Kenwood FPX930 series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenwood FPX930 series. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenwood FPX930 series vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenwood FPX930 series você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenwood FPX930 series, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenwood FPX930 series deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenwood FPX930 series
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenwood FPX930 series
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenwood FPX930 series
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenwood FPX930 series não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenwood FPX930 series e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenwood na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenwood FPX930 series, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenwood FPX930 series, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenwood FPX930 series. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    instructions instructions FPX930 series «∞∑FKOLU‹ œß∑u¸«∞FLKNU[...]

  • Página 2

    English 2 - 8 Français 9 - 17 ´¸∂w 52 - 13 ≠U¸ßv 81 - 42[...]

  • Página 3

    0 . 3 0 . 5 0 . 7 1 . 1 1 .3 1.5 0 . 9 0 . 3 0 . 5 0 . 7 1 . 1 1 . 3 1 . 5 0 . 9                          A[...]

  • Página 4

    + ++ +         [...]

  • Página 5

    b efore using your Kenwood appliance ● Read these instructions carefully and r etain for future refer ence. ● R emove all packaging and any labels. safety ● The blades and discs are very sharp, handle with car e. A lways hold by the finger grip at the top, a way from the cutting edge, both when handling and cleaning. ● Do not lift or carry [...]

  • Página 6

    to use your food processor 1 Fit the detachable shaft onto the power unit  . 2 Then fit the bowl. Place the handle towards the back and turn clockwise until it locks  . 3 Fit an attachment over the drive shaft. ● Always fit the bowl and attachment onto the processor before adding ingredients. 4 Fit the lid  - ensuri ng the top of the dri[...]

  • Página 7

    ● T he processing of spices is not recommended as they may damage the plastic parts. ● The appliance will not work if the liquidiser is incorrectly f itted. ● T o blend dry ingredients - cut into pieces, remove the filler cap, then with the appliance running, drop the pieces down o ne by one. Keep your hand over the opening. For best results [...]

  • Página 8

    maxi-blend canopy When blending liquids, use the maxi-blend canopy with the k nife blade. It allows you to increase the liquid processing c apacity from 1 litre to 1.5 litres, prevents leaking and improves the chopping performance of the blade. 1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit. 2 Fit the knife blade. 3 Add ingredients to be proces[...]

  • Página 9

    metal centrifugal juicer Use the centrifugal juicer for making juice from firm fruit a nd vegetables.  pusher  centrifugal lid  pulp remover  filter drum  juicer drive shaft to use the centrifugal juicer 1 Fit the juicer drive shaft and bowl onto the power unit. 2 Place the pulp remover  into the filter drum  - ensuring t he ta[...]

  • Página 10

    a ll other parts ● W ash by hand, then dry . ● Alternatively they are dishwasher safe and can be washed o n the top rack of your dishwasher . Avoid placing items on the bottom rack directly over the heating element. A short low temperature (Maximum 50°C) programme is r ecommended. service & customer care ● I f the cord is damaged it must[...]

  • Página 11

    8 P roblem Cause Solution The processor will not operate No power/indicator light not lit. Check processor is plugged in Bowl not fitted to power unit correctly . Check bowl is located correctly and the h andle is situated towards the right hand side. Bowl lid not locked on correctly . Check that the lid interlock is located correctly i nto the han[...]

  • Página 12

    a vant d’utiliser votre appareil Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● R etirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. s é c u r i t é ● L es lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les avec précaution. T enez-les toujours par la partie s [...]

  • Página 13

    mini éminceur / moulin  unité porte-lames  joint d’étanchéité  b ol  couvercle saupoudreur a c c e s s o i r es su p p l ém e n t a i r es lame couteau p é tri n f ouet métallique avec double batteur couvercle maxi-mix d isque éminceur / râpe épaisse d isque éminceur / râpe fine disque à découper en fines lamelles (styl[...]

  • Página 14

    utilisation du robot 1 Installez l’axe amovible sur le bloc d’alimentation  . 2 Ensuite , installez le bol. Placez la poignée vers l’arrière et t ournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce q u’elle se verrouille  . 3 Ajoutez un accessoire sur le manche du robot. ● I nstallez toujours le bol et l’accessoire su[...]

  • Página 15

    pour utiliser votre mini éminceur / moulin Utilisez le mini éminceur / moulin pour hacher des herbes, r éduire en poudre des noix ou moudre des grains de café. 1 Mettez vos ingrédients dans le bocal. 2 Adaptez la bague d’étanchéité dans l’unité porte-lames  . 3 Retournez l’unité porte-lames. Abaissez-la dans le bocal, lames vers [...]

  • Página 16

    i mportant ● Le fouet ne convient pas pour les préparations de gâteau tout prêt ou pour monter en crème une m atière grasse avec du sucre car ces mélanges endommageraient l’accessoire. Utilisez toujours la lame couteau pour confectionner des gâteaux. conseils ● P our de meilleurs résultats, utilisez des œufs à température ambiante.[...]

  • Página 17

    mixeur mini-bol U tilisez le petit mixeur pour broyer les aromates et pour mixer les petites quantités d’ingrédients, par exemple v iande, oignon, noix, mayonnaise, légumes, purées, sauces e t aliments pour bébés.  l ame couteau du petit mixeur  m ini-bol pour utiliser le mixeur mini-bol 1 Fixez l’axe d’entraînement et le bol sur[...]

  • Página 18

    carrousel de rangement des accessoires KENSTORE™ V otre robot alimentaire est fourni avec un carrousel de rangement des accessoires qui se positionne à l'intérieur du bol. pour utiliser le carrousel de rangement 1 Placez la lame couteau dans le bol. 2 Placez ensuite le fouet, les disques et le récipient à l'intérieur du carrousel .[...]

  • Página 19

    A VER TISSEMENTS POUR L'ÉLIMINA TION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE. A u terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte s élective prévus par l'administration communale ou au[...]

  • Página 20

    17 Guide de dépannage P roblème Cause Solution Le robot ne fonctionne pas. Le voyant de mise en marche / d'alimentation Vérifiez que le robot est branché. n e s'allume pas. Le bol n’est pas installé correctement sur Vérifiez si le bol est correctement l e bloc d’alimentation. positionné et si la poignée est orientée vers la d[...]

  • Página 21

    13 œ∞Oq «ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU «∞LAJKW «∞º∂V «∞∫qÒ § NU“ ¢∫COd «∞DFU ô ¥FLq. ô ¥u§b {u¡ ¢AGOq/«∞LR®d ¨Od ¢ ∫IIw ±s «∞ºKp «∞JNd°Uzw Ë√≤t ±uÅq °LMHc «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw. ±CU¡. « ∞u´U¡ ¨Od ±dØV ´Kv Ë•b… ¢QØbÍ ±s ¢dØOV Ë´U¡ «∞∑IDOl °AJq «?[...]

  • Página 22

    «∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn ● √ËÆHw œ«zLUÎ ¢AGOq «∞πNU“ Ë«≠BKOt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Æ∂q «∞∑MEOn. ● ¢uîw «∞∫c¸ √£MU¡ «∞∑FU±q ±l «∞AHd«‹ Ë√ßD` «∞∑IDOl ≥cÁ «_§e«¡ •Uœ… §b«Î . ● Æb ¢R£d °Fi «ô¨c¥W ´Kv ∞uÊ «∞∂öß∑p. ≥c« «±d ©∂OFw ?[...]

  • Página 23

    Ë´U¡ ¢∫COd «∞DFU «∞BGOd «ß∑ªb±w Ë´U¡ ¢∫COd «∞DFU «∞BGOd ∞∑IDOl «_´AU» Ë¢∫COd ØLOU‹ ÅGOd… ±s «∞DFU ˱∏U‰ ´Kv –∞p, «∞K∫r Ë«∞∂Bq Ë«∞∂Mb‚ Ë«∞LU¥u≤Oe Ë«∞ªCd«Ë«‹ Ë«∞LFπMU‹ Ë«∞BKBU‹ ˨c«¡ «_©HU‰. ≤Bq ßJOs Ë´U¡ ¢∫COd «∞DF[...]

  • Página 24

    Ë•b… «∞ªKj «∞LußFW ´Mb îKj «∞ºu«zq, «ß∑ªb±w Ë•b… «∞ªKj «∞LußFW ±l ßJOs «∞∑IDOl. ¢ ∑O` ∞p «∞u•b… “¥Uœ… ßFW «∞∑∫COd ±s 1 ∞∑d ≈∞v 51 ∞∑d, ØLU √≤NU ¢LMl «∞∑ºd» Ë¢∫ºs √œ«¡ «∞Hd ∞ºJOs «∞∑IDOl. 1 ¸Ø∂w Ë´U¡ «∞∑IDOl ˱∫u?[...]

  • Página 25

    ● ∞CLUÊ «∞FLd «∞Du¥q ∞πNU“ «∞∑ºOOq ‡ «°b« ô ¢AGKt ∞Lb… ¢e¥b ´s 06 £U≤OW. «ËÆn «∞∑AGOq •U‰ «∞uÅu‰ «∞v «∞Iu«Â «∞B∫O`. ● ¨Od ±MBuÕ °D∫s «∞∑u«°q ≠Ib ¢RœÍ ≈∞v ≈•b«À √{d«¸ °U_§e«¡ «∞∂öß∑OJOW. ● ∞s ¥FLq «∞πNU“ ≠w •U∞W ¢d?[...]

  • Página 26

    ôß∑FLU‰ §NU“ ±FU∞πW «∞DFU 1 ¸Ø∂w ±∫u¸ «∞∫dØW «∞IU°q ∞KHBq ≠w Ë•b… «∞DUÆW . 2 £r ¸Ø∂w Ë´U¡ «∞∑IDOl. {Fw «∞LI∂i ≠w «ô¢πUÁ ∞KªKn £r √œ¥d¥t ≠w «¢πUÁ ´IU» «∞ºU´W •∑v ¥º∑Id ≠w ±JU≤t . 3 ¸Ø∂w «∞LK∫o ´Kv ±∫u¸ «∞∫dØW. ● ¸Ø∂w[...]

  • Página 27

    Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK ● «Ædzw «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«•∑HEw °NU ≠w «∞L∑MUˉ ∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW «∞Ld§FOW. ● √“¥Kw ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹. «∞ºö±W ● «∞AHd«‹ Ë√ßD` «∞IDl •Uœ…, ¥πV «∞∑FU±q ±FNU °LM∑Nv «∞∫c¸. «[...]

  • Página 28

    42 ¸«≥MLUÈ ´OV ¥U°w ±A~q ´KX ¸«Á •q œß∑~UÁ ØU¸ ≤Lv ØMb. °d‚ ÆDl «ßX/Çd«⁄ ≤AU≤~d ¸Ë®s ≤Lv ®uœ. °d¸ßv ØMOb Øt œß∑~UÁ °t °d‚ ËÅq ®bÁ °U®b. ØUßt °t ©d“ Å∫O` °t Ë«•b ±u¢u¸ ËÅq ≤AbÁ «ßX. °d¸ßv ØMOb Øt ØUßt °t ©d“ Å∫O` œ¸ ±∫q îuœ Ë œß∑t œ¸[...]

  • Página 29

    ≥Lt ÆDFU‹ œ¥~d ● °U œßX ®º∑t, ßáf îAp ØMOb. ● ≥LâMOs ±v ¢u«≤Ob ßU¥d ÆDFU‹ ¸« ¢ußj ±U®Os ™d· ®u¥v °U Æd«¸ œ«œÊ œ¸ ÆHºt °UôÈ ±U®Os ™d· ®u¥v °Au¥Ob. Æd«¸ œ«œÊ ÆDFU‹ œ¸ ÆHºt ÄU¥Os Øt ±º∑IOLU ¸ËÈ «∞LMX •d«¸¢v Æd«¸ œ«¸œ îuœœ«¸È ØMOb. ¥p °[...]

  • Página 30

    ¬±UœÁ ≤JMOb – «¥s ±u«œ °t ¢OGt Åb±t ±v “≤Mb. ÇMb ≤J∑t ● ● ß∂e¥πU‹ ±FDd ≥M~U±v Øt ¢LOe Ë îAp °U®Mb °N∑d îdœ ±v ®uœ. ● ● ≥LOAt ±Ib«¸ ØLv ±U¥l ≥M~U ≥r “œÊ ±u«œ Ī∑t ®bÁ °d«È ¢NOt ¨c«È Øuœ„ «{U≠t ØMOb. ● ● ±u«œ ¨c«¥v ±U≤Mb Öu®X, ≤UÊ, [...]

  • Página 31

    Ç∑d ±Uغw-°KMb ≥M~U ≥r “œÊ ±U¥FU‹, «“ Ç∑d ±Uغv-°KMb ≥Ld«Á °U ¢OGt ØU¸œÈ «ß∑HUœÁ ØMOb. «¥s ØU¸ °t ®LU «§U“Á ±v œ≥b ¢U ™d≠OX ´LKOU‹ °U ±U¥FU‹ ¸« «“ 1 ∞O∑d °t 5/1 ∞O∑d «≠e«¥g œ≥Ob Ë «“ ≤AX ØdœÊ §KuÖOdÈ °FLq ¬Ë¸¥b Ë ´LKJdœ îdœ Ødœ?[...]

  • Página 32

    ● ØU¸ °U ÇU®Mv ≥U ¢uÅOt ≤Lv ®uœ ÇuÊ ±L~s «ßX °t ÆDFU‹ Äöß∑O~v Åb±t Ë«¸œ ØMMb. ● «Ød ≥LeÊ °b¸ß∑v ßu«¸ ≤AbÁ °U®b, œß∑~UÁ ØU¸ ≤ªu«≥b Ødœ. ● °d«È ±ªKu◊ ØdœÊ ±u«œ îAp- ¬≤NU ¸« ¢~t ¢~t ØdœÁ, œ¸Äu‘ ÄdØMMbÁ ¸« °dœ«¸¥b; Ë ßáf ËÆ∑v Øt œß?[...]

  • Página 33

    °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ¨c«ßU“ 1 ±∫u¸ §b«®b≤v ¸« ¸ËÈ Ë«•b ±u¢u¸ ßu«¸ ØMOb . 2 • • U U ô ô ØUßt ¸« Æd«¸ œ≥Ob. œß∑t ¸« °t ©d· ÄAX Æd«¸ œ«œÁ Ë œ¸ §NX •dØX ´Id°t ≥UÈ ßU´X °âdîU≤Ob ¢U ÆHq ®uœ . 3 ËßOKt «∞∫UÆv ¸« ¸ËÈ ±∫u¸ ±∫d„ ≤BV[...]

  • Página 34

    ÄOg «“ «¥M~t «“ ËßOKt îU≤~v d oowneK îuœ «ß∑HUœÁ ØMOb ● «¥s œß∑u¸«∞FLq ≥U ¸« °U œÆX ±DU∞Ft ØdœÁ Ë ¬≤NU ¸« °d«È «ß∑HUœÁ ≥UÈ °FbÈ ≤~t œ«¸¥b. ● ¢LU±v °º∑t °MbÈ ≥U Ë ØKOt °dǺV ≥U ¸« °dœ«¸¥b. «¥LMw ● ¢OGt ≥U Ë œ¥º~NU °ºOU¸ ¢Oe ≥º∑Mb, [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 41034/1[...]