Kenwood KDC-C469FM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenwood KDC-C469FM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenwood KDC-C469FM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenwood KDC-C469FM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenwood KDC-C469FM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenwood KDC-C469FM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenwood KDC-C469FM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenwood KDC-C469FM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenwood KDC-C469FM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenwood KDC-C469FM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenwood KDC-C469FM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenwood na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenwood KDC-C469FM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenwood KDC-C469FM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenwood KDC-C469FM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ©B64-2347-00/00 (KW/EW) COMPACT DIGITAL AUDIO Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new compact disc auto changer. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces desig- nated on the wa[...]

  • Página 2

    — 2 — English Contents Before use Warning .........................................................................................3 Safety Precautions ........................................................................4 Handling Compact Discs ...............................................................6 Loading Compact Discs ..........[...]

  • Página 3

    — 3 — Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety. Location : Rear Panel FCC WARNING This equipment may generate or[...]

  • Página 4

    — 4 — English Take the following precautions to prevent fire and avoid personal injury: • When extending the ignition wire, battery wire, or ground wire, use 0.75mm 2 (AWG18) or larger automotive grade wire to avoid wire deterioration or damage to the covering. • Check that no metal objects (coins, tools, etc.) are left inside the unit to a[...]

  • Página 5

    — 5 — Safety Precautions Do not set the remote on hot places such as above the dashboard. Loading and Replacing the Batteries: Use two "AAA" batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case. Store [...]

  • Página 6

    — 6 — English Handling Compact Discs Playing a CD that is dirty, scratched or warped can cause the sound to skip and the unit to operate incorrectly, resulting in worsened sound quality. Take the following precautions to prevent your CDs from getting scratched or damaged. Handling CDs • Do not touch the recorded side of the CD (the side oppos[...]

  • Página 7

    — 7 — ' ' ' ' Make sure the disc magazine is the right way up with the Kenwood logo on the top.Pull the tray out by the projection. Insert the magazine into the CD changer until it clicks. Open the CD changer door. Place the disc on the tray with the label facing upwards. Insert the tray into the disc magazine until it locks[...]

  • Página 8

    English Playing CDs: Press the PWR (POWER...Remote ) button. The power goes ON and the CD play start. When the unit receives any signal from the remote controller, the mark lights up. When the player reaches the end of the last track on the disc you are playing, it will shift automatically to the first track on the next disc. When the player plays [...]

  • Página 9

    — 9 — Using the remote, directly input the track number that you want to listen to. Using the number buttons on the remote, input the number of the track that you want to listen to. The selected track number will blink in the display for 10 seconds. If you make no further input in the 10-second period, the number entry mode will automatically b[...]

  • Página 10

    — 10 — English Using the remote, directly input the disc number that you want to listen to. Using the number buttons on the remote, input the number of the disc that you want to listen to. The selected disc number will blink in the display for 10 seconds. If you make no further input in the 10-second period, the number entry mode will automatic[...]

  • Página 11

    — 11 — Play the tracks on all the discs in the disc changer in random order. Press the M.RDM button to switch magazine random play on and off. The M.RDM indicator lights up when magazine random play is turned on. The disc and track numbers will change over and over in the display as the next track is being selected. When the disc/track has been[...]

  • Página 12

    — 12 — English To set the frequency change mode Press the REP button for at least three seconds. The FREQ indicator will light up and the currently set frequency will be displayed. • The initial value is 88.3MHz. • If this function is on, the functions other than power on / off, reset, and modulation level / dynamic control, cannot be opera[...]

  • Página 13

    — 13 — If a disc with a high recording level is used, the sound may distort even if the prevention of distortion function is set to "2" (ON). In this case, reduce the modulation level. To cancel : Press the RDM button on the display unit for at least three seconds. The LEVEL indicator will go off and the modulation level change will t[...]

  • Página 14

    — 14 — English Accessories .........1 1 .........4 2 .........4 3 .........1 4 External view ......... Number of items The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 2 CAUTION When drilling a hole in the car chassis to install [...]

  • Página 15

    — 15 — Installation Procedure Angle adjustment switches ■ The angle adjustment switches on the both saides of the unit are to be set according to the angle of installation of the CD auto changer. Set both of the two switches to the same position. If the switches are not set properly, sound skip or other malfunction may occur. Set the angle ad[...]

  • Página 16

    Installation Use the holes marked ( ¶ ) to install the unit. Use the holes marked ( ¶ ) to install the unit. Horizontal installation ■ Vertical installation ■ Bottom view Side view KDC-C519FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9 0 0 4 5 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 45 0 — 16 — 2 3 φ 4 1 2 3 φ 4 1 Use the holes marked [...]

  • Página 17

    CD AUTO CHANGER CONTROLLER REP RDM 3 - + 4¢ PWR M.RDM M.RDM D.REP D.REP TRACK DISC 8 / D. SCN SCN MHz MHz DISC TRACK FREQ FREQ LEVEL LEVEL To prevent fire when the ignition wire (Red) or battery wire (Yellow) is short-circuited by coming into contact with the vehicle chassis (ground), only connect the power supply after making the fuse box connect[...]

  • Página 18

    — 18 — Troubleshooting guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. SOLUTION POSSIBLE CAUSE PROBLEM Power button is not turned ON. Turn the power button ON. No sound or sound is low. The unit does [...]

  • Página 19

    SOLUTION POSSIBLE CAUSE PROBLEM Nothing appears on the display. Sound distortion. The disc is dirty or damaged. If sound skips at the same part, the disc is faulty. Check and, if possible, clean the disc. See "Cleaning CDs" (Page 6). The unit is mounted at a slant. Mount the unit so that is level. Changer unit is mounted in an unstable pl[...]

  • Página 20

    — 20 — The following messages are displayed when certain problems are occurring in your system. Take the recommended actions. 01 E: No disc magazine has been loaded in the changer. The disc magazine is not completely loaded. Load the disc magazine properly. 02 E: No disc has been loaded in the disc magazine. Load a disc into the disc magazine. [...]

  • Página 21

    Disc section Laser Diode.....................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Digital Filter (D/A) ......................................8 Times Over Sampling D/A Converter .........................................................................1 bit Spindle speed ...............................................500 ~ 200 rpm (CL[...]

  • Página 22

    — 22 — Français T able des matières Avant l'utilisation Précautions de sécurité...............................................................23 Manipulation des disques compacts ...........................................25 Chargement des disques ............................................................26 Touches Unité d'aff[...]

  • Página 23

    Pour éviter tout risque de feu et de blessures physiques, observer les précautions suivantes: • Enfoncer la façade amovible à fond sur l'appareil principal de façon à ce qu'elle soit fermement encastrée, et ainsi éviter qu'elle ne se détache lors d'un éventuel accident. Si le besoin de rallonger l'un des câbles[...]

  • Página 24

    — 24 — Français Précautions de sécurité MASK R03 (“AA”- size) Ne laissez pas la télécommande dans des endroits chauds comme sur le tableau de bord. Chargement et remplacement des piles: Utiliser deux piles format "AAA". Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas pour l'enlever comme indiqué sur l&[...]

  • Página 25

    Manipulation des disques compacts La reproduction d'un CD sale, rayé ou gondolé peut être la cause d'un son qui saute et d'un mauvais fonctionnement provoquant une qualité sonore de plus en plus mauvaise. Prenez les précautions suivantes pour éviter de rayer ou d'endommager vos CD. Manipulation des CD • Ne touchez pas la[...]

  • Página 26

    Français ' — 26 — ' ' ' Assurez-vous que le magasin de disque est correctement inséré avec le logo Kenwood dirigé vers le haut. Tirez le plateau vers l'extérieur par la saillie. IIntroduire le chargeur dans le changeur de CD jusqu'à encliquètement. Ouvrir le volet du changeur de CD. Placez le disque sur le p[...]

  • Página 27

    Lecture de CD : Appuyer sur la touche PWR (POWER...Télécommande ) . L'unit est mise sous tension (ON) et la reproduction du CD commence. Lorsque l'unité reçoit un signal quelconque à partir de la télécommande, la marque s’illumine. Quand le lecteur a atteint la fin de la dernière plage du disque en cours de lecture, il passe aut[...]

  • Página 28

    Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de plage que vous souhaitez écouter. En utilisant les touche numéro de la télécommande, entrez le numéro de la plage que vous souhaitez écouter. Le numéro de la plage choisie clignote sur l'affichage pendant 10 secondes. Si vous n'entrez rien d'autre pendant la pér[...]

  • Página 29

    Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de disque que vous souhaitez écouter. En utilisant les touche numéro de la télécommande, entrez le numéro du disque que vous souhaitez écouter. Le numéro du disque choisi clignote sur l'affichage pendant 10 secondes. Si vous n'entrez rien d'autre pendant la période[...]

  • Página 30

    Reproduit les plages de tous les disques dans le changeur à disques dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche M.RDM pour mettre en et hors service la fonction de lecture aléatoire de magasin de disques. L'indicateur M.RDM s'allume quand la fonction de lecture aléatoire de magasin à disques est en service. L'affichage du num[...]

  • Página 31

    — 31 — Pour régler le mode de changement de fréquence Maintenir pressée la touche REP sur l'unité d'affichage pendant plus de trois secondes. L'indicateur FREQ s'allume et la fréquence réglée actuellement sera affichée. • La valeur initiale est 88,3 MHz. • Si cette fonction est activée, les fonctions autres que [...]

  • Página 32

    Français Pour régler le mode de contrôle Maintenir pressée la touche RDM sur l'unité d'affichage pendant plus de trois secondes. L'indicateur LEVEL s'allume et le niveau de modulation réglé actuellement sera affiché. • Si cette fonction est activée, les fonctions autres que marche/arrêt de l'alimentation, réenc[...]

  • Página 33

    Accessoires Vue externe ......... Nombre d'éléments L'utilisation d'accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. 2 ATTENTION 5. Reconnectez la borne - de la batterie. 6. Appuyez sur la touche de réinitialisation. Avant[...]

  • Página 34

    — 34 — Français Procédure d'installation Commutateur de réglage d'angle ■ Côté droi Côté gauche Commutateur de réglage d'angle 90 90 0 45 90 0 45 Angle d'installation 0°~5° 40°~50° 85°~90° 90 0 45 90 0 45 90 0 45 Position des commutateurs de réglage d'angle • L'installation à une inclinaison de [...]

  • Página 35

    — 35 — Installation Utilisez les trous marqués ( ¶ ) pour installer l'appareil. Utilisez les trous marqués ( ¶ ) pour installer l'appareil. Installation horizontale ■ Installation verticale ■ Vue de dessous Vue de côté KDC-C519FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9 0 0 4 5 90 45 0 2 3 φ 4 1 2 3 φ 4 1 Utilisez[...]

  • Página 36

    CD AUTO CHANGER CONTROLLER REP RDM 3 - + 4¢ PWR M.RDM M.RDM D.REP TRACK DISC 8 / D. D. SCN SCN MHz MHz DISC TRACK FREQ FREQ LEVEL LEVEL — 36 — Français Batterie Pour éviter tout risque d'incendie en cas de court-circuit du câble de l'allumage (rouge) ou du câble de la batteria (jaune) par entrée en contact des câbles avec le ch[...]

  • Página 37

    — 37 — Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut être que le résultat d'une mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. SOLUTION CAUSE POSSIBLE PR[...]

  • Página 38

    — 38 — Français SOLUTION CAUSE POSSIBLE PROBLEME Rien apparaît à l'affichage. Distorsion du son. Le disque est sale ou abîmé. Si le son saute au même endroit, le disque est défectueux. Vérifier et, si possible, nettoyer le disque. Voir "Nettoyage des CD". (page 25). L'appareil est incliné. Monter l'appareil sur[...]

  • Página 39

    — 39 — — 39 — Les messages suivants sont affichés quand certains problèmes se produisent dans votre système. Suivez les recommandations. 01 E: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré. Insérez le magasin à disques correctement. 02 E: Aucun disque n'a [...]

  • Página 40

    — 40 — Français Section Disque Compact Diodes laser ....................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtre numérique (A/N) ............................8 fois Suréchantillonnage Convertisseur A/N ..................................................................1 bit Vitesse de l'axe .............................[...]

  • Página 41

    KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 41[...]

  • Página 42

    — 42 — Español Índice Antes de usar Precauciones de Seguridad .........................................................43 Manipulación de los Discos Compactos .....................................45 Introducción de Discos Compactos ............................................46 Botones Unidad de Visualización ..............................[...]

  • Página 43

    Para evitar incendios y daños personales respete las siguientes precauciones : • Cuando extienda el cable del encendido, el cable de la batería, o el cable de toma de tierra, utilice un cable de 0,75 mm 2 (AWG18) o de grado automotriz más grande para evitar el deterioro o daño de la cubierta. • Para evitar cortocircuitos, verifique que ning[...]

  • Página 44

    — 44 — Español Precauciones de Seguridad MASK R03 (“AA”- size) No deje el control remoto en lugares calientes tal como encima del cubretablero. Carga y reemplazo de las pilas: Utilice dos pilas tamaño "AAA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte la pi[...]

  • Página 45

    Manipulación de los Discos Compactos La reproducción de un CD sucio, rayado o doblado podría ocasionar saltos de sonido o impedir que la unidad funcione correctamente, degradando la calidad del sonido. Observe las siguientes precauciones para evitar que se rayen o dañen sus discos compactos. Manipulación de los discos CD • No toque el lado g[...]

  • Página 46

    Español ' — 46 — ' ' ' Asegúrese de que el cartucho de discos esté debidamente orientado hacia arriba, con el logotipo Kenwood hacia arriba. Extraiga la bandeja por medio del saliente. Introduzca el cargador en el cambiador de discos compactos hasta que haga un ruido seco. Abra la puerta del cambiador de discos compactos.[...]

  • Página 47

    Reproducción de los Discos : Cada vez que pulsa el botón PWR (POWER...Control remoto ) . Cuando la unidad recibe una señal del control remoto, se ilumina la marca. Cuando el reproductor llega al final de la última pista del disco que se está reproduciendo, cambiará automáticamente a la primera pista en el siguiente disco. Cuando el reproduct[...]

  • Página 48

    Para avanzar rápidamente el disco : Pulse y mantenga pulsado el botón ¢ . Al soltar el dedo, comenzará a reproducirse el disco. Para retroceder rápidamente : Pulse y mantenga pulsado el botón 4 . Al soltar el dedo, comenzará a reproducirse el disco. Avance y Retroceso Rápidos del Disco Por medio del control remoto, introduzca directamente e[...]

  • Página 49

    Por medio del control remoto, permite introducir directamente el número de disco que desea escuchar. Por medio de los botones número del control remoto, introduzca el número de disco que desea escuchar. El número de disco seleccionado parpadeará en el visualizador durante 10 segundos. Si no efectúa ninguna entrada adicional en el plazo de 10 [...]

  • Página 50

    Reproduce todos los discos cargados en el cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón M.RDM para conmutar entre activación y desactivación de la función de reproducción al azar de cartucho. El indicador M.RDM se enciende al activarse la función de reproducción al azar de cartucho. Los números de discos y de pistas cambian continu[...]

  • Página 51

    — 51 — Ajuste del modo de cambio de la frecuencia de transmisión Sostenga presionado el botón REP en la unidad de visualización por más de tres segundos. El indicador FREQ se encenderá y la frecuencia actualmente ajustada se visualizará. • El valor inicial es 88,3 MHz. • Al activar esta función, las funciones otras que encendido/apag[...]

  • Página 52

    Español Si se usa un disco con un nivel alto de reproducción, el sonido puede estar deformado aunque si se ajuste la función de prevención de distorsión al valor "2" (ACTIVADO). En este caso, reducir el nivel de modulación. Para cancelar : Sostenga presionado el botón RDM en la unidad de visualización por más de tres segundos. El[...]

  • Página 53

    Accesorios Vista exterior ......... Número de ítems El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 2 PRECAUCIÓN 5. Vuelva a conectar el terminal - de la batería. 6. Pulse el botón de reposición. Cuando talad[...]

  • Página 54

    Español Procedimiento de Instalación Conmutadores de ajuste de ángulo ■ Los conmutadores de ajuste de ángulo ubicados en ambos lados del aparato deberán ajustarse según el ángulo de instalación del cambiador de discos compactos automático. Ponga ambos conmutadores en la misma posición. Si los conmutadores están mal ajustados, el sonido[...]

  • Página 55

    90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 — 55 — Instalación Utilice los agujeros marcados ( ¶ ) para instalar la unidad. Utilice los agujeros marcados ( ¶ ) para instalar la unidad. Instalación horizontal ■ Instalación vertical ■ Vista del panel inferior Vista del lado KDC-C519FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9 0 0 4 5 90 45 0[...]

  • Página 56

    — 56 — Español CD AUTO CHANGER CONTROLLER REP RDM 3 - + 4¢ PWR M.RDM M.RDM D.REP TRACK DISC 8 / D. D. SCN SCN MHz MHz DISC TRACK FREQ FREQ LEVEL LEVEL Para evitar incendios cuando el cable del encendido (Rojo) o el cable de batería (Amarillo) se cortocircuiten al ponerse en contacto con el chasis del automóvil (masa), solamente conecte el s[...]

  • Página 57

    — 57 — Guia sobre localización de averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. SOLUCION CAUSA POSIBLE [...]

  • Página 58

    — 58 — Español SOLUCION CAUSA POSIBLE PROBLEMA No hay indicación al visualizador. Distorsión del sonido. El disco está sucio o dañado. Si el sonido se omite ("salta") en el mismo lugar, el disco está dañado. Verifique y si es posible, limpie el disco. Vea "Limpieza de los discos CD" (Página 45). El aparato está mont[...]

  • Página 59

    — 59 — — 59 — Los siguientes mensajes se visualizan al ocurrir determinados problemas en su sistema. Efectúe las acciones recomendadas. 01 E: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. Cargue correctamente el cartucho de discos. 02 E: No se ha cargado el disco en el cartuch[...]

  • Página 60

    — 60 — Español Sección de disco Diodo láser ......................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtro digital (D/A) ..............Frecuencia de sobremuestreo 8 veces Convertidor D/A ......................................................................1 bit Velocidad de giro ..........................................5[...]

  • Página 61

    KDC-C519/469FM(K/E)/Es 02.9.24 11:04 AM Page 61[...]

  • Página 62

    — 62 — Português Índice Antes de usar Precauções de Segurança ...........................................................63 Manuseando Discos Laser ..........................................................65 Colocando CD no aparelho ..........................................................66 Botões Unidade Mostradora....................[...]

  • Página 63

    — 63 — As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio : • Ao prolongar com cabos a ignição, a bateria ou cabos terra, assegurar-se de que está usando cabos especiais automotivos ou outros com uma área de 0,75 mm 2 (AWG18) ou maiores para prevenir a deterioração ou danos ao revestimento dos cabos. • Pa[...]

  • Página 64

    — 64 — Português Precauções de Segurança MASK R03 (“AA”- size) Não ajuste o controle remoto em locais quentes tais como em cima do painel de controle do carro. Instalar e Substituir as Pilhas: Use duas pilhas tamanho "AAA". Faça deslizar a tampa pressionando-a para baixo para a remover, como se mostra na figura. Introduza as[...]

  • Página 65

    — 65 — Manuseando Discos Laser Tocar um CD que está sujo, arranhado ou empenado pode fazer com que o som pule e o aparelho funcione incorretamente, resultando numa qualidade de som inferior. Tome as seguintes precauções para evitar que seus CDs fiquem ar- ranhados ou danificados. Como Manusear os CDs • Ao segurar o CD, não toque com os de[...]

  • Página 66

    Português ' ' ' ' Certifique-se de que o carregador de discos está colocado corretamente com o logotipo da "disc" em cima. Puxe a bandeja para fora pela saliência. Coloque o carregador no aparelho de CD changer até que ele faça um clique. Abra a porta do CD changer. Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada[...]

  • Página 67

    Tocando CDs : Pressionar o botão PWR (POWER...Contrôle remoto). A energia é ligada e a reprodução do CD se inicia. Quando a unidade recebe algum sinal do controlador remoto, a marca se acende. Quando o aparelho atinge o final da última faixa do disco que está sendo reproduzido, ele muda automaticamente para a primeira faixa do próximo disco[...]

  • Página 68

    Usando o controle remoto, comanda-se diretamente o nº da faixa que deseja ouvir. Usando os botões número do controle remoto, dê o comando do número da faixa que deseja ouvir. O número da faixa selecionada pisca por dez segundos no visor. Se não for dado nenhum outro comando no período de dez segundos, o modo de entrada de número vai ser au[...]

  • Página 69

    Usando o controle remoto, comanda-se diretamente o nº do disco que deseja ouvir. Usando os botões número do controle remoto, dê o comando do número do disco que você deseja ouvir. O número do disco selecionado pisca por dez segundos no visor. Se não for dado nenhum outro comando no período de dez segundos, o modo de entrada de número vai [...]

  • Página 70

    Toca todas as faixas de todos os discos no disc changer em ordem aleatória. Pressione o botão M.RDM para ligar e desligar a função de ordem aleatória. A indicação M.RDM acende quando a função de ordem aleatória do carregador é ativada. O número do disco e das faixas mudam continuamente no visor enquanto a faixa seguinte estiver sendo se[...]

  • Página 71

    — 71 — Para ajustar o modo de mudança de freqüência Segurar o botão REP na unidade mostradora por mais de três segundos.O indicador FREQ se acenderá e a freqüência atualmente ajustada será mostrada. •O valor inicial é 88,3 MHz. • Se esta função estiver ligada, as funções além de liga-desliga, reset e controle de nível de mod[...]

  • Página 72

    Para ajustar o modo de controle Segurar o botão RDM na unidade mostradora por mais de três segundos. O indicador LEVEL ficará aceso e o nível de modulação atualmente ajustado será mostrado. • Se esta função estiver ligada, as funções além de liga-desliga, reset e mudança de freqüência de transmissão não podem ser utilizadas. • [...]

  • Página 73

    Acessórios Vista externa ......... Número de items O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. 2 CUIDADO 5. Ligue o terminal - da bateria. 6. Pressione o botão de reajuste. Ao furar um o[...]

  • Página 74

    — 74 — Português Procedimentos para Instalação Comutadores de ajuste de ângulo ■ Os interruptores de ajuste do ângulo em ambos os lados da unidade devem ser ajustados de acordo com o ângulo de instalaçào do cambiador de CD automático. Ajuste ambos interruptores para a mesma posição. Se os interruptores não forem ajustados adequada[...]

  • Página 75

    90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 — 75 — Instalação Use os furos marcados ( ¶ ) para instalar o aparelho. Use os furos marcados ( ¶ ) para instalar o aparelho. Instalação horizontal ■ Instalação vertical ■ Vista inferior Vista lateral 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9 0 0 4 5 90 45 0 2 3 φ 4 1 2 3 φ 4 1 Use os furos [...]

  • Página 76

    — 76 — Português CD AUTO CHANGER CONTROLLER REP RDM 3 - + 4¢ PWR M.RDM M.RDM D.REP D.REP TRACK DISC 8 / D. SCN SCN MHz MHz DISC TRACK TRACK FREQ FREQ LEVEL LEVEL Para evitar incêndio quando o cabo de ignição (vermelho) é curto-circuitado por entrar em contato com o chassis do veículo (terra), conectar a energia somente depois de fazer a [...]

  • Página 77

    — 77 — Guia de diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. SOLUÇÃO CAUSA PROVÁVEL PROBLEMA O botão liga-desliga no [...]

  • Página 78

    — 78 — SOLUÇÃO CAUSA PROVÁVEL PROBLEMA Nada aparece no mostrador. Distorção sonora O CD está arranhado ou sujo. Se os saltos ocorrem no mesmo lugar quando o carro estiver parado, há algo de errado com o CD. Vide "Para Limpar os CDs". (pág. 65)" A unidade está montada inclinada. Montar o disco de forma que ele fique plano[...]

  • Página 79

    — 79 — — 79 — De volgende aanduidingen verschijnen op het display wanneer er bepaalde problemen zijn. Voer de beschreven handelingen uit. 01 E: Nenhum carregador de discos foi colocado no changer. O carregador de discos não foi colocado completamente. Coloque o carregador de discos corretamente. 02 E: Não há nenhum disco dentro do carreg[...]

  • Página 80

    — 80 — Português Seçã de CD player Diodo laser ......................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtro digital (D/A) ..............................8 Sobreamostragem óctupla Conversor D/A ........................................................1 dígito binário Velocidade de fuso ...................................[...]