Kenmore 665.1389 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 665.1389. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 665.1389 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 665.1389 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 665.1389, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenmore 665.1389 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 665.1389
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 665.1389
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 665.1389
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 665.1389 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 665.1389 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 665.1389, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 665.1389, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 665.1389. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1389=¢ =¢= color number, nQmero de color, num@o de couleur W10193618A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. 3 PARTS AND FEATURES .................................................[...]

  • Página 3

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other tha[...]

  • Página 4

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARN ING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. • Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. • Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them ou[...]

  • Página 5

    PARTS AND FEATURES f| ii Upper level wash ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... [...]

  • Página 6

    START-UP / QUICK REFERENCE CYCLES OPTIONS [_ @ @ @ @ @ Pots @ Normal @ Light @ Fast @ Quick @ Hi @ Sani @ Heated a_d4S_ 4Hour Pans Wash Wash Wash Rinse Temp Rinse Dry Delay V IMPORTANT: Do not block detergent dis_nser. Tall items placed in the lower rack may block the dispenser door. Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of [...]

  • Página 7

    DETERGENT AND RINSE AID IM PORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Water Hardness Soil Level Pre-Wash Main Wash Cup [...]

  • Página 8

    LOADING 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3, Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance. ' iii_,i_l ' J i!J ..... i{' I Isjl uy=gj Separating allows water flow. 2. For best silverware cleaning use the slots in the ........ covers to keep items separ[...]

  • Página 9

    0op Rack Load Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. 10 place[...]

  • Página 10

    Botto Loac ii sg /oa,tin-necommen,ta_ions __._.. __ .... The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that [...]

  • Página 11

    Loading Silverware Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware. Use the slots in the covers to keep your silverware separated for optimum wash. (See illustration, right.) NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, flip the covers up and mix silverware types to keep them separated. Load knives down[...]

  • Página 12

    China Gentle Provides a light wash and gentle dry for delicate items such as china and crystal. Light to Medium Heavy 105 125 161 194 4.2 (15.2) 6.9 (26.1) Fast Wash Use this cycle for a quick wash to clean dishes prior to entertaining. Towel drying may be needed. This cycle takes exactly 30 minutes. All soil levels 30 30 8.0 (30.3) Quick Rinse A 1[...]

  • Página 13

    Control Lock Option Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked. To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 4 seconds. LOCK ON will light up. If you press any pad while your dis[...]

  • Página 14

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer[...]

  • Página 15

    DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause[...]

  • Página 16

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY, _PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within 3 seconds. Be sure the door is closed and latched. Be sure yo[...]

  • Página 17

    PROBLEM SOLUTION ODORS NOISY FOOD SOILS REMAIN ON DISHES NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a full load is ready to run. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle wi[...]

  • Página 18

    |NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 18 GARANTIA .................................................................................... 19 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 19 PIEZAS Y CARACTERISTICAS .................................................. 21 PUESTA EN MARCHA [...]

  • Página 19

    GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para g[...]

  • Página 20

    INSTRUCCIONES (MPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENC(A: Cuando use la (avavajillas siga precauciones b&sicas, incluyendo (as siguientes: m Lea todas las instrucciones antes de usar (a lavavajillas. m Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. m Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en[...]

  • Página 21

    PIEZAS Y CARACTER|STICAS Brazo rociador inferior Flotador de proteccidn de sobretlenado Orificio de ventilacidn activo ........................................................................................................................................................................................... Panel de control Puntas ptegables yetadores[...]

  • Página 22

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA CYCLES OPTIONS @ @ Pots @ Normal @ Light @ Fast @ Quick @ Hi Sani Heated Hold4s_ 4 Hour Pans Wash Wash Wash Rinse Temp Rinse Dry Delay _J IMPORTANTE: No bloquee el de_sito del detergent, Los articulos altos pueden bloquear la puerta del deposito si se los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y l[...]

  • Página 23

    DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE IMPORTANTE: Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas, El detergente para lavar los platos a mano producir_ espuma en exceso y esta se desbordar_ fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada taza, como se muestra, y cierre la tapa de[...]

  • Página 24

    COMO CARGAR 1. Coloque en bng ulo las superficies mbs sucias de la vajilla hacia abajo ydeje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y entre la vajilla. 3. Coloque en bngulo las superficies cbncavas, tales come la base de las tazas de caf_, para permitir que Artfculos con las superficies en 4ngulo , _ i ,',_,_!7&a[...]

  • Página 25

    Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de [...]

  • Página 26

    Recomendaciones para _rgar La canasta inferior es m_s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entr[...]

  • Página 27

    Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un optimo lavado, use las ranuras que estan en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustracion a la derecha.) NOTA" Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de vuelta alas tapas y mezcle los tipos de cubiertos, para ma[...]

  • Página 28

    China Gentle (Porcelana, articulos delicados) Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los articulos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal. Ligera a mediana Intenso (Heavy) 105 125 161 194 4,2 (15,2) 6,9 (26,1) Lavado rapido Use este ciclo para un lavado rapido para limpiar la vajilla antes de recibir invitados. Puede ser n[...]

  • Página 29

    Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opcion para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible. AsegQrese de presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) y [...]

  • Página 30

    Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un[...]

  • Página 31

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxid[...]

  • Página 32

    SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre la puerta con firmeza en menos de 3 segundo[...]

  • Página 33

    PROBLEMA SOLUCION AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERiA) OLORES RUlDOS NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de s[...]

  • Página 34

    PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA DURA) CORROSION (TURBIDEZ PERMAN ENTE) NOTAS: • Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas. • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece[...]

  • Página 35

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 35 GARANTIE .................................................................................... 36 SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 36 PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. [...]

  • Página 36

    GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-80[...]

  • Página 37

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI AVERTISSEM ENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes : • Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle. • N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • Utiliser les detersifs ou agents de ringag[...]

  • Página 38

    PII CES ET CARACTERISTIQUES E-16ment chauffant Distributeur d'agent de ringage - minimisation de la formation de taches et optimisation du sechage. Distributeur de detergent PANIER SUPI_RIEUR PANIER INFCRIEUROT Bras d'aspersion inf6rieur Dispositif de protection contre le d6bordement E-vent actif Tableau de commande Tiges rabattables Agra[...]

  • Página 39

    MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE CYCLES ÷_ ® Pots ÷No_al ÷ Light ® Past ® aoiek Pans Wash Wash Wash Rinse IMPORTANT: Ne obstruer le OPTIONS _ @ @ @ Lock On _ _START_ @ Hi @ Sani @ Heated Hold4Se_ 4Hour Temp Rinse Dry Belay _ Programme SmartWash ® Les articles de grande taille places dans le panier inferieur peuvent bloquer la porte du[...]

  • Página 40

    DI TERGENT ET AGENT DE RINQAGE IMPORTANT : Utiliser uniquement un detergent pour lave-vaisselle automatique. Le detergent pour lavage manuel de la vaisselle produit une quantite excessive de mousse, qui deborderait du lave-vaisselle. Quantit_ de d_tergent recommand_e Verser la quantite de detergent recommandee dans chaque receptacle du distributeur[...]

  • Página 41

    CHARGEMENT 1: orienter la surface la plus sale des plats vers le baset laisser un espacement ad_quat pour que I'eau puisse circuler entre les paniers et entre les plats. 3. orienter les articles creux (tasses et Verres)de telle mani_re que I'eau puisse circuler; ceci optimisera la performance de s_chage, Articles creux inclines 4. Avant d[...]

  • Página 42

    C sa gement du pa}' Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges de separation. Si on enfile les articles creux sur les tiges de separation, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour eviter d'endommager les articles delicats (comme la porcelaine, le cristal, les verres a pied[...]

  • Página 43

    Le panier inferieur convient particulierement pour les assiettes, plats, casseroles etustensiles. (Les illustrations presentent la repartition recommandee pour le chargement.) Placer des petits articles dans le panier inferieur seulement s'ils sont maintenus en place. Charger les assiettes, bols a soupe, etc., entre les tiges de separation. Ve[...]

  • Página 44

    Employer la configuration de chargement sugger6e (voir I'illustration) pour obtenir un lavage optimum des couverts. Placer los articles dans los ouvertures du couvercle du panier & couverts pour qu'ils soient separ6s, ce qui permettra un lavage optimum (voir I'illustration a droite). REMARQUE • Si certains articles ne peuvent p[...]

  • Página 45

    105 161 China Gentle (porcelaine d61icate) Fournit un lavage leger et un sechage delicat pour les articles delicats tels que la porcelaine et le cristal. Leger & moyen I_lev6 125 194 4,2 (15,2) 6,9 (26,1) Fast Wash (lavage rapide) Utiliser ce programme pour un lavage rapide de la vaisselle avant une reception. Le sechage avec un linge de vaisse[...]

  • Página 46

    Delay Hours (mise en marche diff_r_e) Utiliser cette option pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs des services Iocaux recommandent I'utilisation d'energie hors des heures de pointe Iorsque possible. S'assurer d'appuyer sur START/RESUME (marche/ reprise) et bien fermer la por[...]

  • Página 47

    lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas etre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse. Autres conseils d'efficacit_ • Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, gratter tout simplement la vaisselle. Ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Utiliser la caracteristi[...]

  • Página 48

    I ¸¸ I Mat_riau Article lavable au lave. Commentaires vaisselle? Argenterie Oui Executer un programme de ringage si I'article n'est pas lave immediatement. Le contact prolonge de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel, acide ou sulfure (ceufs, mayonnaise, et fruits de mer) peut endommager la finition. #tain Non Non recomm[...]

  • Página 49

    Nettoyage du dispositif anti-siphon Nettoyer periodiquement le dispositif anti-siphon pour garantir une bonne evacuation du lave-vaisselle. Pour la plupart des types, il suffit d'enlever le couvercle chrome. Devisser le capuchon de plastique. Rechercher toute accumulation de souillures. Nettoyer si necessaire. Remisage pour 1'6t6 Remisage[...]

  • Página 50

    PROBLEME SOLUTION PAS DE REMPLISSAGE IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE EAU DURE (RI_SIDU BLANC SUR L'INTI_RIEUR DU LAVE- VAISSELLE OU SUR LES ARTICLES EN VERRE) Verifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert. Verifier I'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pieces et cara[...]

  • Página 51

    PROBLEME SOLUTION TI_MOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le temoin lumineux Start/Resume (mettre en marche/reprendre) clignote, appuyer sur START/ RESUME et fermer la porte en moins de 3 secondes. Si le temoin lumineux Clean (propre) ou tout autre temoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, faire un appel de service. VAISSELLE CONTENANT D[...]

  • Página 52

    Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yoursel[...]