Kenmore 4776 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 4776. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 4776 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 4776 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 4776, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenmore 4776 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 4776
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 4776
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 4776
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 4776 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 4776 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 4776, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 4776, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 4776. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Steam _. Front-Loading Automatic Washer CS £t_ Lavadora autom&tica de carga frontal Laveuse automatique & chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.4770,, 4771 ,, 4775,_ 4776,, 4778,, 4779, • = color number, n0mero de color, num_ro de couleur Designed to use only HE High Efficiency detergent Disefiado para utilizar solamente detergen[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 KENMORE ELITE® APPLIANCE WARRANTY ............................ 3 WASHER SAFETY .......................................................................... 4 INSTALLATION REQUIREMENTS ...............................................[...]

  • Página 3

    KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME C® to arrange for free repair. LIMITED LIFETIME WARRANTY ON[...]

  • Página 4

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the [...]

  • Página 5

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/16 '' [39.5 mm]) • Flashlight (optional) Tools needed for installation • Open end wrenches 17 mm and 13 mm • Level • Wo[...]

  • Página 6

    Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installa[...]

  • Página 7

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. 2 * (310 crn 2) T 3"* (7.6 cm) o ±_ 3"* (7.6 era) 24 ill. 2 * (155 cm 2) _{!i_ i _ _i _ ii_ ¸ ilii ;i ' !7, il ii _i _i iiiiii _.._._________ 1 "* (2.5 crn) *Required [...]

  • Página 8

    Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker i[...]

  • Página 9

    1= 2. Using a 13 mm wrench, loosen each of the bolts. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the a[...]

  • Página 10

    Floor drain You may need additional parts. See Floor drain under "Tools and Parts." 1. 2. Drape the power cord over the washer top. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the beaded strap provided. (See illustrations A and B.) A B C If the washer faucets and the drain standpipe are recessed (see illustration C), pu[...]

  • Página 11

    FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Detergent Advantage System Dispenser The Smart Dispensers make your washer truly automatic. This washer provides a four-compartment dispenser which includes separate compartments for High Efficiency "HE&q[...]

  • Página 12

    WASHER USE Express Wash. Steam Treat Handwash / _ .BuJky / Bedding I - .............. o %_v_ Silk I. _ .Kidswear I R.tton 0 U,tra De,ieate II | T,_edO_, _ .,eovyDo,y / 0 souod, Rl°se spin" /' "Whites, Whites, Aotosoak 2nd Rinse_ Drain & Spin' Clean Washer" Doo_ LOCKED Skineare _'_JJRinse II v us _L ACH O_L* p_S[...]

  • Página 13

    4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will illuminate. When you are selecting a wash cycle, the preset modifiers (Soil Level, Wash Temp, and Spin Speed) for the cycle will illuminate. Selectable option settings will glow amber. If an option or mod[...]

  • Página 14

    Oxygen based stain fighter / color-safe bleach compartment (Letter B in Dispenser Illustration) Liquid or powdered oxygen based stain fighter / color-safe bleach may be used in this compartment; however, powder is recommended for optimal timed release. Add your oxygen based stain fighter / color-safe bleach to this compartment when using the TIMED [...]

  • Página 15

    To change Options or Modifiers after the cycle has started 1. Select STOP once. 2. Select the desired OPTIONS or MODIFIERS. Not all options or modifiers are available to all cycles. See "Laundry Guide." 3. Select and hold START (for approximately 1 second) to continue the cycle. To drain the washer manually 1. Select STOP twice to cancel [...]

  • Página 16

    Wash Cycles Choose Wash Cycles by turning the selector knob. The cycle indicator light will glow when selected. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. The modifier indicator lights, on the right-hand side of the panel, will change as cycles are selected. Express Wash Normal / Casual Handwash / , Bulky/Bedding Wool Sil[...]

  • Página 17

    Drain & Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, handwashables, and woolens should be drained with no spin or low spin to avoi[...]

  • Página 18

    STEAM TREAT TM Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment, loads with multiple types of stains, or loads you suspect as having stains, but are afraid may have been missed (no sorting or searching for stains). When STEAM TREAT TM is selected, the water temperature of the selected wash cycle is automatically set to wa[...]

  • Página 19

    Wash Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. • This Kenmore washer has a Steam Sanitize water temperature that is certified by NSF International, an independent third-party testing and certification organization. The certification ve[...]

  • Página 20

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-[...]

  • Página 21

    WASHER CARE The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect areas under the seal. Remove any foreign objec[...]

  • Página 22

    Cleaning the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Cleaning the dispenser drawer The dispenser drawer is removable for easy cleaning. 1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever in th[...]

  • Página 23

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer won't start "F20" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Select STOP twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. Check the following: Are [...]

  • Página 24

    Washer won't drain or spin • Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? • Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord. • Is the"SUD" routine active? Cycle will complete once extra suds are remove[...]

  • Página 25

    Stains on load • Did you add detergent to the dispenser? For best results, add detergent to the detergent compartment. Do not add detergent to the washer drum. • Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer's instructions to determine the amou[...]

  • Página 26

    iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 26 GARANT|A ......................................................................................................................................... 27 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................................ 28 REQUISITOS DE INSTALACION ..............[...]

  • Página 27

    GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE ® GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOM[...]

  • Página 28

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales[...]

  • Página 29

    REQUISITOS DE INSTALACION _,_ _ ......... _ _,_ _ i_ '_ _ ReQna las herramientas y piezas necesarlas antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexi6n de las mangueras de entrada del agua • Alicates (que se abran a 19/16" [39,5 mm]) • Linterna (opcional) [...]

  • Página 30

    ,_ _ " C '_©s La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Dimensiones de la lavadora el rendimiento y reduce al minimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. 51" La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador _ (129,5cm) hecho a la medida, en un s6tano, en un cuarto de lavander[...]

  • Página 31

    Instalacibn empotrada o en el clbset - Lavadora sobre pedestal 1"--_-- 27" --_4_=-1" (2,5 cra) (68,6 cm) (2,5 cm) 18" rain, _ ""C% (2,5 cra)(81,3 crn)(lO,2 cra) A n A. Area empotrada B. Vista lateral - cl6set o area confinada Recomendaciones de espacios de instalaci6n para instalaci6n empotrada o en el cl6set, con lava[...]

  • Página 32

    Sistema de desagLie por el lavadero (ilustraci6n C) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso. Sistema de desagLie por el piso (ilustraci6n D) El sistema de desagQe por el piso necesita una desviaci6n de sif6n que puede adquirirse por sep[...]

  • Página 33

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora. No seguJr esta instruccJ6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. IMPORTANTE: Coloque la lavadora de modo que la parte posterior del aparato este aproximadamente a 3 pies (90 cm) de distancia de su ubicaci6n fin[...]

  • Página 34

    8= 9= Apriete los acoplamientos con los alicates, girandolos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se pueden daSar los acoplamientos. Abra los grifos del agua y revise si hay filtraciones de agua. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de cinco aSos de uso para reducir el riesgo de que fallen. Para consulta en el fu[...]

  • Página 35

    La nivelaei6n apropiada de su lavadora evita el ruido exaesivo y la vibraci6n. 1. Revise si la lavadora esta nivelada eoloaando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego de frente hacia atras. 1. Revise los requisitos electricos. AsegQrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado de [...]

  • Página 36

    CAI:: CTER|STICAS Y BENEFIClOS Controles electr6nicos audiovisuales Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar, sea usted principiante o experto. Dep6sito con sistema de ventaja para el detergente Los dep6sitos inteligentes (Smart Dispensers) realzan la calidad automatica de su lavadora. Esta lavadora tiene un dep6sito de cuatro compa[...]

  • Página 37

    USO DE LA LAVADORA _._e Express Wash . . Normal , Ca_al OPTIONS 0 Handwash / . Bulky / Bedding t-Steam Treat zo To _ Silk/, • Kidswear 0 Button _ Ultra Delicate I TimedOxi Sounds _.__J Rinse & Spin" "Heavy Duty / 0 2nd Rinse_ Drain & Spin Nhitest Whites / Autosoak Skineare Ik_4_"JJRinse II v Cleans Washer" EnergySaV[...]

  • Página 38

    Para todos los ciclos de lavado 1. Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tela. Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. • La lavadora puede Ilenarse por completo, pero sin apretujar la ropa. La [...]

  • Página 39

    3= Empuje la gaveta del dep6sito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). A _ ........... _ E lAX 2/3 Cup ....... ....... _ Uqu_d Chlorine Bmeach _ Fable s_'_ener MAX D / Depbsito A. Palanca de liberaci6n del dep6sito B. Compartimiento del quitamanchas a base de oxfgeno/blanqueador no decolorante C. Selector de tipo de de[...]

  • Página 40

    1. Para detener la lavadora en cualquier momento, seleccione parada (STOP). 2. Para reanudar el ciclo, seleccione y sostenga Inicio (START) (durante 1 segundo aproximadamente). C _o.._ ©.::_,_ Op@ OYt@S y Estas luces muestran en qu6 parte del ciclo esta funcionando la lavadora. Tambien indican cuando puede agregar un artfculo en el ciclo de lavado[...]

  • Página 41

    Higienizado (Sanitized) Esta lavadora Kenmore tiene una temperatura para el higienizado (Sanitize) que esta certificada por NSF International, una organizaci6n independiente de prueba y certificaci6n a cargo de terceros. La certificaci6n verifica que el ciclo de higienizado reduzca el 99,9 % de las bacterias que se encuentran tipicamente en la ropa[...]

  • Página 42

    Ajustes prefijados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp), y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea el cuadro. Ciclo Nivel de Temperatura Velocidad suciedad del a[...]

  • Página 43

    Blancos blanquisimos (Whitest Whites) Este ciclo ha sido dise_ado especialmente para el lavado de telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las temperaturas calientes de lavado aseguran la 6ptima acci6n del blanqueador. El enjuague adicional proporciona un rendimiento 6ptimo de enjuague para evitar residuos de cloro en su ropa. Este ciclo [...]

  • Página 44

    TIMED OXl TM Use esta opci6n cuando use un quitamanchas a base de ox{geno o blanqueador no decolorante en el dep6sito, El seleccionar esta opci6n asegura que estos productos se distribuyan en el momento oportuno durante el ciclo de lavado, para mejorar el funcionamiento, • Agreguelos usando la secci6n Oxi/para blanqueador no decolorante de la gav[...]

  • Página 45

    Los ajustes prefijados de los ciclos de temperatura del agua (Water Temperature), velocidad de exprimido (Spin Speed) y opciones de enjuague (Rinse Options) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador despu6s del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience el modificador seleccionado. No todos los modificadores estan disp[...]

  • Página 46

    Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. ClCLO TIPO DE CARGA SUGERIDA OPCIONES DISPONIBLES Lavado expreso (Express Wash) Lavado a mano/ lana (Handwash/ Wool) Seda/ Ultradelicado (Silk/Ultra Delicate) E[...]

  • Página 47

    CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparaci6n de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto rendimiento". Con este sistema de lavado y el menor uso de agua, se fo[...]

  • Página 48

    CUIDADO DE LA LAVADORA OOWIO _: ....... ;t_,,s_ oi!I l_{sl..., 01 _!_I El procedimiento de mantenimiento de la lavadora debera hacerse todos los meses. Limpieza del sello de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o art[culo que estuviera dentro de la misma. 2. Inspeccione el sello gris que se encuentra entre la abertura d[...]

  • Página 49

    Limpieza externa Use un patio suave y hQmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva. Use jab6n suave y agua. No use productos abrasivos. Limpieza de la gaveta del dep6sito La gaveta de dep6sito es desmontable para facilitar la limpieza. 1. Destrabe la gaveta del d[...]

  • Página 50

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se ex4te el costo de una x4sita de serx4cio t6cnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite sehales audibles "F20" (Problema de entrada de agua - no hay suministro de agua o hay un suministro de agua insuficiente) Selecione Parada [...]

  • Página 51

    La lavadora se detiene • Verifique Io siguiente: 6Esta el cable electrico enchufado en un contacto de 3 terminales de conexi6n a tierra? &Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad o Ilame a un electricista. &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reconecte el cortacircu[...]

  • Página 52

    • Verifique Io siguiente" 6Se dej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos? • &Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla en suspensi6n. Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento). Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de de[...]

  • Página 53

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 53 GARANTIE .................................................................................... 54 SI:!:CURITI:!: DE LA LAVEUSE ....................................................... 55 EXIGENCES D'INSTALLATION ....................................[...]

  • Página 54

    GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITleE DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le [...]

  • Página 55

    SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de securite [...]

  • Página 56

    EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pi@ces n@cessaires avant de commencer I'installation. Les pi@ces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils n_cessaires pour raccorder les tuyaux d'arriv_e d'eau • Pince (ouverture jusqu'& 1 9/_6" [39,5 mm]) • Lampe de poche (facultative) Outils [...]

  • Página 57

    ces d empsc®ment: Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en Dimensions de la laveuse ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. 51" La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans __ ,_../(129,5crn) un sous-sol, une salle de buanderie, un placard[...]

  • Página 58

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur pi_destal 18" rain, f (2,5 crn)(81,3 cm)(10,2crn) A. Encastrement B. Vue lat#rale - placard ou endroit exigu Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es Les dimensions indiqu6es sont pour I'espac[...]

  • Página 59

    Syst_me de vidange de I'_vier de buanderie (vue C) L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal (76 L). Le sommet de I'evier dolt _tre & au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. Syst_me de vidange au plancher (vue D) Le systeme de vidange au plancher exige un brise-siphon qui peut _tre achete separeme[...]

  • Página 60

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessff Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la laveuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere de la machine soit fl environ 3 pi (90 cm) de I'emplacem[...]

  • Página 61

    9. Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites. REMARQUE • Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, pour ref6rence ulterieure. Inspect[...]

  • Página 62

    Un bon aplomb de la laveuse evite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Verifier I'aplomb en plagant un niveau sur le bord superieur de la laveuse, transversalement, puis dans le sens avant arriere. Si la laveuse est contre un mur, la deplacer legerement avant de I'incliner vers I'arriere. Si la laveuse n'est pas d'aplom[...]

  • Página 63

    CARACTI RISTIQUES ET AVANTAGES Commandes _lectroniques audiovisuelles Les commandes electroniques flexibles sont faciles & utiliser, que vous soyez debutant ou expert. Syst_me sup6rieur de distribution de d_tergent Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse veritablement automatique. Cette laveuse comporte un distributeur & quatre[...]

  • Página 64

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Power M_le Express Wash. (.U) Handwash / %, _?_b Wo01 ' o_a To _ Silk/. Button _ Ultra Delicate Sounds V Rinse & Spin" Draln & 2nd Rinse n Skincare _.__)J Clean Washer" Rinse II _ Delay Start @ MODIFIERS iI Steam Sanitize I Extra High II Hot • High o_,f_l., w.rm _ • Medium IHe.w _ ]iWorm ILow ILo[...]

  • Página 65

    2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'& ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillee durant le programme de lavage. REMARQUES : • Lorsqu'un programme de lavage est termine, la porte doit _tre ouverte puis refermee avant qu'un nouveau programme puisse commencer. • La[...]

  • Página 66

    • Detergent liquide • Pour remplir les compartiments du distributeur 1. Tirer le tiroir distributeur. 2. Verser le produit de lessive desir6 dans le compartiment appropri& 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement (pour eviter les renversements). B C D / Distributeur A. Levier de d#gagement du tiroir distributeur B. Com[...]

  • Página 67

    Compartiment pour assouplissant de tissu (Lettre F sur I'illustration du distributeur) Verser une quantite mesuree d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant de tissu, si desir& • Ne pas remplir excessivement. La capacite du distributeur d'assouplissant de tissu est de 1¼de tasse (60 mL). • L&[...]

  • Página 68

    Clothes Clean (linge propre) Lorsque le programme de lavage est termine, le temoin lumineux CLOTHES CLEAN s'allume, la porte se deverrouille et la charge peut _tre retiree de la laveuse. La laveuse s'eteint automatiquement 60 minutes apres la fin du programme et le temoin CLOTHES CLEAN s'eteint. Sanitized (assainissement) Cette laveu[...]

  • Página 69

    Pr_r_glages de programme Chaque programme comporte une duree de programme, une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage prer6gl6es. Les prer6glages procurent les soins aux tissus recommandes pour le programme selectionn& Voir le tableau. Programme Niveau de Temp. de I'eau Vitesse salet_ (lavage/ d'essorage (hr:min) rin[...]

  • Página 70

    Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus 61eve en combinaison avec I'agent de blanchiment liquide et la vapeur pour nettoyer & fond I'interieur de la laveuse. Ne pas interromp[...]

  • Página 71

    My Cycle (mon programme) Le programme My Cycle vous permet d'enregistrer un programme de lavage personnalise pour une utilisation ulterieure. Pour personnaliser un programme de lavage • 1. Selectionner un programme. 2. Selectionner les OPTIONS desir6es. 3. Selectionner les MODIFICATEURS d6sires. 4. Pour enregistrer le programme, appuyer sur [...]

  • Página 72

    Les prer6glages pour la temperature de I'eau, la vitesse d'essorage et les options de ringage peuvent _tre modifies. Vous pouvez changer un modificateur apres le debut d'un programme & tout moment avant la mise en marche du modificateur selectionn& Tousles modificateurs ne sont pas disponibles avec toutes les options et tousl[...]

  • Página 73

    Consulter ce tableau pour les types de charges sugger6s et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquees a droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGleRle OPTIONS DISPONIBLES Express Wash (lavage rapide) Delay STEAM TIMED Autosoak Save 2nd Rinse/ Start TREAT TM OXI TM (trempage Energy Skinca[...]

  • Página 74

    CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d[...]

  • Página 75

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE La procedure d'entretien de la laveuse doit _tre effectu6e chaque mois. Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre I'ouverture de la porte et le panier pour deceler des zones tachees. Tirer sur le joi[...]

  • Página 76

    Nettoyage de I'ext_rieur Utiliser une eponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distrib[...]

  • Página 77

    DF:PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6x4ter possiblement le cofit d'une x4site de serx4ce... La laveuse affiche un message code et un signal sonore est 6mis "F20" (problbme d'entr6e d'eau - approvisionnement en eau nul ou insuffisant) Selectionner deux fois STOP (arr_t) pour annuler le programme.[...]

  • Página 78

    La laveuse s'arr_te • V_rifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise & 3 alveoles reliee a la terre? La prise est-elle alimentee par le courant electrique? Verifier la source de courant electrique ou appeler un electricien. Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il declench6? Remplacer l[...]

  • Página 79

    • Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent HE? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un detergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour determiner la quantite de detergent & utiliser. • La temperature de I'eau est-elle inf_rieure a 60°F (15,6°0)? Un[...]

  • Página 80

    Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage ho e www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-you[...]