Tighten by hand only – do not use tools. NOTE: If you cannot complete th e connection, dis[...]
-
Página 7
7 Safety Tips Before opening L P cylinder valve, check the co upling nut for tightness. When grill i s not in use, turn off all contr ol knobs and LP cylinder valve. Never move grill w hile in operation or still hot . Use long- handled barb ecue utensils and oven mitts to avoid burns and splatters. Maximum l oad for sideburner and side s helf is 10[...]
-
Página 8
8 5. If ignition does not o ccur in 5 seco nds, turn the burner control off, wait 5 minutes for gas t o clear away, and repeat the lighting pro cedure. 6. To light other bur ners, repeat step 4. NOTE: If ignitor does not wo rk, follow Match Lighting instructions. Match-Lighting Do not lean over grill while lighting. 1. Open lid during lighting. 2. [...]
-
Página 9
9 Do not use citr isol, abrasive cleaners, d egreasers or a concentrated grill cleaner on pl astic parts. Damage to and failure of parts can result. •Porcelain surfaces: Bec ause of glass-li ke composition, m ost residue can be wiped away with baki ng soda/water so lution or specially formu lated cleaner. Use nonabr asive scouring powder for stub[...]
-
Página 10
10 VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage valve openings. Indirect Cooking Poultry and large cuts of meat c ook slowly to perfection on t he grill by indirect heat. Place food over unl it burner(s); the heat from lit burners circu lates gently through out the grill, cookin g meat or poultry without the to uch of a direct flame. This method grea[...]
-
Página 11
11 Gas Requirements LP Gas If your grill is for LP Gas, the regulator supplied is set for an 1 1-in. water column (WC) and is for use with LP gas only . The factory-supplied regulator and hose must be used with a 20-lb. LP gas tank. Excess Flow Control and Low Heat The propane regulator assembly incorporates an excess flow device designed to supply[...]
-
Página 12
12 For your convenience, this grill comes equipped with a UL approved transformer for outdoor use that provides low voltage to power 10-watt grill light featured with this model. All wiring is factory connected except for the connection that you must make: Connect the wire shown below to the transformer . Push the transformer power cord through the[...]
-
Página 13
13 1. Make sure that the Main Light switch on the control panel is pressed to OFF , and that transformer power cord is disconnected from power source. 2. Use a screwdriver to loos en the screw holding the lens in place. While loosening the screw , hold the lens in place so that it does not fall and break. 3. Remove the lens. 4. Pull out the light b[...]
-
Página 14
14 Plug Socket Sleeve Your grill can be converted to natural gas. The conversion must be performed by a qualified gas technician. The following listed Natural Gas Conversion Kit (sold separately) and 1.33 mm nozzle (provided with grill) are required fo r the conversion. Natural gas conversion kit Kenmore Model # 10478 (Manufacturer Part No.: S3218A[...]
-
Página 15
15 Key Qty Description Manufacturer Part # 1 1 HOOD HANDLE 3218LT-00-4300 2 2 HANDLE BASE S3218ANR-00-4001 3 1 HOOD S3218ANR-00-4100 4 1 TEMPERATURE GAUGE 2818-2T-A300 5 1 WASHER E3518-00-4009 6 5 R-PIN GB/T 91-2000 7 3 COOKING GRID ( MAIN BURNER ) L3218-00-2010 8 1 WARMING RACK S3218ANR-00-2020 9 5 HEAT DIFFUSER 2518SL-2003-N 10 5 MAIN BURNER SH31[...]
-
Página 16
16 PARTS DIAGRAM ○ 39 ○ 2 ○ 3 ○ 4 ○ 5 ○ 6 ○ 7 ○ 8 ○ 10 ○ 11 ○ 12 ○ 13 ○ 14 ○ 15 ○ 16 ○ 18 ○ 19 ○ 20 ○ 21 ○ 22 ○ 23 ○ 24 ○ 25 ○ 26 ○ 27 ○ 29 ○ 30 ○ 32 ○ 33 ○ 34 ○ 35 ○ 36 ○ 37 ○ 38 ○ 40 ○ 41 ○ 42 ○ 43 ○ 44 ○ 45 ○ 46 ○ 50 ○ 69 ○ 51 ○ 52 ○ 53 ○ 54 ○ 55 ○ [...]
-
Página 17
17 UNP ACKING After removing all parts and hardware pack from the top of the shipping box, and when the only part showing is the grill head, use a b ox cutting knife to slice down the sides of the box. Be careful of staples along shipping box edges. Remove the corner supports from the box and the styrofoam side pieces from the grill head. With the [...]
-
Página 18
18 Attach Rear Panel to Bottom P anel with 4 screws as shown. Attach side panels to bottom panel as shown. For eac h side panel, there are th ree screws for the rear panel and three for the bottom panel. Insert the three bottom panel screws first.. 1/4-20 x 5/8 ″ Screw Qty . 4 Rear Panel Bottom Panel 1/4-20 x 5/8 ″ Screw Qty . 12 Right Panel Re[...]
-
Página 19
19 Attach the side panel brackets to the side panel s and bottom panel with 3 screws each as shown. Slide the tank ring bracket onto t he end of the tank ring as shown. Attach the bracket to the rear panel with 2 screws as shown. 1/4-20 x 5/8 ″ Screw Qty . 6 Left Panel Right Panel Bottom Panel Side Panel Bracket T ank Ring 1/4-20 x 5/8 ″ Screw [...]
-
Página 20
20 Attach front beam to side panels with 2 screws on each side as shown. Remove the cap and the nut from the igniter . Secure the igniter and the igniter protective box to side panel with the nut. Then, reassemble the cap to the igniter . Front Beam 1/4-20 x 5/8 ″ Screw Qty . 4 Left Panel Right Panel Igniter Igniter protective box Nut Cap[...]
-
Página 21
21 Attach the drip tray support to the front beam and rear panel with 4 screws as shown. NOTE: Drip tray support tabs connect to outside of front beam. Slide the drip tray through the rear panel and into the drip tray support as shown. Drip T ray Support Drip T ray 1/4-20 x 5/8 ″ Screw Qty . 4 Drip T ray Support Front Beam Rear Panel[...]
-
Página 22
22 Install the transformer to the rear panel with 4 each 5/32-32x3/8’’ screws and nuts. Install the LP tank exclusion rods, plain end to the bottom panel and nut end to the rear panel. 1/4-20 x 5/8’’ Screw Qty . 4 5/32-32 x 3/8’’ Screw Qty . 4 5/32 Nut Qty . 4[...]
-
Página 23
23 Cut tie wraps holding regulator and side burner va lve in place underneath grill head control panel. Be careful not to cut igniter wire s or the tie wraps holding t he igniter wires in place. With the aid of an assistant, lift and place grill head onto cart. Grill head sides go over attachment tabs on cart. Make sure that side burner valve hangs[...]
-
Página 24
24 Side Burner Shelf Loosen the four screws attached in the right panel of the burner box 3 to 4 turns as shown. Hang the side burner shelf by the slotted holes in its si de onto the four loosened scr ews. Open the grill lid and use the 1/4-20 x 1-1/4" screw to fasten the side burner shelf from the insi de of the burner box as shown. T ighten [...]
-
Página 25
25 Side Burner T ube Align side burner nozzle with side burner tube. Push nozzle onto tube. Secure nozzle to tube with two screws as shown. Replace the two side burner screws removed at the beginning of step 16. Place the side burner drip tray into position as shown. Side Burner Ignition Wire The side burner ignition wire has two connectors. Plug t[...]
-
Página 26
26 Side Burner Ignition Pin Wire Run the side burner ignition pin wire into the cart and plug it into one of the narrow sockets in the igniter as shown. Other Ignition Wires Plug the six remaining narrow wire connectors into the remaining narrow igniter sockets, and plug the remaining wide connector into the remaining wi de igniter socket. Also, co[...]
-
Página 27
27 For each door , insert bottom hinge pin into hole on bottom panel. Push down on top hinge pin to insert into hole in bottom corner of control panel. Ad just magnets on the bottom panel and front beam to align the magnets with doors, and then tighten magnet screws. Install the Heat Diffusers, Cooking Grat es, Side Burner Grate and W arming Rack P[...]
-
Página 28
28 LP T ank Installation Open front doors of cart. Set base of tank into cart with tank colla r opening facing to the right as shown. Connect regulator to tank (s ee page 5 of Use and Care section).[...]
-
Página 29
29 The 10478 NG kit contains orifices for various grill models. Please select the orifices as listed and discard the rest. Follow the conversion instruction provided with the kit. Main Burner Conversion 1. Remove the R pins at the back of main burners to detach burners from bracket. Lift back of main burners while sliding burners out of firebox, di[...]
-
Página 30
30 3. Put the new orifice into the orifice removal tool (B), and then insert the tool into the burner opening and tighten the new orifice into the valve. Repeat this step for all five burners. Make sure you are using the correct orifice, which is marked “1.37”. (Fig. 3) 4. Rotate the air shutter opening from the LP setting to the NG setting. LP[...]
-
Página 31
31 3. Tighten the new orifice to the valve. Make sure you are using the correct orifice, marked “1.37”. (Fig. 7) Rear Burner Conversion 1. Remove 5 screws (3/16-24 X 1/2 in.) at the back of burner box to detach the rear burner cover from the rear panel of burner box. During this process, hold the rear burner cover , otherwise, it will drop and [...]
-
Página 32
32 3. Replace it with the NG orifice, and then tighten. Make sure you are using the correct orifice, marked “1.33”. This is the orifice that came with the grill. (Fig. 10) 4. Loosen the air shutter of the rear burner and adjust the distance between air shutter and rear burner . In LPG model, the air shutter is at its rightmost position, and the[...]
-
Página 33
33 Adjust valve control screw 1. Pull all the knobs off of valve stems. Adjust the screw in the valve hole using the flathead screwdriver . Turn screws two complete turns counterclockwise. (Fig. 13) 2. Press all the knobs back onto valve stems. 3. After all the conversions are complete, return heat diffusers to firebox, followed by the grates and w[...]
-
Página 34
34 P r o b l e m P o s s i b l e C a u s e C o r r e c t i v e A c t i o n Grill or side burner will not light 1. The ignition wire came off the electrical igniter. 2. The distance between the ignition pin and the burner is greater than 0. 1-0.2 inch(side burner). 3. The ignition wire is broken. 4. The battery has died. 5. The battery is in the wro[...]
-
Página 35
35 P r o b l e m P o s s i b l e C a u s e C o r r e c t i v e A c t i o n Burner blows out 1. LP tank is empty. 2. Burner is not aligned with the control valve. 3. Gas supply is not sufficient. 1. Refill the LP Tank. 2. Install the burner correctly. 3. Check the gas supply hose and make sure there are no leaks and no knots. Low heat with the knob [...]
-
Página 36
36 P r o b l e m P o s s i b l e C a u s e C o r r e c t i v e A c t i o n Low heat, LP gas The propane regulator assembly incorporates an excess flow device designed to supply the grill with sufficient gas flow. Rapid changes in pressure can trigger the excess flow device, providing a low flame and low temperature. Please follow these instructions[...]
-
Página 37
37 Llame al Centro de Servicio de Parrillas para obtener ayuda o repuestos Si tiene dudas o necesita asistencia durante el ensamblaje, llame al 1-800-482-0131. Hablará con un representante del fabricante de la parrilla, no con un empleado de Sears. Para pedir piezas nuevas llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME. Registro del producto IMPORTANTE: Llene l[...]
-
Página 38
38 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 3 7 Centro de Servicio p ara la parrilla . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 37 Información de registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Símbolos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Precauciones de seguri da[...]
-
Página 39
39 Remoción del tanque de LP, transporte y almacenaje • Cierre (gire a OFF) todas las perillas de control y la válvula del tanque de LP. Gire la tuerca de ac ople en el sentido antihorario manualmente solamente – no utilice herramientas para desconectar. Levante el cable del tanque de de LP de la anilla del tanque LP, luego levante el tanque [...]
-
Página 40
40 Intercambio del tanque LP • Muchos distribuidores que vend en parrillas ofrecen la opción de reemplazar su tanque vacío de LP a través de un servicio de intercambio. Uti lice sólo las empr esas de interca mbio con repu- tac ión que inspeccionan, llenan con precisión, prueban y certifican sus cilindros. Intercambie su tanque sólo por un [...]
-
Página 41
41 6. Gire la tuerca de acop le en el sentido hor ario y apriete hasta que se deteng a completamente. El regul ador sellará en la función dismin ución de e revi sión de la válvula amortiguadora del tanque de LP, lo c ual ocasiona ciert a resistencia. Se necesita un giro adic ional de mitad o tres cuartos para completar la conexión. Apri ete a[...]
-
Página 42
42 Consejos prácticos sobre seguridad Antes de abrir la válvula del cil indro de LP, verifique que la tuerc a de acople esté bien apret ada. Cuando la parrilla no esté en us o, cierre todas las perillas de control y la válvula del cilindro LP. Nunca mueva la parrilla mie ntras esté en funcionamiento o aún caliente. Utilice utensilios de mang[...]
-
Página 43
43 5. Si no enciende en 5 segundos, apag ue el control del quemador, esp ere 5 minutos par a que se disipe e l gas y repita el proce dimiento de encen dido. 6. Para encender otros q uemadores, repita el paso 4. NOTA: Si el encendedor no funcio na, siga las instrucciones de encendido c on fósforos. Encendido con fósforos No se incline sobre la par[...]
-
Página 44
44 deje secar compl etamente al aire. No aplique limpiador cáustico para parrilla/horno a las superficies pintadas. • Partes plásticas: Lave con agua calien te jabonosa y seque. No utilice Citrisol, limpiador es abrasivos, desengra sadores ni un limpiador concentrad o para parrilla en las part es plásticas. Pueden ocurrir daños y falla en esa[...]
-
Página 45
45 MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador deberán volverse a engancha r en las aberturas de las vál vulas. Cocción indirecta Las aves y los cortes grandes de carn e se cocinan lentam ente a la perfección en la parrilla med iante el calor indire cto. Coloque los a limentos sobre el(los) quemad or(es) sin encender; el calor d e los quemadores enc[...]
-
Página 46
46 Exigencias respecto de la conexión de gas Gas PL Si su parrilla funciona a gas PL, el regulador provisto está configurado para una columna de agua de 279,4 mm (mm.c.a.) y sólo se debe usar con gas PL. La manguera y el regulador provistos de fábrica se deben usar únicamente con un tanque de gas PL de 9,10 kg. Control de flujo excesivo y poco[...]
-
Página 47
47 Para su comodidad, esta parrilla está equipada con un transformador aprobado por UL para uso en exteriores, que brinda bajo voltaje para alimentar la lámpara de 10 vatios de la parrilla que se proporciona con este modelo. T odo el cableado está conectado de fábrica, a excepción de la conexión que debe realizar usted: Conecte el cable, que [...]
-
Página 48
48 1. Asegúrese de que el interruptor de de la lámpara en el panel de control esté en la posición “OFF” y que el enchufe esté desconectado del tomacorriente. 2. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo que sujeta el panel posterior de la caja del quemador . Sostenga la clase de la lámpara durante este proceso, de lo contrario, p[...]
-
Página 49
49 La parrilla puede convertirse a gas natural. La conversión debe realizarla un técnico calificado. La siguiente lista del kit de conversión de gas natural (se vende por separado) y la boquilla de 1,33 mm (incluida en la parrilla) son necesarias para la conversión. Kit de conversión a gas natural Modelo Kenmore # 10478 (No. de pieza del fabri[...]
-
Página 50
50 Clave Cant. Descripción Pieza del fabricante 1 1 MANIJA DE LA CUBIERTA 3218LT-00-4300 2 2 BASE DE LA MANIJA S3218ANR-00-4001 3 1 CUBIERTA S3218ANR-00-4100 4 1 INDICADOR DE TEMPERATURA 2818-2T-A300 5 1 ARANDELA E3518-00-4009 6 5 PASADOR R GB/T 91-2000 7 3 REJILLA DE COCCIÓN (QUEMADOR PRINCIPAL) L3218-00-2010 8 1 REJILLA PARA CALENTAR S3218ANR-0[...]
-
Página 51
51 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS ○ 39 ○ 3 ○ 4 ○ 5 ○ 6 ○ 7 ○ 8 ○ 10 ○ 11 ○ 12 ○ 13 ○ 14 ○ 15 ○ 16 ○ 18 ○ 19 ○ 20 ○ 21 ○ 22 ○ 23 ○ 24 ○ 25 ○ 26 ○ 27 ○ 29 ○ 30 ○ 32 ○ 33 ○ 34 ○ 35 ○ 36 ○ 37 ○ 38 ○ 40 ○ 41 ○ 42 ○ 43 ○ 44 ○ 45 ○ 46 ○ 50 ○ 69 ○ 51 ○ 52 ○ 53 ○ 54 ○ 55 ?[...]
-
Página 52
52 DESEMBALAJE Después de retirar todas las piezas y el paquete de aditam entos de la parte superior de la caja de transporte, y cuando la única sección que se muestre sea la parte princi pal de la parrilla, use un cuchillo para cortar cajas y deslícelo por los costados. T enga precaución con la s grapas en los bordes de la caja de transporte.[...]
-
Página 53
53 Fije el panel posterior al panel inferior con 4 tornillos como se muestra. Fije los paneles laterales al panel inferior como se muestra. Hay tres tornillos por cada panel lateral para el panel posterior y tres para el panel inferior . Inserte primero los tres tornillos del panel inferior . Panel posterior Panel inferior T ornillo de 1/4-20 x 5/8[...]
-
Página 54
54 Fije los soportes del panel lateral a los paneles laterales y al panel inferior con 3 tornillos cada uno como se muestra. Deslice el soporte del anillo del tanque hacia el ex tremo del anillo del tanque como se muestra. Fije el soporte al panel posterior con 2 tornillos como se muestra. Panel izquierda Panel derecho Panel inferior Soporte del pa[...]
-
Página 55
55 Fije la luz frontal a los paneles laterales con 2 tornillos en cada lado como se muestra. Retire la tapa y la tuerca del encendedor . Fije el encendedor y la caja protectora del enc endedor al panel lateral con la tuerca. Luego, vuelva a colocar la tapa en el encendedor . Encendedor Encendedor de protección caja T uerca T apa Barra frontal Pane[...]
-
Página 56
56 Fije el soporte de la bandeja de goteo a la viga frontal y al panel posterior con cuatro tornillos, como se muestra. NOT A: Las lengüetas del soporte de la bandeja de goteo se conectan con la parte exterior de la viga frontal. Deslice la bandeja de goteo por el panel posterior y por el soporte de la bandeja de goteo, como se muestra. Soporte de[...]
-
Página 57
57 Instale el transformador al panel posterior con 4 tornillos y tuercas de 5/32-32x3/8”. Instale las varillas de exclusión del tanque de PL, el extremo simple al panel inferior y el extremo de la tuerca al panel posterior . T ornillo de 5/32-32 x 3/8’ ’ Cant. 4 5/32 T uerca Cant. 6 T ornillo de 1/4-20 x 5/8” Cant. 4[...]
-
Página 58
58 Corte las amarras que sostienen el regulador y la vá lvula del quemador lateral en su lugar debajo del panel de control de la parte principal de la parrilla. T enga cuidado de no cortar cables del enc endedor o las amarras que sostienen los cables del encendedor en su lugar . Con la ayuda de otra persona, levante y coloque la pa rte principal d[...]
-
Página 59
59 Estante del quemador lateral Dé 3 a 4 vueltas para aflojar los cuatro tornillos fijados en el panel derecho de la caja del quemador . Cuelgue el estante del quemador lateral por los or ificios ranurados en sus costados sobre los cuatro tornillos aflojados. Abra la tapa de la parrilla y use el tornillo 1/4-20 x 1-1/4” para ajustar el estante d[...]
-
Página 60
60 El tubo del quemador lateral Alinee la boquilla del quemador lateral c on el tubo del quemador latera l. Presione la boquilla en el tubo. Asegure la boquilla al tubo con dos tornillos co mo se muestra. Reemplace los dos tornillos del quemador lateral que se retiraron el comienzo del paso 59. Coloque la bandeja de goteo del quemador lateral en la[...]
-
Página 61
61 Cable del pasador de encendido del quemador lateral Pase el cable del pasador de encendido del quemador lateral por el carrito y enchúfelo en uno de los tomacorrientes angostos del encendedor como se muestra. Otros cables de encendido Enchufe los seis conectores de cables angosto s restantes en el tomacorriente del encendedor angosto restante, [...]
-
Página 62
62 En cada puerta, inserte el pasador de la bisagra inferi or en el orificio del panel inferior . Presione el pasador de bisagra superior para insert arlo en el orificio de la esquina inferior del panel de control. Ajuste los imanes en el panel inferior y en la vi ga frontal para alinear los imanes con las puertas, y luego apriete los tornillos par[...]
-
Página 63
63 Instalación del tanque de PL Abra las puertas frontales del gabinete. Coloque la base del tanque en el gabinete. Conecte el regulador al tanque (refiérase a la página 5 de la sección de uso y cuidado).[...]
-
Página 64
64 El kit de GN 10478 incluye orificios para varios modelos de parrilla. Seleccione los orificios según la lista que aparece a continuación y deseche el resto. Siga las instrucciones de conversión incluidas con el kit. Conversión del quemador principal 1. Retire los pasadores en forma de R de la parte posterior de los quemadores principales par[...]
-
Página 65
65 3. Coloque el nuevo orific io en la herramienta para eliminar orificios (B), luego inserte la herramienta en la abertura del quemador y apriete el nuevo orificio en la válvula. Repita este paso para los cinco quemadores. Asegúrese de que está utilizando el orificio correcto, el cual está marcado como “1,37”. (Fig. 3) 4. Gire la abertura [...]
-
Página 66
66 3. Apriete el nuevo orificio en la válvula. Asegúrese de que está utilizando el orificio correcto, marcado como “1,37”. (Fig. 7) Conversión del quemador posterior 1. Retire 5 tornillos (3/16-24 X 1/2") de la parte posterior de la caja del quemador para extraer la cubierta del quemador posterior del panel o la caja del quemador poste[...]
-
Página 67
67 3. Reemplácelo con el orif icio para gas natural y luego apriete. Asegúrese de que está utilizando el orificio correcto, marcado como “1,33”. (Fig. 10) 4. Afloje el obturador de aire del quemador posterior y ajuste la distancia entre el obturador y el quemador posterior . En el modelo a gas PL, el obturador de aire se encuentra en el extr[...]
-
Página 68
68 Ajuste el tornillo de control de la válvula 1. Jale todas las perillas para retirarlas de los vástagos de las válvulas. Ajuste el tornillo del orificio de la válvula con el destornillador de cabeza plana (C). T ornillos de dos vueltas completas (720 °) hacia la izquierda.(Fig. 13) 2. Coloque a presión todas las perillas en los vástagos de[...]
-
Página 69
69 P r o b l e m a C a u s a p o s i b l e A c c i ó n c o r r e c t i v a La parrilla o el quemador lateral no encienden 1. El cable de encendido se desconectó del encendedor eléctrico. 2. La distancia entre el pasador de encendido y el quemador es superior a 2,60 mm-5,10 mm (quemador lateral). 3. El cable de encendido está roto. 4. La baterí[...]
-
Página 70
70 P r o b l e m a C a u s a p o s i b l e A c c i ó n c o r r e c t i v a La parrilla genera poco calor con la perilla en la posición “HI” (ALTO) 1. Los modelos a gas natural generan poco calor. 2. Los puertos están bloqueados. 3. El tanque de PL se ha agotado. 1. Este modelo está configurado para utilizar 177,80 mm de gas natural. Verifiq[...]
-
Página 71
71 P r o b l e m a C a u s a p o s i b l e A c c i ó n c o r r e c t i v a Disminución repentina del flujo de gas o llama baja 1. Se agotó el gas. 2. Se activó la válvula de exceso de flujo. 3. Hay un bloqueo de vapores en la tuerca de acoplamiento/conexión del cilindro de gas PL. 1. Verifique el nivel de gas en el cilindro de PL. 2. Apague l[...]
-
Página 72
72 ○ 美[...]