KitchenAid 4KFP720 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid 4KFP720. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid 4KFP720 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid 4KFP720 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid 4KFP720, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid 4KFP720 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid 4KFP720
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid 4KFP720
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid 4KFP720
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid 4KFP720 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid 4KFP720 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid 4KFP720, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid 4KFP720, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid 4KFP720. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 1 7 CUP / 1.7 LITRE FOOD PROCES SOR INSTRUCTIONS AND RECIPES MODEL 4KFP730, 4KFP720, AND 4KFP710 ROBOT CULINAIRE DE 1.7 LITRES / 7 T AS SES GUIDE D’UTILISA TION ET RECETTES MODÈLES 4KFP730, 4KFP720, ET 4KFP710 1-800-461-5681 Call our Consumer Interaction Centre with questions or comments W ebsite: KitchenAid.ca Des questions ? Des commentaires[...]

  • Página 2

    Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Processor . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Food Processor , please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact yo[...]

  • Página 3

    1 T able of Contents INTRODUCTION Product Registration Card ........................................................Inside Front Cover F ood Processor Safety ........................................................................................3 Important Safeguards .................................................................................[...]

  • Página 4

    2 T able of Contents FOOD PROCESSING TIPS Using the Multipurpose Blade..........................................................................16 Using the Reversible Slicing/Shredding Disc......................................................17 Helpful Hints .........................................................................................[...]

  • Página 5

    3 Y our safety and the safety of other s are very impor tant. We hav e provided many important safety messages in this manual and on y our appliance. Alwa ys read and obey all saf ety messages. This is the saf ety aler t symbol. This symbol aler ts you to potential hazards that can kill or hur t you and others. All saf ety messages will follo w the[...]

  • Página 6

    IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug[...]

  • Página 7

    5 Electrical Requirements V olts: 120 V .A.C. only . Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qua[...]

  • Página 8

    6 F ood Processor F eatures O f f O n P u ls e Reversible Slicing/ Shredding Disc Stainless Steel Multipurpose Blade Heavy-Duty Base F ood Pusher W ork Bowl Cover with F eed T ube W ork Bowl 3-Cup (710 ml) Mini Bowl and Mini Blade Spatula/ Cleaning T ool 2-Piece Cone Strainer Basket Lever Arm Disc Stem[...]

  • Página 9

    7 F ood Processor F eatures W ork Bowl Cover with Feed T ube F eed tube accommodates long food items with a minimum of sectioning. Unlike extra-wide feed tubes, there is no pusher interlock system, so the entire length of the tube can be filled with food. F ood Pusher Moves food through the feed tube smoothly and easily . 7-Cup (1.7 l) W ork Bowl T[...]

  • Página 10

    8 Preparing the F ood Processor for Use Before First Use Before using your Food Processor for the first time, wash the work bowl, work bowl cover , mini bowl, feed tube pusher , discs, and blades either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” on page 14). W ork Bowl Assembly 1. Place the Food Processor base on a dry , le[...]

  • Página 11

    9 Preparing the F ood Processor for Use 7. Plug the power cord into an electrical outlet. NOTE: Y our Food Processor will not operate unless the work bowl and work bowl cover are properly locked on the base. Do not remove the work bowl from the base without first removing the work bowl cover . Damage to the work bowl may result. Multipurpose Blade [...]

  • Página 12

    Mini Bowl and Mini Blade Assembly 1. Place the mini bowl inside the work bowl over the power shaft. Rotate the mini bowl until it falls into place. 2. Fit the mini blade on the power shaft. It may be necessary to rotate the blade until it falls into place. 3. T o remove the mini bowl after processing, lift the bowl using the two finger grips locate[...]

  • Página 13

    5. Open the lid and place the cone inside the strainer basket, over the power shaft. It may be necessary to rotate the cone until it falls into place. 6. Halve the fruit to be juiced. 7. Place fruit half on the cone. 8. Close the lid of the strainer basket. Hold the lever arm down firmly with an open palm to maintain even pressure. Operate the citr[...]

  • Página 14

    12 Using the F ood Processor Before Use Before operating the Food Processor , be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled to the Food Processor base (see “Preparing the Food Processor for Use” on pages 8-11). Maximum Liquid Level This line on the work bowl indicates the maximum level of liquid that can be processed[...]

  • Página 15

    13 Disassembling the F ood Processor 1. T urn the work bowl cover to the left and remove. 2. If using the disc, remove it before removing the bowl. Place two fingers under each side of the disc, and lift the disc and stem out of the work bowl. 3. If using the mini bowl, grasp and remove the bowl using the finger grips located inside the bowl. 4. T [...]

  • Página 16

    14 Cleaning the F ood Processor 1. Press the Off button. 2. Unplug the F ood Processor before cleaning. 3. Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. 4. All the other parts of the F ood Processor are dishwasher safe. Be sure to load them a[...]

  • Página 17

    15 T roubleshooting • If your Food Processor should fail to operate, check the following: – Make sure the work bowl and the work bowl cover are properly locked on the base. – Check that the Food Processor is plugged into a proper electrical outlet. If it is, unplug the Food Processor , then plug it into the same outlet again. If the Food Proc[...]

  • Página 18

    16 F ood Processing Tips USING THE MUL TIPURPOSE BLADE To chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and remove seeds. Cut food in 1- to 1 1 ⁄ 2 -inch (2.5 to 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. Scrape sides of bowl if necessary . To puree cooked fruits and vegetables (except potatoes): [...]

  • Página 19

    17 F ood Processing Tips To grate hard cheeses, such as P armesan and Romano: Never attempt to process cheese that cannot be pierced with the tip of a sharp knife. Y ou can use the multipurpose blade to grate hard cheeses. Cut cheese in 1-inch (2.5 cm) pieces. Place in work bowl. Process using short pulses until coarsely chopped. Process continuous[...]

  • Página 20

    18 Helpful Hints 1. Never process food that is so hard or firmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. Hard food can cause damage to the blade or motor . If a piece of hard food, such as carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Carefully remove food from the blade. 2. Do not ov[...]

  • Página 21

    19 9. When shredded or sliced food piles up on one side of the bowl, stop the processor and redistribute the food using the spatula. 10. When sliced or shredded food in the work bowl reaches the bottom of the disc, remove the food. 11. A few larger pieces of food may remain on top of the disc after slicing or shredding. If desired, cut these by han[...]

  • Página 22

    20 1-2 medium lemons 1 clove garlic 1 tablespoon (15 ml) fresh parsley leaves 2 cans (15 oz. (425 g) each) garbanzo beans (chick peas), drained, reserving liquid 1 ⁄ 4 cup (60 ml) olive oil 2 tablespoons (30 ml) tahini (toasted sesame paste), if desired 1 teaspoon (5 ml) dark sesame oil 1 ⁄ 8 - 1 ⁄ 4 teaspoon (0.5-1 ml) cayenne pepper 1 ⁄ 2[...]

  • Página 23

    21 1 tablespoon (15 ml) fresh dill, without large stems 1 clove garlic 3 ⁄ 4 teaspoon (4 ml) grated lemon peel 1 ⁄ 2 cup (120 ml) butter or margarine, softened 1 ⁄ 8 teaspoon (0.5 ml) coarsely ground pepper P osition mini bowl and mini blade in work bowl. Add dill; process until chopped, 5 to 8 seconds. W ith processor running, add garlic and[...]

  • Página 24

    22 1 ⁄ 2 medium (about 1 lb. [455 g]) Napa cabbage 1s mall red onion 3 tablespoons (45 ml) sunflower seeds 1 package (3 oz. [85 g]) chicken or oriental flavour ramen noodles 1 ⁄ 4 cup (60 ml) vegetable oil 2 tablespoons (30 ml) vinegar 2 tablespoons (30 ml) sugar P osition reversible slicing/shredding disc in work bowl to slice. Add cabbage and[...]

  • Página 25

    23 1 clove garlic 1 medium onion, cut into 1-inch (2.5 cm) pieces 1c e l ery stalk, cut into 1-inch (2.5 cm) pieces 2 tablespoons (30 ml) fresh parsley 2 tablespoons (30 ml) vegetable oil 2 cups (475 ml) fresh or frozen (thawed) corn kernels 1-2 teaspoons (5-10 ml) chopped chipotle chile with 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) adobo sauce* 1m edium carrot 2 m[...]

  • Página 26

    24 1 clove garlic 3 large fresh basil leaves or 1 teaspoon (5 ml) dried basil 1 ⁄ 4 cup (60 ml) pimiento-stuffed green olives 1 ⁄ 4 cup (60 ml) pitted ripe olives 6 ounces (170 g) provolone cheese 2 large carrots, cut into 2 1 ⁄ 2 -inch (6.25 cm) pieces 2-3 tablespoons (30-45 ml) olive oil, divided 1 medium zucchini, cut into 2 1 ⁄ 2 -inch [...]

  • Página 27

    25 3 tablespoons (45 ml) butter or margarine 3 tablespoons (45 ml) all-purpose flour 1 teaspoon (5 ml) garlic salt 1 ⁄ 8 - 1 ⁄ 4 teaspoon (0.5-1 ml) black pepper 1 ⁄ 8 - 1 ⁄ 4 teaspoon (0.5-1 ml) cayenne 2 1 ⁄ 4 cups (535 ml) milk 2 slices white bread, buttered and torn in pieces 2 medium yellow potatoes (such as Y ukon Gold, Norgold) 4s [...]

  • Página 28

    26 1 pound (455 g) bulk turkey or pork Italian sausage* 1 ⁄ 4 cup (60 ml) loosely packed parsley leaves 3 ounces (85 g) provolone or mozzarella cheese 1 medium eggplant, peeled 2 ounces (55 g) Parmesan cheese 1 cup (235 ml) ricotta cheese 1 egg 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) black pepper 2 cups (475 ml) spaghetti sauce Spray 12 x 8-inch (30.5 x 20.3 cm)[...]

  • Página 29

    27 1 1 ⁄ 2 cups (355 ml) all-purpose flour 1 ⁄ 2 teaspoon (2 ml) sugar 1 ⁄ 2 teaspoon (2 ml) salt 1 ⁄ 4 cup (60 ml) milk 1 ⁄ 4 cup (60 ml) water 2 tablespoons (30 ml) olive oil 1 1 ⁄ 2 teaspoons (7 ml) active dry yeast Cornmeal P osition multipurpose blade in work bowl. Add flour , sugar , and salt. Process to mix, 4 to 5 seconds. Combi[...]

  • Página 30

    28 1 recipe pizza dough (pg. 27) 8 ounces (225 g) provolone or whole milk mozzarella cheese 1 clove garlic 1 medium onion, halved lengthwise 1 medium green bell pepper , seeded and halved lengthwise 6 ounces (170 g) portobello mushroom caps 4-5 Roma tomatoes (about 10 oz. [285 g]) Cornmeal 1 teaspoon (5 ml) oregano leaves 1 ⁄ 2 teaspoon (2 ml) sa[...]

  • Página 31

    29 Scones 1 1 ⁄ 2 cups (355 ml) all-purpose flour 3 ⁄ 4 cup (175 ml) rolled oats 1t ablespoon (15 ml) baking powder 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) nutmeg 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) salt 1t ablespoon (15 ml) plus 1 teaspoon (5 ml) sugar , divided 1 ⁄ 3 cup (80 ml) dried cranberries or raisins 1 ⁄ 2 teaspoon (2 ml) grated orange peel 1 ⁄ 3 cup (80 ml[...]

  • Página 32

    30 1 cup (235 ml) all-purpose flour 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) salt 1 ⁄ 4 cup (60 ml) vegetable shortening 1 tablespoon (15 ml) cold butter or margarine, cut up 2-4 tablespoons (30-60 ml) ice water P osition multipurpose blade in work bowl. Add flour and salt. Process until mixed, about 2 seconds. Add shortening and butter . Pulse until crumbly , 3 [...]

  • Página 33

    31 Streusel T opping 1 ⁄ 4 cup (60 ml) flour 2 tablespoons (30 ml) rolled oats 1 ⁄ 4 cup (60 ml) brown sugar , packed 1 ⁄ 8 teaspoon (0.5 ml) ground nutmeg 1 ⁄ 4 cup (1 ml) butter or margarine, cut up Filling 1 pastry crust (pg. 30) 1 ⁄ 4 cup (60 ml) granulated sugar 3 tablespoons (45 ml) brown sugar , packed 1 ⁄ 4 cup (60 ml) crystalli[...]

  • Página 34

    32 Crust 18 2 1 ⁄ 2 -inch (6.25 cm) square graham crackers, broken 2 tablespoons (30 ml) sugar 1 ⁄ 4 cup (60 ml) butter or margarine, melted Filling 1-2 medium lemons 1 cup (235 ml) sugar 2 packages (8 oz. [225 g] each) cream cheese, softened 2 tablespoons (30 ml) flour 4 eggs Raspberry Sauce (pg. 33), if desired P osition multipurpose blade in[...]

  • Página 35

    33 1 package (14 oz. [395 g]) frozen unsweetened raspberries, thawed 3 ⁄ 4 cup (175 ml) water 1 ⁄ 2 cup (120 ml) sugar 1t ablespoon (15 ml) cornstarch P osition multipurpose blade in work bowl. Add raspberries. Process until well chopped, 5 to 10 seconds. With machine running, slowly add water . Process until smooth, 20 to 25 seconds. Add sugar[...]

  • Página 36

    34 KitchenAid ® F ood Processor W arranty Length of W arranty: One Y ear Full warranty from date of purchase. KitchenAid Canada Will P ay For: Replacement parts and repair labour costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by a designated KitchenAid Service Centre. KitchenAid Canada Will Not P ay For: A. Repairs[...]

  • Página 37

    35 How T o Arrange F or Out-Of -W arranty Service • First review the T roubleshooting section on page 15. • Then, consult your telephone directory for a designated KitchenAid Service Centre near you. If one is not listed contact KitchenAid Service from anywhere in Canada at 1-800-807-6777. •T ake the Food Processor or ship prepaid and insured[...]

  • Página 38

    36 Preuve d’achat et enregistrement du produit Gardez toujours une copie du reçu de caisse indiquant la date d’achat du robot culinaire. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service après-vente couvert par la garantie. Avant d’utiliser le robot culinaire, veuillez remplir la carte d’enregistrement emballée avec le produi[...]

  • Página 39

    37 T able des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ...................................................36 Sécurité – robot culinaire .................................................................................39 Consignes de sécurité importantes...............................................................[...]

  • Página 40

    38 T able des matières CONSEILS POUR LA PRÉP ARA TION DES ALIMENTS À L ’AIDE DU ROB OT CULINAIRE Utilisation de la lame polyvalente.....................................................................52 Utilisation du disque éminceur / déchiqueteur réversible ..................................53 P etits conseils utiles .....................[...]

  • Página 41

    39 Sécurité – robot culinaire Vo tre sécurité et celle des autres est très impor tante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité impor tants dans ce manuel et sur votre appareil ménager . Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conf ormer. V oici le symbole d’aler te de sécurité. Ce symbole d’[...]

  • Página 42

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout temps certaines précautions élémentaires, notamment : 1. V euillez lire toutes les directives. 2. N’immergez pas le robot culinaire dans l’eau ni tout autre liquide pour éviter les risques de choc électrique. 3. Un[...]

  • Página 43

    41 Alimentation électrique Vo lts : 1 2 0 c.a. uniquement Hertz : 60 REMARQUE : Ce robot culinaire a une fiche d’alimentation polarisée (une des deux broches est plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, il n’y a qu’une façon d’introduire cette fiche dans une prise de courant polarisée. Si la fiche n’ent[...]

  • Página 44

    42 Caractéristiques du robot culinaire O f f O n P u ls e Disque éminceur / déchiqueteur réversible Lame polyvalente en acier inoxydable Socle ultrarobuste P oussoir Couvercle du bol à préparation et goulotte Bol à préparation Mini-bol de 7 1 0 mL (3 tasses) et mini-lame Spatule / outil de nettoyage Cône en 2 morceaux P anier- filtre Levie[...]

  • Página 45

    43 Caractéristiques du robot culinaire Couvercle du bol à préparation et goulotte La goulotte permet d’introduire les aliments longs sans devoir trop les trancher . Contrairement à la goulotte extra-large, il n’y a pas de système de verrouillage, de sorte que la goulotte peut être entièrement remplie d’aliments. P oussoir F ait passer [...]

  • Página 46

    44 Étapes précédant l’utilisation du robot culinaire Avant d’utiliser pour la première fois Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, lavez à la main ou au lave-vaisselle le bol à préparation, le couvercle du bol à préparation, le mini-bol, le poussoir de la goulotte, les disques et les lames (consultez la section ?[...]

  • Página 47

    45 Étapes précédant l’utilisation du robot culinaire 7. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. REMARQUE : V otre robot culinaire peut seulement se mettre en marche si le bol à préparation et le couvercle du bol sont convenablement fixés et verrouillés sur le socle. N’enlevez jamais le bol à préparation du socle [...]

  • Página 48

    Assemblage du mini-bol et de la mini-lame 1. Placez le mini-bol dans le bol à préparation sur l’axe du socle. F aites tourner le mini-bol jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2. Ajustez la mini-lame sur l’axe du socle. Il sera peut-être nécessaire de faire tourner la lame jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3. P our retirer le mini-bol a[...]

  • Página 49

    5. Ouvrez le couvercle et mettez le cône dans le panier -filtre, sur l’axe du socle. Il sera peut-être nécessaire de faire tourner le cône jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 6. Coupez le fruit en deux. 7. Placez la moitié du fruit sur le cône. 8. Fermez le couvercle du panier -filtre. Abaissez le levier en appuyant fermement avec la paume[...]

  • Página 50

    48 Utilisation du robot culinaire Avant d’utiliser l’appareil Avant de mettre le robot culinaire en marche, assurez-vous que le bol à préparation, les lames et le couvercle du bol à préparation sont bien assemblés sur le socle du robot culinaire. (Consultez la section « Étapes précédant l’utilisation du robot culinaire » aux page 44[...]

  • Página 51

    49 Démontage du robot culinaire 1. T ournez le couvercle du bol à préparation vers la gauche et retirez-le. 2. Si vous vous servez du disque, enlevez-le avant de retirer le bol. Placez deux doigts sous chaque côté du disque et soulevez-le ainsi que la tige du disque hors du bol à préparation. 3. Si vous vous servez du mini-bol, retirez le bo[...]

  • Página 52

    50 Nettoyage du robot culinaire 1. Appuyez sur le bouton Off. 2. Débranchez le robot culinaire avant de le nettoyer . 3. Nettoyez le socle et le cordon d’alimentation avec un chiffon humecté d’eau tiède savonneuse et essuyez-les avec un chiffon humide. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou de t[...]

  • Página 53

    51 Dépannage • Si le robot culinaire ne fonctionne pas lorsqu’il est mis sous tension, vérifiez ce qui suit : – Assurez-vous que le bol à préparation et le couvercle du bol sont convenablement verrouillés sur le socle. – Vérifiez que le robot culinaire est branché sur une prise de courant appropriée. Si c’est le cas, débranchez-l[...]

  • Página 54

    52 Conseils pour la préparation des aliments à l’aide du robot culinaire UTILISA TION DE LA LAME POL YVALENTE P our hacher les fruits ou les légumes frais : P elez, évidez et enlevez les pépins. Coupez les aliments en morceaux de 2,5 cm à 3,75 cm (1 po à 1 1 ⁄ 2 po). Hachez les aliments par brèves impulsions, de 1 à 2 secondes chacune,[...]

  • Página 55

    53 Conseils pour la préparation des aliments à l’aide du robot culinaire P our faire de la chapelure, des miettes de biscuits ou de craquelins : Coupez les aliments en morceaux de 3,75 cm à 5 cm (1 1 ⁄ 2 po à 2 po). Faites tourner le robot jusqu’à ce qu’ils soient hachés fin. P our une consistance plus grossière, hachez par impulsion[...]

  • Página 56

    54 Conseils pour la préparation des aliments à l’aide du robot culinaire P our trancher ou déchiqueter les fruits et les légumes ronds comme les oignons, les pommes et les poivrons verts : P elez, évidez et enlevez les pépins. Coupez les aliments en deux ou en quatre pour qu’il soit possible de les introduire dans la goulotte. Mettez les [...]

  • Página 57

    55 1. Ne hachez jamais d’aliment trop dur ou trop congelé dans lequel vous ne pouvez introduire la pointe d’un couteau aiguisé. Les aliments durs peuvent abîmer la lame ou le moteur . Si un morceau d’aliment dur , comme une carotte, se trouve coincé sur la lame, arrêtez le robot et enlevez la lame. Dégagez l’aliment de la lame avec pr[...]

  • Página 58

    56 9. Lorsque les aliments tranchés ou déchiquetés s’empilent d’un côté du bol, arrêtez le robot et redistribuez les aliments à l’aide d’une spatule. 10 . Lorsque les aliments tranchés ou déchiquetés atteignent le fond du disque dans le bol à préparation, retirez-les. 11 . Il est possible qu’une fois les aliments tranchés ou [...]

  • Página 59

    57 1- 2 citrons moyens 1 gousse d’ail 15 mL (1 c. à soupe) de feuilles de persil frais 2 boîtes (425 g [1 5 oz]) de pois chiches, égouttés (réservez le liquide) 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) d’huile d’olive 30 mL (2 c. à soupe) de tahina (pâte de sésame grillé), si désiré 5 mL (1 c. à thé) d’huile de sésame foncée 0, 5 -1 mL ( 1 ⁄[...]

  • Página 60

    58 15 mL (1 c. à soupe) d’aneth frais, sans grandes tiges 1 gousse d’ail 4 mL ( 3 ⁄ 4 c. à thé) d’écorce de citron râpée 12 0 mL ( 1 ⁄ 2 tasse) de beurre ou de margarine, ramolli 0,5 mL ( 1 ⁄ 8 c. à thé) de poivre moulu grossièrement Mettez le mini-bol et la mini-lame dans le bol à préparation. Ajoutez l’aneth ; faites tour[...]

  • Página 61

    59 1 ⁄ 2 chou chinois (nappa) moyen d’environ 455 g (1 lb) 1 petit oignon rouge 45 mL (3 c. à soupe) de graines de tournesol 1 paquet de 85 g (3 oz) de nouilles ramen au poulet ou orientales 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) d’huile végétale 30 mL (2 c. à soupe) de vinaigre 30 mL (2 c. à soupe) de sucre Mettez le disque éminceur / déchiqueteur r?[...]

  • Página 62

    60 11 5 g (4 oz) de fromage gruyère ou suisse 5 gros oignons d’environ 1 , 4 kg (3 lb) 30 mL (2 c. à soupe) de beurre ou de margarine 15 mL (1 c. à soupe) de farine 2 mL ( 1 ⁄ 2 c. à thé) de poivre noir 3 boîtes (4 1 5 mL [1 4 oz]) de bouillon de bœuf à faible teneur en sodium 1 20 mL ( 1 ⁄ 2 tasse) de sherry sec ou de bouillon de pou[...]

  • Página 63

    61 1 gousse d’ail 1o ignon moyen, coupé en morceaux de 2,5 cm (1 po) 1 branche de céleri, coupé en morceaux de 2,5 cm (1 po) 30 mL (2 c. à soupe) de persil frais 30 mL (2 c. à soupe) d’huile végétale 475 mL (2 tasses) de grains de maïs frais ou congelés (décongelés) 5-1 0 mL (1 - 2 c. à thé) de chipotle (piment jalapeno rôti) hach[...]

  • Página 64

    62 1 gousse d’ail 3 grandes feuilles de basilic frais ou 5 mL (1 c. à thé) de basilic sec 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) d’olives vertes farcies 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) d’olives mûres dénoyautées 1 70 g (6 oz) de provolone 2 grosses carottes, coupées en morceaux de 6,25 cm (2 1 ⁄ 2 po) 30 -4 5 mL (2-3 c. à soupe) d’huile d’olive, divisé [...]

  • Página 65

    63 455 g (1 lb) de carottes, pelées et nettoyées 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) d’eau 1 mL ( 1 ⁄ 4 c. à thé) de sel 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de bourbon 30 mL (2 c. à soupe) de beurre ou de margarine 30 mL (2 c. à soupe) de cassonade Mettez le disque éminceur / déchiqueteur réversible dans le bol à préparation pour émincer . Ajoutez les carott[...]

  • Página 66

    64 45 mL (3 c. à soupe) de beurre ou de margarine 45 mL (3 c. à soupe) de farine tout usage 5 mL (1 c. à thé) de sel d’ail 0, 5 -1 mL ( 1 ⁄ 8 - 1 ⁄ 4 c. à thé) de poivre noir 0, 5 -1 mL ( 1 ⁄ 8 - 1 ⁄ 4 c. à thé) de Cayenne 535 mL (2 1 ⁄ 4 tasses) de lait 2 tranches de pain blanc, beurrées et déchiquetées en morceaux 2 pommes [...]

  • Página 67

    65 455 g (1 lb) de saucisse italienne à la dinde ou au porc* 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de persil frais, légèrement tassé 85 g (3 oz) de provolone ou de mozzarella 1 aubergine moyenne pelée 55 g (2 oz) de parmesan 235 mL (1 tasse) de ricotta 1 œuf 1 mL ( 1 ⁄ 4 c. à thé) de poivre noir 475 mL (2 tasses) de sauce à spaghetti V aporisez un plat[...]

  • Página 68

    66 355 mL (1 1 ⁄ 2 tasse) de farine tout usage 2 mL ( 1 ⁄ 2 c. à thé) de sucre 2 mL ( 1 ⁄ 2 c. à thé) de sel 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de lait 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) d’eau 30 mL (2 c. à soupe) d’huile d’olive 7 mL (1 1 ⁄ 2 c. à thé) de levure sèche active Semoule de maïs Mettez la lame polyvalente dans le bol à préparation. Aj[...]

  • Página 69

    67 1 recette de pâte à pizza (page 66) 225 g (8 oz) de provolone ou de mozzarella de lait entier 1 gousse d’ail 1 oignon moyen, coupé en deux sur la longueur 1 poivron vert moyen, épépiné, coupé en deux sur la longueur 1 70 g (6 oz) de chapeaux de champignons Portobello 4-5 tomates Roma (environ 285 g [1 0 oz]) Semoule de maïs 5 mL (1 c. [...]

  • Página 70

    68 Scones 355 mL (1 1 ⁄ 2 tasse) de farine tout usage 1 75 mL ( 3 ⁄ 4 tasse) de flocons d’avoine 15 mL (1 c. à soupe) de poudre à pâte 1 mL ( 1 ⁄ 4 c. à thé) de muscade 1 mL ( 1 ⁄ 4 c. à thé) de sel 15 mL (1 c. à soupe) plus 5 mL (1 c. à thé) de sucre, divisé 80 mL ( 1 ⁄ 3 tasse) de canneberges ou de raisins secs 2 mL ( 1 ⁄[...]

  • Página 71

    69 235 mL (1 tasse) de farine tout usage 1 mL ( 1 ⁄ 4 c. à thé) de sel 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de shortening végétal 15 mL (1 c. à soupe) de beurre ou de margarine, froid, coupé 30- 60 mL (2-4 c. à soupe) d’eau glacée Mettez la lame polyvalente dans le bol à préparation. Ajoutez la farine et le sel. Faites tourner le robot jusqu’à l[...]

  • Página 72

    70 Garniture streusel 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de farine 30 mL (2 c. à soupe) de flocons d’avoine 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de cassonade, tassée 0,5 mL ( 1 ⁄ 8 c. à thé) de muscade moulue 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de beurre ou de margarine, coupé Garniture 1 croûte à tarte (page 69) 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de sucre granulé 45 mL (3 c. à soupe) [...]

  • Página 73

    71 Omettez la garniture streusel. Préparez deux croûtes à tarte. Abaissez la pâte et placez un fond de tarte dans une assiette selon les directives de la recette. Omettez l’écorce de citron et le gingembre de la garniture ; ajoutez 5 mL (1 c. à thé) de cannelle et 1 à 2 mL ( 1 ⁄ 4 - 1 ⁄ 2 c. à thé) de muscade au sucre, à la cassona[...]

  • Página 74

    72 Croûte 18 carrés de 6,25 cm (2 1 ⁄ 2 po) de biscuits Graham, émiettés 30 mL (2 c. à soupe) de sucre 60 mL ( 1 ⁄ 4 tasse) de beurre ou de margarine, fondu Garniture 1-2 citrons moyens 235 mL (1 tasse) de sucre 2 paquets (225 g [8 oz] chacun) de fromage à la crème, ramolli 30 mL (2 c. à soupe) de farine 4 œufs Sauce aux framboises (pa[...]

  • Página 75

    73 1 paquet (395 g [1 4 oz]) de framboises congelées non sucrées, décongelées 1 75 mL ( 3 ⁄ 4 tasse) d’eau 1 20 mL ( 1 ⁄ 2 tasse) de sucre 15 mL (1 c. à soupe) d’amidon de maïs Mettez la lame polyvalente dans le bol à préparation. Ajoutez les framboises. Faites tourner le robot jusqu’à ce qu’elles soient bien hachées, pendant [...]

  • Página 76

    74 Garantie du robot culinaire KitchenAid ® Durée de la garantie : Garantie totale d’un an à compter de la date d’achat KitchenAid Canada assumera les frais suivants : Les pièces de rechange et les frais de main- d’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être assuré par un Centre de s[...]

  • Página 77

    75 Comment vous prévaloir du service après-vente couvert par la garantie Consultez d’abord la section « Dépannage » ; il est possible que la réparation puisse être évitée. La garantie totale d’un an à compter de la date d’achat KitchenAid Canada paiera pour les pièces de rechange et les frais de main-d’oeuvre nécessaires pour co[...]

  • Página 78

    76[...]

  • Página 79

    [...]

  • Página 80

    (4444dZw1204) FOR THE W A Y IT’S MADE. ® BIEN PENSÉ. BIEN F ABRIQUÉ. ® ® ® Registered trademark/™ T rademark of KitchenAid, U.S.A ., KitchenAid Canada licensee in Canada © 2004. All rights reserved. ® Marque déposée / ™ Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada © 2004. T ous droits r[...]