Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Kenwood DVF-3500
36 páginas 1.36 mb -
CD Player
Kenwood DPC-341
28 páginas 2.2 mb -
CD Player
Kenwood KDC-W4537U
40 páginas 2.13 mb -
CD Player
Kenwood KDC-W534Y
104 páginas 1.99 mb -
CD Player
Kenwood DPF-2030
24 páginas 0.8 mb -
CD Player
Kenwood KDC-508
32 páginas 0.67 mb -
CD Player
Kenwood KDC-MP858
36 páginas 0.71 mb -
CD Player
Kenwood DPC-441
28 páginas 2.2 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenwood KDC-MP2028. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenwood KDC-MP2028 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenwood KDC-MP2028 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenwood KDC-MP2028, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kenwood KDC-MP2028 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenwood KDC-MP2028
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenwood KDC-MP2028
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenwood KDC-MP2028
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenwood KDC-MP2028 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenwood KDC-MP2028 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenwood na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenwood KDC-MP2028, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenwood KDC-MP2028, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenwood KDC-MP2028. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
KDC-MP2028 KDC-MP228 KDC-228 CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-2926-00/00 (KW) T ake the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best pe[...]
-
Página 2
2 | English Con tents W arning 3 Safety precautions 4 Notes 5 About CDs 6 About MP3 and WMA 7 General featur es 8 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio Setup Speaker Setting Switching Display Dimmer Control Theft Deterrent F aceplate TEL Mute T uner features 12 T uning T uning Mode Station Pr eset Memor y Auto M[...]
-
Página 3
English | 3 2 W arning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may result in hazardous radiation exposur e. In compliance with Federal Regulations, f ollowing are repr oductions of labels on, or inside the product relating to laser product saf ety. KENWOOD CORPORA TION 2967-3, ISHIKA [...]
-
Página 4
4 | English Safety precautions About CD play ers/disc changers connected to this unit KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the catalog or consult your Kenw ood dealer for connectable models of disc changers/ CD players. Note that any KENWOOD disc changers/ CD players released in 1997 or[...]
-
Página 5
English | 5 • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit fails to operate properly , press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. • P ress the reset button if the disc auto changer fails to operate correctly . Normal operation should be restored[...]
-
Página 6
6 | English Handling CDs • Don ’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-R W are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after reading the caution items on the package etc. • Don ’t stick tape etc. on the CD. Also, don ’t use a CD with tape stuck on it. When using a new CD If the CD center hole or o[...]
-
Página 7
English | 7 About MP3 and WMA The playable MP3/WMA file (hereafter called Audio file) and the media format has the f ollowing limitation. The Audio file, which is out of the specification, may not able to be played normally , or the file and folder names may not be display ed correctly. Playable A udio file • MP3, WMA: KDC-MP2028/KDC-MP228 • At[...]
-
Página 8
8 | English General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [SRC] button. T urning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 sec ond. Selecting the S ource Press the [SRC] button. Source required Display SIRIUS tuner (Optional acc essor y) "SIRIUS" T uner or HD Radio (Optional accessory) "TUNER" or "HD RA[...]
-
Página 9
English | 9 Sy stem Q Y ou can recall the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [ Q] button. Each time the button is pressed, the sound setting switches. Sound setting Display Natural "NA TURAL " Rock "ROCK" Pops "POPS&quo[...]
-
Página 10
10 | English General fea tures Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "ST ANDBY" display. 2 Enter Speaker Setting mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Speaker type T urn the [ VOL] knob. Each time the knob is turned, the setting[...]
-
Página 11
English | 11 Theft Deterrent F aceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the F aceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. F or that reason, keep the fa[...]
-
Página 12
12 | English T uner featur es T uning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands. 3 T une up or down band Push the Contr ol knob to [ 4 ] o[...]
-
Página 13
English | 13 Station Pr eset Memor y Putting the station in the memory. 1 Select the band Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. 2 Select the frequency to put in the memory Push the Contr ol knob to [ 4 ] or [ ¢ ]. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] butt on for at least 2 seconds. The preset number display blinks 1 ti[...]
-
Página 14
14 | English CD/Audio file/External disc contr ol features Playing CD & A udio file When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the contr ol knob. Each time the knob is pressed, it pauses and plays. Eject the CD Press the [[...]
-
Página 15
English | 15 F ast Forwarding and Re versing F ast Forwarding Hold down on [ ¢ ] of the Contr ol knob. Release your finger to play the disc at that point. Reversing Hold down on [ 4 ] of the Contr ol knob. Release your finger to play the disc at that point. • The sound is not output while the Audio file is played. T rack/File Search Searching fo[...]
-
Página 16
16 | English CD/Audio file/External disc contr ol features Random Play Playing all the songs on the disc in random order . Press the [RDM] button. Each time the button is pressed, Random Play turns ON and OFF . When it’ s ON, "DISC RDM" (CD), "FOLD RDM" (Audio file) is displayed . • When the Control knob is pushed to [ ¢ ],[...]
-
Página 17
English | 17 HD Radio control f eatures T uning Selecting the station. 1 Select HD Radio source Press the [SRC] button. Select the "HD RADIO" display. 2 Select the HF band Push the Contr ol knob to [FM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the HF1, HF2, and HF3 bands. Select the HA band Push the Contr ol knob to [AM][...]
-
Página 18
18 | English Menu system Menu Sy stem Setting during operation beep sound etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second. "MENU" is displayed . 2 Selec[...]
-
Página 19
English | 19 In Standby mode T ouch Sensor T one Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF . Display Setting "BEEP ON" Beep is heard . "BEEP OFF" B eep canceled. In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. Select the "CLK ADJ" display. 2 Ent[...]
-
Página 20
20 | English Menu system In HD Radio mode Receiv e mode Setting Sets the receive mode . 1 Select the Receive mode Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. Select the "HDR MODE" display. 2 Enter Receiv e mode Press the C ontrol knob for at least 2 seconds. 3 Set the Receiv e mode Push the control knob to [F M] or [AM]. Each time the knob is[...]
-
Página 21
English | 21 4 Enter A uxiliar y input display setting mode Press the C ontrol knob for at least 2 seconds. The presently selected Auxiliary input display is displayed. 5 Select the Auxiliary input display Push the Contr ol knob to [ 4 ] or [ ¢ ]. Each time the knob is pushed, the display switches as shown below . • " AUX EXT" • &quo[...]
-
Página 22
22 | English Basic Operations of r emote Accessory of the KDC-MP2028/KDC-MP228 Loading and Replacing the battery Use two " AA "-size batteries. Slide the cover while pr essing downwards to remove it as illustrated . Inser t the batteries with the + and – poles aligned properly , following the illustration inside the case . 2 W ARNING ?[...]
-
Página 23
English | 23 Audio C ontrol [A UD] button Select the Audio item for adjustment. [VOL] buttons Adjust the Audio item. • Refer to <Audio C ontrol> (page 9) for the operation method, such as the procedures of A udio control and others. In T uner source [FM]/ [ AM] buttons Select the band. Each time the [FM] button is pr essed, it switches betw[...]
-
Página 24
24 | English Ac cessories/ Installation P rocedure Ac cessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires [...]
-
Página 25
English | 25 Connecting W ires to T erminals ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Y ellow) ACC Car fuse box If no connections are made, do not let the wire come out from the tab[...]
-
Página 26
26 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 28) and then remove the hard rubber frame. 2 Align the holes in the unit (two locatio[...]
-
Página 27
English | 27 Screwing the F aceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off , screw in the provided screw s in the holes shown below . Accessory 5 • Never insert the screw in any other screw hole than the one specified. If you screw them in another hole, it will contact and may cause damage t[...]
-
Página 28
28 | English Removing the Unit Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed , remove the lower two locations. • The frame can be removed from the bottom side in the same manner [...]
-
Página 29
What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice, first check the following table f or possible problems. General ? The pow er does not turn ON. ✔ The fuse has blo wn. ☞ After checking for short circuits in the wires, replace the fuse with one with the same rat[...]
-
Página 30
Disc source ? " AUX EXT" is display ed without achieving External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the <About CD players/disc changers connected to this unit> (page 4) of the section on <Safety precautions>. ? The specified disc does not play , but another one [...]
-
Página 31
The messages shown belo w display your systems condition. EJEC T: No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. ➪ L oad the disc magazine properly. No CD in the unit. ➪ Inser t the CD. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine. ➪ L oad a disc into the disc magazine. TOC ERR: No disc [...]
-
Página 32
32 | English Audio section Maximum output power : 50 W x 4 F ull Bandwidth Power (at less than 1% THD) : 22 W x 4 T one action Bass : 100 Hz ±10 dB Middle : 1 kH z ±10 dB T reble : 10 kHz ±10 dB Pr eout level / Load (during disc play) : 2000 mV/10 kΩ Pr eout impedance : ≤600 Ω General Operating voltage (11 – 16V allowable) : 14.4 V Curre[...]
-
Página 33
B64-2926-00_English.Indd 33 B64-2926-00_English.Indd 33 04.9.30 4:24:01 PM 04.9.30 4:24:01 PM[...]
-
Página 34
B64-2926-00_French_r2.1.Indd 34 B64-2926-00_French_r2.1.Indd 34 04.9.2 8 2 : 40 :3 5 PM 04.9.2 8 2 : 40 :3 5 PM[...]
-
Página 35
Français | 35 T able des matiéres Précautions de sécurité 36 Remarques 37 Au sujet des CD 38 Au sujet de MP3 et de WMA 39 Caractéristiques générales 40 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur System Q Commande du son Configuration audio Réglage des enceintes Mode de commutation de l’affichage Commande gradateur F açade [...]
-
Página 36
36 | Français Précautions de sécurité Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil: Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez- vous référer au catalogue ou consult ez votre rev endeur Kenwood pour les modèles de ch[...]
-
Página 37
Français | 37 A vant d’utiliser l’ appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au pr éalable sur le mode de démonstration. Lors de la premièr e utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 53). Au sujet du tuner radio sa tellite SIRIUS Veuillez- vous référer au manuel d’utilisatio[...]
-
Página 38
38 | Français Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistrement d’un CD. • L es CD-R et CD -RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après avoir lu les mises en garde sur l’ emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD . Ne pas non plus utiliser de CD a[...]
-
Página 39
Français | 39 Au sujet de MP3 et de WMA Les restrictions suivantes s ’appliquent aux fichiers MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différent es risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal s’affiche[...]
-
Página 40
40 | Français Atténua teur Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ A T T ]. Chaque fois que l’ on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsqu ’il est activé, l’ indicateur " A T T " clignote. V olume Augmenter le v olume T ournez le bouton [ VOL] dans le sens des aiguilles d’une montr[...]
-
Página 41
Français | 41 Configur ation audio Réglage de l’acoustique, c omme la compensation du volume et le contour . 1 Sélec tionnez la source pour l’ ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez dans le mode de configuration audio Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélec tionnez l’ élément de configur ation audio à[...]
-
Página 42
42 | Français Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrez en Veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "ST ANDBY" . 2 Entrez en mode de r églage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélectionnez le type d’ enceinte T ournez[...]
-
Página 43
Français | 43 Commande gr adateur V ous pouvez réduire la luminosité de l’ affichage de l’appareil . Appuyez sur la touche [DIM] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois qu ’ on appuie 1 seconde sur la touche, la commande gradateur est mise en/hors service. Sourdine TEL Le son est automatiquement coupé lorsqu ’un appel est reçu. Lorsqu?[...]
-
Página 44
44 | Français F onc tions du tuner Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélectionnez la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu ’ on place la molette sur [FM], une commutation s’ opère entre les bandes [...]
-
Página 45
Français | 45 Mémoire de station pr é -réglée Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettez en mémoire la fréquenc e Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant[...]
-
Página 46
46 | Français Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’ il y a un CD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD" . • Lorsqu ’un CD est présent dans I’appareil, I ’indicateur "IN" est allumé. Pause et lecture Appuyez sur la molette de commande . A chaque fois qu ’ on appuie sur la molette, une pau[...]
-
Página 47
Français | 47 Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier Relecture de la chanson, du disque dans le changeur de disques ou du dossier de fichiers audio que vous écoutez. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l’ on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante. En source CD et disque e xter[...]
-
Página 48
48 | Français F onction du changeur de disque Lecture aléatoire du chargeur Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [M.RDM]. A chaque fois qu ’ on appuie sur la touche, la lecture aléatoire de magasin est activée puis désactivée. Lorsqu ’ elle est ac tiv[...]
-
Página 49
Français | 49 F onc tions de commande r adio HD Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionner une source radio HD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "HD RADIO" . 2 Sélec tionner la bande HF Poussez la molette de c ommande sur [FM]. A chaque fois qu ’ on place la molette sur [FM], une commutation s’ opère en[...]
-
Página 50
50 | Français Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque fois qu ’ on appuie sur la molette elle commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF" . Sélectionner l ’une des deux possibilités comme réglage. Vous pouv ez continuer en retournant à l’ étape 2 et en réglant d’autres éléments . 4 Sortez du mod[...]
-
Página 51
Français | 51 En mode de veille Ajustement manuel de l’horloge 1 Sélectionnez le mode d’ajustement de l’horloge Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ" . 2 Entrez en mode d’ ajustement de l’horloge Appuyer sur la touche de commande pendant au moins 2 secondes. L ’affichage de l[...]
-
Página 52
52 | Français En source tuner SIRIUS Affichage de l’ identification SIRIUS (ESN) Affichage de l’ identification SIRIUS (Numéro de série électronique). Affichage "ESN= ************" • Identification N° de série et SIRIUS (ESN) I l est important de conser ver le numéro de série et d’identification électronique SIRIUS de l?[...]
-
Página 53
Français | 53 3 Sélectionnez le mode de réglage de l’ affichage d’ entrée auxiliaire Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "NAME SET " . 4 Entrez en mode de r églage de l’affichage d’ entrée auxiliaire Appuyer sur la touche de commande pendant au moins 2 secondes. L ’affichage d’ e[...]
-
Página 54
54 | Français Opérations de base de la téléc ommande Accessoir es des KDC-MP2028/KDC-MP228 Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA " . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant vers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les [...]
-
Página 55
Français | 55 Commande du son T ouche [A UD] Sélectionnez l’ élément audio pour l’ajustement. T ouches [VOL] Ajustez l’ élément audio. • Reportez-vous à <Commande du son> (page 41) pour connaître la marche à suivre , comme les modes de commande audio, etc. En source tuner T ouches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaque foi[...]
-
Página 56
56 | Français Ac cessoires/ P rocédure d’ installation Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour évit er les cour ts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’ entrée et sor tie correctement pour[...]
-
Página 57
Français | 57 Conne xion des câbles sur les prises ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenne AM/F M F usible (10A) F aisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) ACCESSOIRE (A CC) Boîte á fusibl[...]
-
Página 58
58 | Français Installation • Assurez-vous que l’appar eil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). voitur e non-japonaise voitur e japonaise 1 Référez v ous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 60) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur . 2[...]
-
Página 59
Français | 59 V issage de la façade sur l’ appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’ appareil principal de façon qu’ elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montr é cidessous. Accessoire 5 • Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les insérez dan[...]
-
Página 60
60 | Français Retrait de l’ appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l’avant comme montré sur la figure . 2 Lorsque le niveau supérieur est retir é, retirez les deux emplacements inférieurs. ?[...]
-
Página 61
Français | 61 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’ appeler un centre de service, vérifiez d’abor d dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L ’ appareil ne se [...]
-
Página 62
62 | Français En source disque ? " AUX EXT" s’ affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur . ✔ Un changeur de disque non r econnu est connecté. ☞ Utilisez le changeur de disque mentionné dans la rubrique de <Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil> (page 36) la section [...]
-
Página 63
Français | 63 Les messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJEC T: Aucun magasin à disque n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disque n ’ est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l’unité. ➪ Insérer le CD . NO DISC: Aucun disque n ’a été in[...]
-
Página 64
64 | Français Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Lar geur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%) : 22 W x 4 Action en tonalité Graves : 100 Hz ±10 dB Centrale : 1 kHz ±10 dB Aiguës : 10 kHz ±10 dB Niveau de préamplification/charge (pendant le mode CD) : 2000 mV/10 kΩ Impédance de sor tie préamplif[...]
-
Página 65
B64-2926-00_French_r2.1.Indd 65 B64-2926-00_French_r2.1.Indd 65 04.9.2 8 2 : 41 :09 PM 04.9.2 8 2 : 41 :09 PM[...]
-
Página 66
B64-2926-00_Spanish_r2.1.Indd 66 B64-2926-00_Spanish_r2.1.Indd 66 04.9.2 8 2 :3 9 :53 PM 04.9.2 8 2 :3 9 :53 PM[...]
-
Página 67
Español | 67 Índice Precauciones de Seguridad 68 Notas 69 Ac erca de los CDs 70 Ac erca de MP3 y WMA 71 Características generales 72 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador System Q Control de audio Configuración de audio Ajuste de altavoz Cambio de Visualización Control del atenuador de iluminación Placa frontal antirrobo Sil[...]
-
Página 68
68 | Español Precauciones de Seguridad Acer ca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos c onec tados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior . Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de [...]
-
Página 69
Español | 69 Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 85). Acer ca del sintonizador de radio por satélite SIRIUS Remítase al manual de instrucciones del sintonizador de radio p[...]
-
Página 70
70 | Español Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc . sobre el CD. T ampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el. Cuando [...]
-
Página 71
Español | 71 Ac erca de MP3 y WMA Los archiv os MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado archivo de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación. El archivo de audio , que se encuentra al margen de la especificación, puede que no se reproduzca normalmente , o los nombres de archivos y carpetas puede que no se v[...]
-
Página 72
72 | Español At enuador Para bajar el v olumen rápidamente. Pulse el botón [ A T T ]. Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva. Cuando está activado, el indicador " A T T " parpadea. V olumen Para aumen tar el nivel del volumen Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir el n[...]
-
Página 73
Español | 73 Configur ación de audio Ajuste del sistema de sonido , como la compensación de volumen y el loudness. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de configur ación de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el ítem de configuración de audio para ajustarlo Pulse el mand[...]
-
Página 74
74 | Español En la fuente de archiv o de audio (KDC-MP2028/MP228) Información Visualización Título de canción y Nombr e de ar tista "TITLE" Nombre de álbum (sólo MP3) y Nombr e de ar tista " ALBUM" Nombre de carpeta "FOLDER" Nombre de ar chivo "FILE" Número de Pista y Tiempo de Repr oducción "P-[...]
-
Página 75
Español | 75 Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica. Cuando se r ecibe una llamada Se visualiza "CALL " . El sistema de audio queda en pausa. Audición del audio duran te una llamada Pulse el botón [SRC]. La visualización "CALL " desaparece y el sistema de audi[...]
-
Página 76
76 | Español Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre F M1[...]
-
Página 77
Español | 77 Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia par a guardarla en la memoria Mueva el mando de control a [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [1] — [6] deseado durant e al m[...]
-
Página 78
78 | Español Reproducción de un Disc o Externo Reproducción de discos colocados en el ac cesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Visualización Reproductor de Discos "CD CH" Cambiador de CD &quo[...]
-
Página 79
Español | 79 Repetición de Pista/Archiv o/Disco/ Carpeta Repetición de la reproducción de la canción, disc o en el cambiador de discos o carpeta de archivo de audio que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproducción cambiará como se indica a continuación. En un CD y fuente de disco E[...]
-
Página 80
80 | Español Despliegue de T exto/Título Recorrido por el texto del CD , texto del archivo de audio o del título de un MD . Mantenga pulsado [FM] del mando de contr ol durante al menos 1 segundo . F unción del KDC-MP2028/KDC-MP228 F unción de archivo de audio Selección de carpetas Selección rápida de la carpeta que desee escuchar . 1 Acceso[...]
-
Página 81
Español | 81 F unciones de contr ol de radio HD Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de r adio HD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "HD RADIO" . 2 Seleccione una banda de HF Mueva el mando de control a [F M]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre HF1, [...]
-
Página 82
82 | Español Ac erca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, et c. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La ref erencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Ac ceda al m[...]
-
Página 83
Español | 83 En modo de espera Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo , la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos . • Cuando se activa la función de Código de Seguridad, el código no puede cambi[...]
-
Página 84
84 | Español Ac erca del Menú Recepción en FM CRSC ( Clean Reception Sy stem Circuit) Cambie temporalmente la rec epción de estéreo a mono para reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM. Visualización Preajuste "CRSC ON" El CRSC está activado . "CRSC OFF" El CRSC está desactivado . • Los campos eléctric[...]
-
Página 85
Español | 85 3 Seleccione el modo de selección de pan talla de entrada auxiliar Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. Seleccione la visualización "NAME SET " . 4 Ac ceda al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el mando de control dur ante al menos 2 segundos. Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar selec[...]
-
Página 86
86 | Español Operaciones básicas del c ontrol remoto Accesorio de KDC-MP2028/KDC-MP228 Carga y Recambio de la P ila Utilice dos pilas tamaño " AA " . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inser te las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo l[...]
-
Página 87
Español | 87 Con trol de audio Botón [A UD] Seleccione el elemento de Audio para el ajuste . Botones [ VOL] Ajuste el elemento de Audio . • Remítase a <Control de audio> (página 73) respecto del método de funcionamiento , como los procedimientos del control de audio y otr os. En fuente Sintonizador Botones [FM]/ [AM] Seleccione la band[...]
-
Página 88
88 | Español Ac cesorios/ Proc edimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos , retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad.[...]
-
Página 89
Español | 89 Cone xión de cables a los terminals ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/AM F usible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) ACCESORIO (A CC) Caja de fusibles del a[...]
-
Página 90
90 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automóiles no japoneses Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura> (página 92) y retire el [...]
-
Página 91
Español | 91 Fijación de la placa fr ontal a la unidad Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales entregado con la unidad en el orificio indicado abajo. Accessory 5 • No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo que no sea el especificado. Si los inserta en otro orificio, se c[...]
-
Página 92
92 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del Marc o de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior , quite las dos posiciones inferiores. • Se puede qui[...]
-
Página 93
Español | 93 Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer un fallo de funcionamient o de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadr o sobre los problemas que se podrían presentar . General ? No se p[...]
-
Página 94
94 | Español Guia Sobre Localización De A verias F uente de Disco ? Se visualiza " AUX EXT" sin llevar a cabo el modo de control de disco e xterno. ✔ Está conec tado un cambiador de discos no soportado. ☞ Utilice el cambiador de discos mencionado en <Acerca de los repr oductores de CD/cambiadores de discos conectados a esta unid[...]
-
Página 95
Español | 95 Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue corr ectamente el car tucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. NO DISC: No se ha cargado el disco[...]
-
Página 96
96 | Español Sección de audio Pot encia máxima de salida : 50 W x 4 Pot encia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Acción tonal Graves : 100 Hz ±10 dB Registro medio : 1 kHz ±10 dB Agudos : 10 kHz ±10 dB Nivel de salida del preamplificador/carga (durante la reproducción del disco) : 2000 mV/10 kΩ Impedancia de[...]