KitchenAid 2300269 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid 2300269. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid 2300269 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid 2300269 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid 2300269, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid 2300269 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid 2300269
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid 2300269
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid 2300269
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid 2300269 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid 2300269 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid 2300269, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid 2300269, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid 2300269. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    23 0 0269 WI N E C E L L A R OVERLAY MODEL Use & Care Guide For quest ions about featur es, operation/p erformance, parts, access ories or servi ce, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for i nstallation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www .kitchenaid.co m or www.Kitche nAid.c a CAVE[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ...................................... ........................... 2 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar .................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ....... ......................................... 3 Tools and Parts ................................... ............................ ...[...]

  • Página 3

    3 Proper Disposal of Y our Old W in e Cellar IMPORT AN T : Ch ild entrapme nt and s uffocation are not problems of the past . Junked or abandoned wine cel lars are sti ll dangerous – even if they wil l sit for “just a few days.” If you are getti ng rid of your old win e cellar , please fol low these ins tructions to help prevent accide nts. B[...]

  • Página 4

    4 Overlay Fram e Rear View Rear view of overlay frame shows right-hand hinge. Mirr or the image for left-hand hi nges. See “ Pivot Plate Relief ” for additional dimen sions . Overlay Frame T op View Pivot Plate Relief 1. Route the top and back of the overlay fra me to create the pivot plat e relief as shown. 2. Drill t wo screw holes in th e ba[...]

  • Página 5

    5 Location Requirements T o ensure proper ventilation for your w ine cellar , allow for a ¹ / ₄ " (0.64 cm) space on e ach side an d at the t op. When i nstall ing your wine ce llar next t o a fixed wall, le ave 2 ¹⁄₂ " (6.35 cm) mi nimum clearance on each side to allo w for the door to swin g open. NOTE : It is recom mended that [...]

  • Página 6

    6 Remove the G asket 1. Place the win e cellar door on the cardboard with the door gas ket fa cin g u pwar d. 2. Remove the door gas ket by pullin g from the middle and proceeding outward, movi ng toward the edge. NOTE : T o keep the door gas ket from tearing, use care when pulling it out of the gr oove. Fit Overlay Frame 1. T ur n the door over . [...]

  • Página 7

    7 2. Place the door an d overlay frame fac e down on the cardboard. 3. Use the hole s in the doo r fra me as gu ide s an d dr ill p ilot holes for the screws that wi ll attach t he overlay frame to th e door . IMPORT AN T : ■ Do not use a dril l bit lar ge r tha n ⁷₆₄ ". ■ Do not drill deeper than ³₈ " (9.53 mm ). ■ F[...]

  • Página 8

    8 Door Closing Door Cl osing Y our win e cella r has four l eveling legs . If you r wine cel lar seems unsteady or you want the door to close more easil y , adjust the wine ce llar ’ s t ilt us ing the i nstru ction s below. 1. Plug into a gr ounded 3 pr ong outlet. 2. Move the wine cellar i nto it s fi nal loca tion. 3. T urn the leveling l egs [...]

  • Página 9

    9 If you need to adjust the temperat ure, wait at le ast 24 hours between adj ustments and then recheck the tempe rature . T o make the wine cel lar cold er , adjust the control to the next higher s etting. T o make th e wine cellar le ss col d, adjust the control to the n ext lower set ting. Wi n e R a c ks T o Remove and Rep lace the Wine Ra cks [...]

  • Página 10

    10 ■ T o help remov e odors, y ou can wash int erior walls with a mixtur e of warm w ater and ba king soda (2 tbs t o 1 qt [26 g to 0.95 L] of wa ter). 4. W ash exterior wit h a clean sponge or soft cl oth and a mild deter gent in warm wate r . Do not us e abrasi ve or ha rsh cleaners. Dry thorou ghly with a soft cloth. ■ T o keep your stai nle[...]

  • Página 11

    11 ■ Is the door op ened often? Expect th e motor to run lon ger when this occurs. In or der to conserve ener gy , try to get everythi ng you need out of t he wine cel lar at once, keep wi ne bottle s pos itioned label side u p so t hat they ar e easy to find, and close the door as soon as the wine i s removed. ■ Is the control set correctly fo[...]

  • Página 12

    12 Accessories T o order accessories, call 1-800 -442-999 1 and ask for the appropriate part nu mber listed belo w or contact your authorized Kitchen Aid deal er . In Ca nada, cal l 1-800-807- 6777. Stai nl ess Stee l Cle ane r & P olis h Or der Par t #439609 5 KITCHENAID ® REFRIGERA TOR W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from t[...]

  • Página 13

    13 SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Mise au rebu t de votre vieille cave à vin IMPORT ANT : L ’ empris onne ment et l ’é touffe ment des e nfant s ne sont p as un probl è me du pass é . Les caves à vin jet é es ou abandonn é es sont encore dangereuses , m ê me s i elle s sont lais s é es a ban don n é es pendant “ quelqu es j ours seul [...]

  • Página 14

    14 EXI GENCES D ’INST ALLATI ON Outillage e t pièces OUTILLA GE N É CESSAIR E : Rass embl er les ou tils et p i è ces n é cessaires avant de commencer l ’ insta llati on. Lir e et suiv re les in str uction s fou rnies av ec les outi ls in diqu é s ici. PI È CES N É CESSAIR ES : Cadre d é coratif personnalis é— Vo i r “ Dimensions d[...]

  • Página 15

    15 Feuillure pour p laque de pivot 1. Usiner le sommet et l ’ arri è re du cadre d é corat if pour cr é er les feui llur es po ur la p laqu e de p ivot - v oir l ’ i llust ration . 2. Percer deux trous de vi s à l ’ arri è re de la feuill ure qui recevra la plaque d e pivot - voir l ’ illustration . T rous pour charn i è re de porte 1[...]

  • Página 16

    16 Spécifications électriq ues Avant de placer la ca ve à vin à son emplacement fi nal, il est impor tant de vo us assu rer d ’ avoir la connexi on é lectrique appropri é e. M é thode r ecommand é e de mise à la terre Une source d ’ alime ntation de 115 v olts, 60 Hz, type 1 5 ou 20 amp è res C A seu leme nt, pr ot é g é e par fu si[...]

  • Página 17

    17 Ajustement du c adre d é coratif 1. Retour ner la porte. Placer p arfaitement le cadre d é coratif s ur les quat re c ô t é s. 2. S ’ il y a un espace en tre le cadre d é coratif et l ’ avant de la porte, appliq uer du ruban adh é sif de mou sse sur le cadre d é cora tif . V oir “ Appl icati on du ru ban adh é sif de mou sse ” . [...]

  • Página 18

    18 4. Avec dix vis n ° 6 x 1 " (t ê te bomb é e), fixer la porte sur le cadre d é cor at if. 5. Ô ter le ru ban a dh é sif de masqu age qui as suje ttissa it le ca dr e d é cor at if e t l e ch â ssis de po rte. R é installation du joint 1. Commencer dans les angles e t progresser vers le centre; enfoncer le joi nt de porte dans la ra[...]

  • Página 19

    19 Ferm etur e de la por te Fermetur e de la po rte La c ave à vi n dispose de quatre pieds de nivellemen t. Si la cav e à vin se mble i nstable ou si vou s d é sirez que la porte se ferme plus facileme nt, aju ster l'inclin aiso n de la cave à vin en o bserv ant les instructi ons ci-de ssous : 1. Brancher l ’ appareil sur une pri se à [...]

  • Página 20

    20 Utilisation de la command e Pou r vo tr e co mm odi t é , la commande de l a cave à vin e st pr é r é gl é e à l ’ usine . Lors de l ’ i nsta llation i nitia le de la cave à vin, s ’ ass ur er qu e la com man de es t encor e pr é r é gl é e au r é glage moyen tel q u ’ illu str é . Ajustement des comma ndes Les r é gl ages m[...]

  • Página 21

    21 ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN Nettoyage Nettoyer la cave à vin envi ron une fois par mois pour emp ê cher une accumul ation d'odeurs. Essuyer le s r enverse ments imm é diate ment. Nettoyage de la cave à vin : 1. D é brancher la cave à vin ou d é connecter la source de courant é lect rique. 2. Retir er toutes le s ta blet tes. 3. Lave[...]

  • Página 22

    22 D é m é nage me nt En cas de d é m é nagement et de d é placeme nt de la cave à vi n dans une nouv elle hab itation , suivr e ce s é tapes po ur pr é parer le d é m é nageme nt . 1. Enlev er tous le s vins la ca ve à vin. 2. D é brancher la cave à vin. 3. Bien nettoyer , essu yer et s é che r . 4. Retir er to utes les pi è ces amo[...]

  • Página 23

    23 La porte ne ferme pas compl è tement ■ Les é tag è r es sont-elles bien en place? Remett re les é tag è res à la bonn e posit ion. V oir “ Utilis ation d e la cav e à vin ” pour pl us de rensei gneme nts. ■ Le joint co lle-t-il ? Nettoyer le joi nt et la surfac e avec laqu elle il est en con tact. Frotter en appli quant une fin e [...]

  • Página 24

    GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTI E LIMI TÉE DE UN A N Pendant un an à compter de la da te d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilis é et entretenu con formément aux inst ruct ions jointes à ou fou rni es avec le produit, Kit chenAid ou Kit chenAid Can ada (ci-après désignées “Kit chenAid”) p aiera pour [...]