Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Kenwood TM-V7A
100 páginas 2.14 mb -
Car Stereo System
Kenwood KDC-C302
25 páginas 0.48 mb -
Car Stereo System
Kenwood KDC-515S
50 páginas 1.24 mb -
Car Stereo System
Kenwood SDC-S3007
21 páginas 1.02 mb -
Car Stereo System
Kenwood KDC-X995
80 páginas 5.45 mb -
Car Stereo System
Kenwood DPX-5050
40 páginas 2.13 mb -
Car Stereo System
Kenwood KRC-778R
48 páginas 0.89 mb -
Car Stereo System
Kenwood RC-D10
41 páginas 2.09 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenwood KDC-M4524G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenwood KDC-M4524G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenwood KDC-M4524G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenwood KDC-M4524G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kenwood KDC-M4524G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenwood KDC-M4524G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenwood KDC-M4524G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenwood KDC-M4524G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenwood KDC-M4524G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenwood KDC-M4524G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenwood na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenwood KDC-M4524G, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenwood KDC-M4524G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenwood KDC-M4524G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
KDC-M4524 KDC-M4524G CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL РAДИОПРИOMНИК С K OMПAKT–ДИСKAMИ ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУA T AЦИИ Изделие изготовлено в Mалайзии © B64-2496-00/00 (E2W) RADIOPŘIJÍMA Č S CD PŘEHRÁ V AČEM NÁ V OD K POUŽITÍ ODTW ARZACZ PŁ YT K OMP AKT O WYCH PODRĘCZNIK OBSŁUGI KDC-M[...]
-
Página 2
— 2 — English Contents Safety precautions ......................3 About GSM Hands Free Unit ......5 About CDs ...................................5 Notes on playing MP3 ................6 General features .........................8 Power Selecting the Source V olume Attenuator Loudness System Q Audio Control Speaker Setting Switching Display Thef[...]
-
Página 3
— 3 — To prevent injury and/or fire, take the following precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out of place during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery , or ground wires, make sure to use automotive- grade wires or other wires with a 0.75mm 2 (A WG18) [...]
-
Página 4
— 4 — English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. If that does not solve the problem, consult your Kenwood dealer . •P ress the reset button if the Disc auto changer fails to operate correctly . Normal operatio[...]
-
Página 5
— 5 — About CDs About GSM Hands Free Unit Refer to the instruction manual of GSM Hands Free Unit KCA-HF521 (optional accessory), when connected, for the operation method. The locations of the buttons to be pressed are shown below . Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a nor[...]
-
Página 6
— 6 — English Notes on playing MP3 TThis unit can play MP3(MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Note, however , that the MP3 recording media and formats acceptable are limited. When writing MP3, pay attention to the following restrictions. Acceptable media The MP3 recording media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD-RW . When using CD-RW ,[...]
-
Página 7
— 7 — MP3 playing order When selected for play , Folder Search, File Search, or for Folder Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer . Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played. Y ou may be able to set the ord[...]
-
Página 8
Increasing V olume Press the [ u ] button. Decreasing V olume Press the [ d ] button. V olume Press the [SRC] button. Source required Display T uner "TUNER" CD "CD" External disc ( Optional accessory ) "DISC CH" Auxiliary input ( Optional accessory ) "AUX1" Standby (Illumination only mode) "ALL OFF"[...]
-
Página 9
Y ou can recall the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [Q] button. Each time the button is pressed the sound setting switches. Sound setting Display Flat "Flat" User memory "User" Rock "Rock" Pops "Pops" [...]
-
Página 10
Switching the information displayed. Press the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shown below . In T uner source Information Display Program Service name or Frequency Radio text, Program Service name or Frequency "R-TEXT" Clock Switching Display 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "A[...]
-
Página 11
The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. For that reason, keep the faceplate in its special storage case while [...]
-
Página 12
GSM TI AM FM MENU SRC ¢ 4 1 - 6 T uner features The audio system automatically mutes when a call comes in. When a call comes in "CALL" is displayed. The audio system pauses. Listening to the audio during a call Press the [SRC] button. The "CALL" display disappears and the audio system comes back ON. When the call ends Hang up t[...]
-
Página 13
Calling up the stations in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the desired [1] — [6] button. Preset T uning Putting a station with good reception in the memory automatically . 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button for a[...]
-
Página 14
Selecting the Program T ype and searching for a station. PTY (Program T ype) Scrolling the displayed radio text. Press the [SCRL] button for at least 1 second. Radio T ext Scroll Switching to traffic information automatically when a traffic bulletin starts even when you aren't listening to the radio. Press the [TI] button. Each time the button[...]
-
Página 15
24. T ravel "T ravel" 25. Leisure "Leisure" 26. Jazz Music "Jazz" 27. Country Music "Country" 28. National Music "Nation M" 29. Oldies Music "Oldies" 30. Folk Music "Folk M" 31. Documentary "Document" • Speech and Music include the Program type shown below . Music: No[...]
-
Página 16
Selecting the Program T ype display language. 1 Enter PTY mode Refer to <PTY (Program T ype)> (page 14). 2 Enter Changing Language mode Press the [DISP] button. 3 Select the language Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the language switches as shown below . Language Display English "English" French "F[...]
-
Página 17
When a CD is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display . When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Eject the CD Press the [ 0 ] button. 3 in. (8cm) CD cannot be played. Using an adapter and inserting them into this unit can cause damage. The MP3 media that this unit can play are CD-ROM, CD-R, and CD- RW . T[...]
-
Página 18
Replaying the song, disc in the Disc changer or MP3 folder you're listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed the Repeat Play switches as shown below . In CD & External disc source Repeat play Display T rack Repeat "Repeat ON"/ "T -Repeat ON" Disc Repeat (In Disc Changer) "D-Repeat ON"[...]
-
Página 19
Play the songs on all the discs in the disc changer in random order . Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazine Random Play turns ON or OFF . When it's ON, "M-Random ON" is displayed. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Magazine Random Play (Function of disc changer) Play all t[...]
-
Página 20
Attaching a title to a CD. 1 Play the disc you want to attach a name to A title can't be attached to a MD. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 3 Select Name set mode Press the [FM] or [AM] button. Select the "NAME SET" display . 4 Enter Name set mode Press the [ 4 ] or [ ¢ [...]
-
Página 21
GSM TI SRC AM FM MENU ¢ 4 Menu system Scrolling the displayed CD text, MP3 text, or MD title. Press the [SCRL] button for at least 1 second. T ext/T itle Scroll 7 Select the characters Press the [FM] or [AM] button. 8 Repeat steps 5 through 7 and enter the name. 9 Exit Name Set mode Press the [MENU] button. • When operation stops for 10 seconds [...]
-
Página 22
Synchronizing the RDS station time data and this unit's clock. Display Setting "SYNC ON" Synchronizes the time. "SYNC OFF" Adjust the time manually . It takes 3 to 4 minutes to synchronize the clock. Synchronize Clock This adjustment can be done when the <Synchronize Clock> (page 22) is set as OFF . 1 Select Clock Adj[...]
-
Página 23
Only stations whose reception is good are searched for in auto seek tuning. Display Setting "Local.S OFF" The local seek function is OFF . "Local.S ON" The local seek function is ON. Local Seek <In T uner mode> radio isn't being listened to. Also, the time interval when interrupt is prohibited can be set. Display and [...]
-
Página 24
Noise can be reduced when stereo broadcasts are received as monaural. Display Setting "MONO OFF" The monaural reception is OFF . "MONO ON" The monaural reception is ON. Monaural Reception <In FM reception> When the TI function is ON and poor reception conditions are experienced when listening to a traffic information stati[...]
-
Página 25
Setting the timer to turn this unit's power OFF automatically when Standby mode continues. Using this setting can save the vehicle's battery power . Display Setting "OFF – – –" Power OFF T imer function is OFF . "OFF 20MIN" T urns the power OFF after 20 minutes. (Original setting) "OFF 40MIN" T urns the[...]
-
Página 26
When there is a problem on playing a CD with special format, this setting play the CD by force. Display Setting "CD READ 1" Play CD and MP3. "CD READ 2" Play CD by force. Setting "CD READ 2" cannot play MP3. Some music CDs may not be played back even in the "CD READ 2" mode. CD Read Setting <In Standby mod[...]
-
Página 27
— 27 — The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 External view Number of items 1. T [...]
-
Página 28
English — 28 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R REMO.CONT Rear right output (Red) 4 10 Rear left output (White) Connector Function Guide Pin Numbers for ISO Connectors Cable Color Functions External Power Connector A–4 A–5 A–7 A–8 Speaker Connector B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8 Y ellow [...]
-
Página 29
— 29 — — 29 — Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Metal mounting strap (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Firewall or m[...]
-
Página 30
English — 30 — — 30 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner . Catch Lock 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the fi[...]
-
Página 31
— 31 — What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wires, replace the fuse with one with the[...]
-
Página 32
— 32 — English Disc source ? " AUX1 " is displayed without achieving External disc control mode. 50 ✔ Unsupported disc changer is connected. 51 ☞ Use the disc changer mentioned in the IMPORT ANT INFORMA TION of the section on <Safety precautions> (page 3). ? The specified disc does not play , but another one plays instead. 5[...]
-
Página 33
— 33 — Hold Error: The protective circuit in the unit activates when the temperature inside the automatic disc changer exceeds 60°C (140°F), stopping all operation. E0d ➪ Cool down the unit by opening the windows or turning on the air conditioner . As the temperature falls below 60°C (140°F), the disc will start playing again. NO NAME: At[...]
-
Página 34
English — 34 — FM tuner section Frequency range (50 kHz space) ..............87.5 MHz – 108.0 MHz Usable sensitivity (S/N = 26dB) ................................. 0.7 µV/75 Ω Quieting Sensitivity (S/N = 46dB) .............................. 1.6 µV/75 Ω Frequency response ( ± 3 dB) .................................30 Hz – 15 kHz Signa[...]
-
Página 35
KDC-M4524_U.S_r3 2002.11.15 12:58 PM Page 35[...]
-
Página 36
— 36 — Pyccкий Cодер ж ание Меры предосторо жности ..............37 Сведения об устройстве GSM громкая связь ...............................39 О CD.....................................................39 Примечания к проигрыванию MP3 .........................[...]
-
Página 37
— 37 — Bо избеж ание травмы и/или по ж ара следует обратить внимание на: • Bст авляйте устройство, пока оно по лностью не зaфикcиpyeтcя на месте . B противном случае оно мо ж ет вылететь co cвoeгo мест а [...]
-
Página 38
— 38 — Pyccкий • При любых проблемах во время у ст ановки обращайтесь к вашему дилер у изделий фирмы Ken wood. • Eсли устройство р аботает со сбоями, сначала попробуйте наж ать Kнопку Cброс . Если посл[...]
-
Página 39
В случае ег о по дключения, смотрите соответствующее описание в настоящем рук ово дстве касательно мето дики работы с устройством GSM громкая связь мо дели KC A-HF521 (допо лнительный аксесс уар). Р [...]
-
Página 40
— 40 — Pyccкий — 40 — Примечания к проигрыванию MP3 Данное устройство мо жет проигрывать MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Ау дио уровнь 3). Однак о заметьте, что записывающее средство для MP3 и допустимые форматы ограниче[...]
-
Página 41
— 41 — — 41 — Порядок проигрывания MP3 При выбор р жима воспроизвдния, поиска папки, поиска файла или выбора папки, доступ к файлам и папкам осущствлятся в том порядк, в как ом они были записаны з?[...]
-
Página 42
Увеличение громк ости Нажмите кнопку [ u ]. Уменьшение громк ости Нажмите кнопку [ d ]. Громк ость Нажмите кнопку [SRC]. Трбутся источник Дисплей Тюнер "TUNER" CD "CD" Внешний диск (допо лнитель?[...]
-
Página 43
Вы мо жете вызвать самую лучшую заранее установленную у становку зв учания для различного типа музыки. 1 Выбирите устанавливаемый источник Нажмите кнопку [SRC]. 2 Выберите тип звучания Нажмите ?[...]
-
Página 44
Переключение показываемой информации. Нажмите кнопку [DISP]. Каждый раз, к ог да нажимается эт а кнопку , дисплей переключается, как показано ниж е. Переключение дисплея Т очная установка таким о[...]
-
Página 45
Лицевую пластинку данног о устройства мо жно снять и взять с собой, что предотвращает кражу устройства. Снятие лицевой пластинки Нажмите кнопку , освобо ждающую лицевую пластинку . Лицевая пл[...]
-
Página 46
Cвойства тюнера Звук а у дио систмы автоматичски отключатся, сли поступат т лфонный звонок. Если поступает телефонный звонок "C ALL" появится на дисплее. Ау дио система отключается. Прослуш[...]
-
Página 47
Вызов станций из памяти. 1 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM]. 2 Вызовите станцию Нажмите ж елаемую кнопку [1] — [6]. Настройка на предварительную установку Автоматический вво д в память ?[...]
-
Página 48
Просмотр показываемого на дисплее радио тек ста. Нажмите кнопку [SCRL] как минимум на 1 секунду . Просмотр радио текста Автоматическ ое переключение на дорожную информацию, ко г да начинает пере?[...]
-
Página 49
21 . Общественные события "Social" 22. Р елигия "Religion" 23. Звонок в сту дию "Phone In" 24. Путешествия "T ra vel" 25. Отдых "Leisure" 26. Джазовая музыка "Jazz" 27 . Музыка кантри "Country" 28. ?[...]
-
Página 50
Выбор языка дисплея типа программы. 1 Войдите в режим PTY Смотрите <PTY (Т ип программы)> (страница 49). 2 Войдите в режим изменения языка Нажмите кнопку [DISP]. 3 Выберите язык Нажмите кнопку [FM] или [AM[...]
-
Página 51
Если CD вставлен Нажмите кнопку [SRC]. Выберите дисплей "CD" . Ког да вставлен CD , включается индикатор "IN" . Выброс CD Нажмите кнопку [ 0 ]. Нельзя проигрывать 3-дюймовые (8см) CD . Использование [...]
-
Página 52
Выбор диска, установленного в чейнджере дис ков, или папки, записанной на средстве MP3. Нажмите кнопку [DISC–] или [DISC+]. Поиск дис ка/папки Поиск дис ка (Функция чейнджера диск ов) Поиск папки (Функц[...]
-
Página 53
Проигрывание песен на всех дис ках в чейнджере диск ов в произвольном порядке. Нажмите кнопку [M.RDM]. Каждый раз, к ог да нажимается эт а кнопка, произво льное проигрывание маг азина включается и[...]
-
Página 54
Как дать название диску CD . 1 Проиграйте диск, которому Вы х отите дать название Нельзя дать название диску MD . 2 Войдите в режим меню Нажмите кнопку [MENU] как минимум на 1 секунду . "MENU" появит?[...]
-
Página 55
Система меню Просматривает показываемые на дисплее тексты CD , тексты MP3 или названия MD . Нажмите кнопку [SCRL] как минимум на 1 секунду . Просмотр текста/названий 8 Повторите после довательности 5 ?[...]
-
Página 56
Синхронизация времени данной станции RDS и часов данного у стройства. Синхронизация часов Данную регулировку мо жно произво дить, ког да <Синхронизация часов> (страница 56) пост авлена в по л?[...]
-
Página 57
Автоматически включается, ког да начинается бюллетень новостей, даже если в этот момент Вы не слушаете радио. Т акже можно у становить временной интервал, к ог да прерывание не разрешено. Дисп[...]
-
Página 58
Вы мо жете выбрать, х отите ли Вы ограничить каналы RDS, принимаемые функцией AF для к онкретной сети на к онкретный регион. Дисплей Установка "Regional ON" Функция ограничения региона включена. &[...]
-
Página 59
Для выбора экрана при переключении на вспомогательный вх од. Для по лучения информации об осуществлении названия диск ов смотрите <Название диска (DNPS)> (страница 54). 1 Выберите дополнительн?[...]
-
Página 60
Если существ ует проблема с проигрыванием CD со специальным форматом, эта установка принуждённо проигрывает CD. Дисплей Установка "CD READ 1" Проигрывание CD и MP3. "CD READ 2" Принуждённое прои[...]
-
Página 61
— 61 — Применение других принадлежностей, к оторые не вх одят в к омплект пост авки, мож ет привести к повреждению аппара та. Проверьте , что вы применяете то лько принадлежности, пост авленные [...]
-
Página 62
— 62 — Pyccкий 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R REMO.CONT Задний правый выво д (Kрасный) 4 Задний левый выво д (Белый) 10 Вх од упр авления автоматическим проигрыва телем диск ов KENWOOD 14 Kабель бат ареи [...]
-
Página 63
— 63 — Cле дует согнуть выступы сборочной части с помощью отвертки или по добного инструмент а и прикрепить ее на место. Мет аллическая сборочная лент а (мо жно купить в маг азинах) Р езьбонарез[...]
-
Página 64
— 64 — Pyccкий Винт (M4 × 8) (мо жно купить в маг азинах) ■ Cнятие аппарата 4 Отве дите экстр актор в нижнее направление и потяните устройство на себя, выдвинув ег о из отверстия напо ловину , надавлив[...]
-
Página 65
— 65 — Что кажется неисправным действием вашего аппарата, мо жет быть лишь результатом незначительного ошибочног о использования или неправильно выпо лненной электрическ ой схемы. Прежде че[...]
-
Página 66
— 66 — Pyccкий — 66 — — 66 — Источник тюнера ? Пло хой радиоприем. 39 ✔ Антенна автомобиля не выдвинут а. ☞ Сле дует выдвинуть антенну до к онца. ✔ Кабель, управляющий антенной, не по дсоединен. 40 ☞ ?[...]
-
Página 67
— 67 — — 67 — — 67 — В следующих случаях обратитесь за к онсультацией в ближайший сервисный центр: Даж е ког да по дсое динён чейнджер диск ов, источник Чейнджер а Диск ов не включен и на дисплее [...]
-
Página 68
— 68 — Pyccкий Те хнические х арактеристики Cекция тюнера FM Диапазон частот (50 кГц пространственных) .........................................................87 ,5 МГц – 1 08,0 МГц Применимая чувствительность (S/N = 26дБ) ....0,7 мкВ[...]
-
Página 69
KDC-M4524_Russian r3 02.11.16 9:33 PM Page 69[...]
-
Página 70
— 70 — — 70 — P olski T reść Środki ostr ożności ............................71 Informacje o układzie s wobodn ych rąk marki GSM ................................73 Uwagi dotyczące płyt k ompaktowych ...............................73 Uwagi o odtwarzaniu MP3 ................74 Ogólne możliwości ............................76 Zasil[...]
-
Página 71
— 71 — — 71 — Środki ostr ożności Aby zapobiec zranieniom czy zagr ożeniu pożarem, należy stoso wać następujące środki ostr ożności: • Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć. • Przedłużając przewody zapłonu, akumulator[...]
-
Página 72
— 72 — — 72 — P olski •W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pra- widłowo, popróbuj najpierw nacisnąć przycisk Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Naciśnij przycisk ponownego[...]
-
Página 73
— 73 — Aby poznać zasady funkcjonowania układu swobodnych rąk GSM - KCA-HF521 (opcyjne akcesorium), jeżeli taki układ jest podłączony , skorzystaj z instrukcji obsługi tego układu. Położenia przycisków , które trzeba naciskać, są przedstawione poniżej. Obchodzenie się z płytami k ompakto wymi • Nie dotykaj powierzchni nagryw[...]
-
Página 74
P olski Uwagi o odtwarzaniu MP3 To urządzenie może odtwarzać MP3 (MPEG1, 2, 2.5 w arstwa audio 3). Należy jednak zauważyć, ż e akceptowane są nie wszystkie nośniki i for maty . P odczas zapisywania MP3 zwróć uwagę na podane poniż ej ogranicz enia. Akceptowane nośniki Nośnikami nagrań MP3 akceptowanymi przez to urządzenie są dyski [...]
-
Página 75
K olejność odtwarzania MP3 W przypadku wybrania plików i folderów , poszukiwania folderu, poszukiwania pliku czy wybierania folderu, te pliki i foldery są dostępne w kolejności w jakiej zostały zapisane przez nagrywarkę płyt kompaktowych. Z tych względów , oczekiwana kolejność odtwarzania może nie zgadzać się z aktualną kolejnośc[...]
-
Página 76
Zwiększanie siły głosu Naciśnij przycisk [ u ]. Zmniejszanie siły głosu Naciśnij przycisk [ d ]. Siła głosu Naciśnij przycisk [SRC]. W ymagane źr ódło Zobrazo wanie T uner "TUNER" Płyta kompaktowa "CD" Dysk zewnętrzny (Wyposaźenie opcjonalne) "DISC CH" W ejście pomocnicze (Wyposaźenie opcjonalne) &quo[...]
-
Página 77
Możesz przywrócić usta wienie najlepszego dźwięku zaprogramo wane dla rozmaitych rodzajów muzyki. 1 W ybierz źr ódło w celu nastawienia Naciśnij przycisk [SRC]. 2 W ybierz r odzaj dźwięku Naciśnij przycisk [Q]. Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło dźwięku. Ustawienie dźwięku Zobrazowanie Muzyka jednostajna[...]
-
Página 78
Przełączanie wyś wietlanych inf or macji. Naciśnij przycisk [DISP]. Za każdym naciśnięciem przycisku zobrazowanie przełącza się jak przedstawiono poniżej. Przełączanie zobrazowania Precyzyjne strojenie, ab y po ustawieniu rodzaju głośnika wartości System Q były optymalne . 1 We jście do tryb u gotowości Naciśnij przycisk [SRC]. [...]
-
Página 79
P anel czołowy urządz enia można odłączyć i zabrać ze sobą co może zniechęcać złodziei. Odejmowanie panelu czołowego Naciśnij przycisk zwalniania. Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając jego wyjęcie. • Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń. Z tych powodów n[...]
-
Página 80
Możliwości tunera System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telef on. Gdy zadzw oni telefon wyświetlony zostaje napis "CALL" . System audio wyłącza się. Słuchanie audio podczas odbierania telefon u Naciśnij przycisk [SRC]. Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem włączony system audio. Gdy ko?[...]
-
Página 81
Wyw oływanie stacji zapisanych w pamięci. 1 W ybierz pasmo Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywo ływa nie stacji Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6]. Strojenie zapr ogramowane 1 W ybierz pasmo dla automatycznego wpr owadzania do pamięci Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 We j ście do trybu menu Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzyma[...]
-
Página 82
Prze wijanie wyświetlonego tekstu radio wego . Naciśnij przycisk [SCRL] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę. Przewijanie tekstu radiowego A utomatyczne prz ełączanie na informacje o ruchu drogowym, gdy rozpoczyna się nadaw anie biuletynu informacji o ruchu drogowym, gdy nawet nie słucha się r adia. Naciśnij przycisk [TI]. Za k[...]
-
Página 83
20. Programy dla dzieci "Children" 21. Sprawy społeczne "Social" 22. Religia "Religion" 23. T elefon "Phone In" 24. Programy podr óżnicze "T ravel" 25. Rozrywka "Leisure" 26. Muzyka jazzowa "Jazz" 27. Muzyka country "Country" 28. Muzyka krajowa "Nation M" 2[...]
-
Página 84
W ybór języka wyś wietlania rodzaju programu. 1 We jście do tryb u rodzaju program u (PTY) Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (str ona 83). 2 We jście do tryb u zmiany języka Naciśnij przycisk [DISP]. 3 W ybierz język Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Za każdym naciśnięciem przycisku język przełącza się jak przedstawiono poniżej. J[...]
-
Página 85
Jeżeli płyta kompakto wa jest wstawiona Naciśnij przycisk [SRC]. Wybierz zobrazowanie "CD". Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona, zapala się wskaźnik "IN". W yrzut pł yty kompaktowej Naciśnij przycisk [ 0 ]. Nie mogą być odtwarzane płyty kompaktowe 3 calowe (8cm). Stosowanie wkładek przejściowych w tym urządzeni[...]
-
Página 86
W ybieranie z estawu płyt w zmieniaczu lub w f olderze nagran ym jako nośnik MP3. Naciśnij przycisk [DISC–] lub [DISC+]. P oszukiwanie płyty kompakto wej/ folderu P oszukiwanie płyty kompakto wej (funkcja zmieniaczy dysk ów) Po szukiwanie f olderu (Funkcja MP3) P oszukiwanie utworu na dysku, albo w f olderze MP3. Naciśnij przycisk [ 4 ] lu[...]
-
Página 87
Odtwarzanie w przypadk owej kolejności wszystkich piosenek na płytach kompakto wych znajdujących się w magazynie. Naciśnij przycisk [M.RDM]. Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "M-Random ON&[...]
-
Página 88
Przypisywanie tytułu do płyty CD . 1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę T ytuł nie może być przypisany do minidysku MD. 2 We j ście do trybu menu Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę. Wyświetlone zostaje "MENU" . 3 W ybierz tryb nadawania nazwy Naciśnij przycisk [FM] lub [...]
-
Página 89
Menu system u Prze wijanie wyświetlanego tekstu CD , tekstu MP3 lub tytułu minidysku MD . Naciśnij przycisk [SCRL] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę. Przewijanie tekstu/tytułu 7 W ybierz znaki Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 8 Po wtórz kroki 5 do 7 or az przypisz nazwę. 9 W yjście z trybu nada wania nazwy Naciśnij przycisk[...]
-
Página 90
Synchronizacja danych czasu nada wanych przez stację RDS or az z egara tego urządz enia. Zobrazowanie Ustawienie "SYNC ON" Synchronizuje czas. "SYNC OFF" Ręczna regulacja czasu. Synchr onizacja zegara T aka regulacja zegara może być wykonana jeżeli <Synchronizacja zegara> (strona 90) jest wyłączona. 1 W ybierz tryb[...]
-
Página 91
Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna się jeżeli na wet nie słucha się radia. Można ró wnież ustawić okres czasu, w którym przerwania są zabronione. Zobrazowanie i ustawienie "NEWS OFF" "NEWS 00MIN" "NEWS 90MIN" Jeżeli ustawiony jest okres "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MI[...]
-
Página 92
Sam możesz wybrać czy og raniczać się czy nie do konkretnego rejonu kanałów RDS odbier anych przy włączonej funkcji AF dla k onkretnej sieci. Zobrazowanie Ustawienie "Regional ON" Funkcja ograniczenia rejonu jest włączona. "Regional OFF" Funkcja ograniczenia r ejonu jest wyłączona. Czasami stacje tej samej sieci nada[...]
-
Página 93
2 We j ście do trybu menu Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę. Wyświetlone zostaje "MENU" . 3 Wy bierz tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Wybierz zobrazowanie "NAME SET" . 4 W ejdź w tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego Nac[...]
-
Página 94
Gdy występuje problem z odtw arzaniem płyty kompaktowej o specjalnym f ormacie, takie ustawienie wymusza odtwarzanie tej płyty . Zobrazowanie Ustawienie "CD READ 1" Odtwarzanie płyty kompaktowej oraz MP3. "CD READ 2" Wymuszone odtwarzanie płyty kompaktowej. Ustawienie "CD READ 2" nie zapewnia odtwarzania MP3. Niek[...]
-
Página 95
— 95 — — 95 — ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 Widok zewnętrzny Liczba pozycji Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostały dostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij się czy rzeczywiście używa[...]
-
Página 96
P olski 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R REMO.CONT — 96 — Wyjście tylne prawe (Czerwony) 4 Wyjście tylne lewe (Biały) 10 W ejście sterujące zmieniacza płyt kompaktowych KENWOOD 14 Przewód akumulatora (Żółty) 6 Przewód zapłonu (Czerwony) 7 W ejście anteny FM/AM 3 Przewód antenowy (ISO) 1 Adapter ant[...]
-
Página 97
— 97 — Zagnij płytki kieszeni montażowej za po- mocą śrubokręta lub podobnego urządze- nia, mocując kieszeń w swoim miejscu. Metalowy pasek montażowy (dostępny w sprzedaży) Wkręt samo- gwintujący (dostępny w sprzedaży) Ściana ogniowa lub wspornik metalowy Wkręt (M4 × 8) (dostępny w sprzedaży) Upewnij się czy aparat jest pew[...]
-
Página 98
— 98 — P olski Wkręt (M4 × 8) (dostępny w sprzedaży) ■ W yjmo wanie aparatu Akcesoria poz. 2 Uchwyt do wyjmowania 4 Opuść uchwyty do wyjmo- wania w kierunku do dołu i wycią gnij aparat do połowy naciskając uchwyty do wewnątrz. 5 Wyjmij aparat do końca trzymając go rękami. Należy uważać, aby go nie upuścić. Zachowaj ostrożn[...]
-
Página 99
— 99 — To co wydaje się nieprawidło wym działaniem twojego aparatu, moż e b yć jedynie rezultatem dr obnych nieprawidło wości obsługi lub błędnego podłączenia. Zanim wezwiesz serwis sprawdź najpierw poniższą tabelę prezentującą możliwe do napotkania trudności. Ogólne ? Nie włącza się zasilanie. 01 ✔ Przepalił się bez[...]
-
Página 100
— 100 — P olski T uner jako źr ódło ? Odbiór stacji radiowych jest słab y . 39 ✔ Nie jest wysunięta antena zewnętrzna. ☞ Wyciągnij do końca pręt anteny . ✔ Nie został podłączony przewód sterowania anteną. 40 ☞ Podłącz przewód w sposób prawidłowy , zgodnie z rozdziałem <Podłączanie przewodów do końcówek>. [...]
-
Página 101
— 101 — Przedstawione poniżej kom unikaty zobrazowują stan twojego system u. EJECT : Magazyn płyt kompaktowych nie został załadowany do zmieniacza. Magazyn płyt nie jest całkowicie załadowany . E01 ➪ Załaduj odpowiednio magazyn płyt. W urządzeniu nie ma płyty kompaktowej. ➪ Wstaw płytę kompaktową. No Disc: Żadna płyta nie z[...]
-
Página 102
— 102 — P olski Dane techniczne Sekcja tunera FM Zakres odbioru (odstęp 50 kHz)...............87,5 MHz – 108,0 MHz Czułość wejściowa (S/N = 26dB) ........................0,7 µ V/75 omów Czułość bezszumności (S/N = 46dB) .................1,6 µ V/75 omów Charakterystyka częstotliwościowa ( ± 3 dB) .........30 Hz – 15 kHz Odst?[...]
-
Página 103
KDC-M4524_Polish r3 02.11.16 10:40 PM Page 103[...]
-
Página 104
— 104 — Česky Obsah Bezpečnostní pokyny .....................105 O GSM sadách pr o hlasitý hov or ........................................................107 O CD discích ....................................107 P oznámky k přehrávání MP3 disků ..............................................108 Obecné funkce .........................[...]
-
Página 105
— 105 — Bezpečnostní pokyny Abyste předešli nebezpečí požáru, pečlivě dodržujte následující pokyn y: • Přístroj zasuňte až nadoraz, aby byl bezpečně zajištěn. V opačném případě se může při havárii nebo nárazu uvolnit. • Při prodlužování přívodů k zapalování, baterii nebo zemního přívodu používej[...]
-
Página 106
— 106 — Česky Bezpečnostní pokyny Značení výrobků, používajících lasero vé záření (Nemusí platit ve všec h zemích) T ento štítek je přilepen na šasi/krytu přístroje a oznamuje, že v zařízení použitý laser je zařazen do třídy 1. T o znamená, že je v přístroji použito laser ové záření nízkého výkonu. V[...]
-
Página 107
— 107 — O CD discích V iz také návod k obsluze GSM sady pr o hlasitý hovor KCA-HF521 (volitelné příslušenství), kde je popsán způsob ovládání, pokud je toto příslušenství připojeno. Umístění tlačítek, které je nutné stisknou, je popsáno níže. M Manipulace s CD disky • Nedotýkejte se nahrané strany disku. • CD-[...]
-
Página 108
— 108 — Česky — 108 — T ato jednotka přehráv á MP3 (MPEG1, 2, 2.5 A udio Lay er 3) disky . Nahráv ací médium MP3 disků a možných f or mátů je limito váno . Při nahráv ání MP3 disků věn ujte poz or nost následujícím omez ením. P oužitelná média Nahrávací média použitelná pro tuto jednotku jsou CD-ROM, CR-R a CD[...]
-
Página 109
— 109 — Přehráv ání MP3 Pokud bylo zvoleno přehrávání, hledání složek, hledání souborů, nebo výběr složek, pak se k souborům a složkám přistupuje v tom pořadí, ve kterém byly zapsány vypalovací CD mechanikou. Následkem toho může být aktuální pořadí přehrávání jiné, než pořadí v jakém byly očekávány [...]
-
Página 110
Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ u ]. Ztlumení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ d ]. Řízení hlasitosti Stiskněte tlačítko [SRC]. P ožadovan ý režim Zobrazení T uner "TUNER" CD "CD" Externí disk (V olitelné příslušenství) "DISC CH" Přídavný vstup (V olitelné příslušenství) "A[...]
-
Página 111
Nastav ení nejlepšího zvuku pro různé hudební styly . 1 Zvolte zdr oj, který chcete nastavit Stiskněte tlačítko [SRC]. 2 Zvolte typ zvuku Stiskněte tlačítko [Q]. Při každém stisknutí tlačítka je aktivováno nastavení zvuku. Nastavení zvuku Zobrazení Plochý zvuk "Flat" Nastavení uživatele "User" Rock &quo[...]
-
Página 112
Přepínaní z obrazo van ých infor mací. Stiskněte tlačítko [DISP]. Každým stisknutím tlačítka aktivujete zobrazení tak, jak je uvedeno níže. Přepínání zobrazení Jemné ladění, aby hodnota System Q b yla při nastavo v ání typu reproduktoru optimální. 1 Aktivujte Standby Stiskněte tlačítko [SRC]. Zvolte zobrazení "[...]
-
Página 113
Čelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáhá odradit zloděje. Sejmutí čelního panelu Stiskněte tlačítko Release (Uv olnit). Čelní panel je odjištěn a lze jej sejmout. • Čelní panel je křehkým zařízením a může být úderem nebo ránou snadno poškozen. Proto jej vždy uchovávejte v přiloženém speci?[...]
-
Página 114
— 114 — Česky A udio systém se při př íchozím telef onátu automatic ky odmlčí. Při příchozím telefonátu Se zobrazí "CALL" . Audio systém se přeruší. P oslech audio zařízení během telefonov ání Stiskněte tlačítko [SRC]. "CALL" zmizí a audio systém se opět aktivuje. Ukončení telef onátu Zav ě[...]
-
Página 115
— 115 — Vložení stanice do paměti. 1 Zvolte pásmo Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Zvolte kmitočet (frekvenci), kter ý chcete uložit do paměti Stiskněte tlačítko [ 4 ] nebo [ ¢ ]. 3 Vložte kmitočet do paměti Stiskněte požadov ané tlačítko [1] — [6] na dob u alespoň 2 vteřin. Uložené číslo jednou blikne na disp[...]
-
Página 116
— 116 — Česky Funkce RDS GSM TI AM/ SCRL FM/ PTY TI DISP ¢ 4 1 - 6 Indikátor TI Indikátor PTY Přesouvá z obrazo vaný r adiotext. Stiskněte tlačítko [SCRL] na dob u alespoň 1 vteřiny . Přesouvání radiote xtu A utomatic ké přepnutí na dopravní inf ormace v okamžiku, kdy začne dopravní vysílání i přesto, ž e neposlouchá[...]
-
Página 117
— 117 — Výběr typu programu a vyhledá v ání stanice . 1 Aktivujte režim PTY Stiskněte tlačítko [PTY] na dob u alespoň 1 vteřiny . Během režimu PTY svítí indikátor "PTY" . T uto funkci nelze použít při dopravním vysílání nebo poslechu stanic v AM pásmu. 2 Zvolte typ pr ogramu Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM][...]
-
Página 118
Výběr jazyka pro zobraz ení typu programu. 1 Aktivujte režim PTY V íce informací najdete v <PTY (Program T ype)> (viz str . 117). 2 Aktivujte režim Změny jazyka Stiskněte tlačítko [DISP]. 3 Zvolte jazyk Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. Každým stisknutím tlačítka přepínáte jazyky tak, jak je uvedeno níže. Jazyk Zobraz[...]
-
Página 119
— 119 — Funkce řízení CD/MP3/Externí disk GSM TI AM/ DISC-/ SCRL FM/ DISC+ MENU SRC ¢ 4 0 REP RDM/ 3 SCAN M.RDM F .SEL 1 TI Indikátor IN Počet skladeb Čas skladby Číslo disku Je-li vloženo CD Stiskněte tlačítko [SRC]. Zvolte zobrazení "CD" . Je-li vloženo CD, svítí indikátor "IN". Vyjměte CD Stiskněte tl[...]
-
Página 120
Výběr disku z měniče disků nebo složek nahran ých na MP3 média. Stiskněte tlačítko [DISC–] nebo [DISC+]. Vyhledáv ání disku nebo složky Vyhledáv ání disku (funkce měniče disků) Vyhledáv ání složky (funkce MP3) Vyhledáv ání skladb y na disku nebo v MP3 složce. Stiskněte tlačítko [ 4 ] nebo [ ¢ ]. Je-li jako volitel[...]
-
Página 121
Opako vané přehrá v ání skladb y , disku v měniči disků nebo MP3 složky , kterou posloucháte. Stiskněte tlačítko [REP]. Každým stisknutím tlačítka přepínáte Opakované př ehrávání tak, jak je uvedeno níže. Zdroj CD a Externí disk Opako vané přehráv ání Zobrazení Opakování skladby "Repeat ON"/ "T -R[...]
-
Página 122
Vkládání názvů CD . 1 Přehrávejte disk, kterému c hcete vložit název Nelze vkládat názvy MD disků. 2 Aktivujte režim Menu Stiskněte tlačítko [MENU] na dob u alespoň 1 vteřiny . Zobrazí se "MENU" . 3 Zvolte režim Vkládání názvu Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. Zvolte zobrazení "NAME SET" . 4 Aktivuj[...]
-
Página 123
Přesouvá z obrazen ý CD text, MP3 te xt nebo MD náze v . Stiskněte tlačítko [SCRL] na dob u alespoň 1 vteřiny . Přesouvání te xtu/názvu 7 Zvolte typ znaků Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 8 Opakujte kroky 5 až 7 a vložit náze v . 9 Ukončete režim Vlož ení názvu Stiskněte tlačítko [MENU]. • Je-li postup zastaven na 10[...]
-
Página 124
Synchronizace časov ého údaje RDS stanice a vašeho zaří z ení. Zobrazení Nastavení "SYNC ON" Synchronizuje čas. "SYNC OFF" Nastavte čas manuálně. Synchr onizované hodin y Nastavení lze provést pouze tehdy , jsou-li vypnuté <Synchronizované hodiny> (viz str . 124). 1 Zvolte režim Nasta vení hodin Stiskn?[...]
-
Página 125
Nastav ení k ontrastu displeje. Zobrazení a nastavení "Contrast 0" "Contrast 5" (původní nastavení) "Contrast 10" … … Nastavení k ontrastu V olba bar vy tlačítek podsv ětlení mezi zelenou a červenou. Zobrazení Nastavení "Button Red" Barva podsvětlení je červená. "Button Green" [...]
-
Página 126
Je možné zvolit, zda omezit RDS kanály , př ijímané funkcí AF v určité síti, na konkrétní region. Zobrazení Nastavení "Regional ON" Funkce Omezení na region je zapnutá. "Regional OFF" Funkce Omezení na region je vypnutá. Některé stanice ve stejné síti vysílají odlišné programy a používají odlišné n[...]
-
Página 127
K výběru displeje při přepnutí na příd avný zdroj vstupních dat. Více informací o názv ech disků najdete ve <Vkládání názvů disků (DNPS)> (viz str . 122). 1 Zvolte režim Přída vného vstupu Stiskněte tlačítko [SRC]. Zvolte zobrazení "AUX1" . 2 Aktivujte režim Menu Stiskněte tlačítko [MENU] na dob u ales[...]
-
Página 128
P okud vznikne s přehrá v áním CD speciálního f or mátu problém, toto nastav ení přehraje CD násilím. Zobrazení Nastavení "CD READ 1" Přehrává CD a MP3. "CD READ 2" Přehrává CD násilím. Nastavení "CD READ 2" nemůže přehrávat MP3. Některá hudební CD nemusí být přehrávána ani v režimu [...]
-
Página 129
— 129 — — 129 — Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničení přístroje. Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojem podle vyobrazení. Vnější pohled P očet kusů 1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie odpojte svorku - . 2. Vstupy[...]
-
Página 130
sČesky 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R REMO.CONT — 130 — Zadní pravý výstup (Rudá) 4 Zadní levý výstup (Bílá) 10 Řídicí výstup pro měnič disků KENWOOD 14 Kabel k baterii (Žlutá) 6 Kabel k zapalování (Rudá) 7 Anténní vstup FM/AM 3 Anténní kabel (ISO) 1 Převodní anténní adapter (ISO-[...]
-
Página 131
— 131 — Jazýčky montážní šachty vyhněte šroubovákem nebo obdobným nástrojem a upevněte je na místo. Kovový montážní pásek (lze běžně zakoupit) Samořezný šroub (lze běžně zakoupit) Požární přepážka nebo kovová opěra Šroubek (M4 × 8) (lze běžně zakoupit) Instalace ■ Instalace Př ipojení k onektoru ISO U[...]
-
Página 132
— 132 — sČesky Šroubek (M4 × 8) (lze běžně zakoupit) ■ Vyjmutí přístr oje 4 Uvolňovací přípravky zatlačte dolů, pak jimi přístroj sevř ete a do poloviny jej vytáhněte. 5 Přístroj rukou zcela vytáhněte, dbejte, aby nespadl. Dejte pozor , abyste se nezranili o výstupky uvolňovacího přípravku. 1 Postupujte podle čá[...]
-
Página 133
— 133 — To , co se může zdát b ýt poruchou, může být pouze důsledek nesprávné obsluh y nebo nesprávného propojení. Než se obrátíte na servis, ověřte možný prob lém v následující tabulce. Všeobecně ? Nelze zapnout napájení. 01 ✔ Pojistka je přerušená. ☞ Po kontrole kabelů, že nejsou zkratovány , nahraďte po[...]
-
Página 134
— 134 — Česky Režim disku ? Bez vstupu do režimu o vládání externího CD přehrávače se zobrazuje "A UX1". 50 ✔ Je připojen nepodporovaný měnič disků. 51 ☞ Použijte měnič CD uvedený v části DŮLEŽITÉ INFORMACE <Bezpečnostní pokyny> (str . 105). ? Není reproduko ván požado vaný disk, ale jiný . 52 [...]
-
Página 135
— 135 — Níže uvedené zprávy ukazují stav systém u. EJECT : V měniči není vložen zásobník. Zásobník není zaplněn. E01 ➪ Zásobník řádně vložte. V jednotce není CD. ➪ Vložte CD. No Disc: V zásobníku není žádný disk. E02 ➪ Do zásobníku vložte disk. TOC Error: V zásobníku není žádný disk. E04 ➪ Do záso[...]
-
Página 136
— 136 — Česky Specifikace T uner FM Kmitočtový rozsah (kr ok 50 kHz) ..............87,5 MHz – 108,0 MHz Citlivost (S/N = 26dB) ................................................0,7 µ V/75 Ω Citlivost pro nerušený příjem (S/N = 46dB) ...............1,6 µ V/75 Ω Kmitočtová charakteristika ( ± 3 dB) ......................30 Hz – [...]