Ir para a página of
Manuais similares
-
Toaster
KitchenAid 5KMT2204
14 páginas 3.14 mb -
Toaster
KitchenAid KMT222OB
44 páginas -
Toaster
KitchenAid KMTT400
44 páginas 3.15 mb -
Toaster
KitchenAid KMT411
32 páginas 2.91 mb -
Toaster
KitchenAid KMTT200OB0
2 páginas 0.11 mb -
Toaster
KitchenAid KMTT400SS0
2 páginas 0.15 mb -
Toaster
KitchenAid KTT220
12 páginas 0.65 mb -
Toaster
KitchenAid KPTT780PM1
3 páginas 0.12 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid 5KTT890. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid 5KTT890 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid 5KTT890 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid 5KTT890, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual KitchenAid 5KTT890 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid 5KTT890
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid 5KTT890
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid 5KTT890
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid 5KTT890 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid 5KTT890 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid 5KTT890, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid 5KTT890, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid 5KTT890. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Model 5KTT890 4-slice T oaster Model 5KTT780 2-slice T oaster ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ GUÍA P ARA [...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Nederlands 2 Uw veiligheid en die van anderen is héél belangrijk. In deze handleiding en op het toestel vindt u tal v an belangrijke v eiligheids- v oorschriften. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig v oor het eerste gebruik. Dit is het waarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt u in ge v al v an gev aar waarbij u of anderen verw ond of zelf[...]
-
Página 4
Nederlands 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIF TEN W anneer u elektrische apparaten gebruikt, moeten onder andere de volgende veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden: 1. Lees de handleiding zorgvuldig door . 2. Raak nooit hete oppervlakken aan. Gebruik steeds de handgrepen. 3. Om elektrische schokken te voorkomen, moet u vermijden dat het snoer , de st[...]
-
Página 5
Nederlands 4 De broodrooster kan bij het eerste gebruik een doordringende geur of een beetje rook uitscheiden. Dat is volkomen normaal, en het gevolg van het fabricageproces. De geur of rook is ongevaarlijk en zal snel verdwijnen. Het lampje gaat niet aan en de broodrooster warmt niet op wanneer de “ O/I”-knop op “I” gezet wordt: Ga na of d[...]
-
Página 6
Nederlands 5 Modellen 5KT T890 & 5KT T780 Model 5KTT890 Broodrooster voor 4 sneetjes Model 5KTT780 Broodrooster voor 2 sneetjes[...]
-
Página 7
Nederlands 6 Het gebruik van de Artisan™ broodroosters V oordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt: Controleer de sleuven vooraleer u de broodrooster gebruikt, en verwijder eventueel drukwerk of verpakkingsmateriaal dat tijdens het transport in de sleuven zou terechtgekomen zijn. De broodrooster kan bij het eerste gebruik een doordringen[...]
-
Página 8
Nederlands 7 5. Duw de lifthendel zo ver mogelijk naar beneden, zet vervolgens de “O/I”-knop op “I”. De knop zal terug naar zijn oorspronkelijke stand springen en het lampje gaat branden, wanneer het bruiningsproces gestart is. OPMERKING: De broodrooster zal automatisch uitgeschakeld worden, indien de “O/I”-knop vijftien seconden lang i[...]
-
Página 9
Nederlands 8 Het gebruik van de optionele croque monsieur -klemmen Croque monsieur-klemmen Model 5KTSR Met deze croque monsieur -klemmen kunt u snel en gemakkelijk croque monsieurs maken. Gebruiksaanwijzing: 1. Open de klemmen. 2. Plaats één kant van de croque tegen de onderkant van de klem. 3. Doe de klem terug dicht zodat de croque geklemd zit.[...]
-
Página 10
Nederlands 9 Het gebruik van het optionele opwarmrek Opwarmrek Model 5KTBW2 – 2 sneetjes brood Model 5KTBW4 – 4 sneetjes brood Met dit handige opwarmrek kunt u gemakkelijk broodjes opwarmen. Gebruiksaanwijzing: 1. Duw de lifthendel(s) zo ver mogelijk naar beneden. Plaats het opwarmrekje bovenop de broodrooster . Opgelet: de verwarmingselementen[...]
-
Página 11
Nederlands 10 Garantieperiode geldig in Europa en Australië: TWEE JAAR VOLLEDIGE GARANTIE vanaf de aankoopdatum.. In de andere regio's: ÉÉN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE vanaf de aankoopdatum. KitchenAid vergoedt bij de: V ervanging van onderdelen en arbeidsloon voor de reparatie van defecten in materiaal of werkmanschap. Service mag enkel worden[...]
-
Página 12
Nederlands 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ® Geregistreerd handelsmerk /™ Handelsmerk van KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle rechten voorbehouden. De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. dZw204 Servicecentrum In Nederland: Micave B.V . Schimminck 10 a NL-5301 KR ZAL TB OMMEL T el.: +31 (0) 418 54 05 05 www .Kit[...]
-
Página 13
Model 5KTT890 4-slice T oaster Model 5KTT780 2-slice T oaster ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ GUÍA P ARA [...]
-
Página 14
English 2 Y our safety and the safety of other s are very important. We ha v e provided man y impor tant safety messages in this manual and on y our appliance. Alwa ys read and obey all safety messages . This is the saf ety aler t symbol. This symbol aler ts you to potential hazards that can kill or hur t you and others. All saf ety messages will f[...]
-
Página 15
English 3 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or T oaster in water or other liquids. 4. Close supervision[...]
-
Página 16
English 4 The toaster may emit a pungent odor or light smoke the first time you use it. This is a normal result of the manufacturing process. The odor or smoke is harmless and will dissipate quickly . If the function light remains dark and the toaster fails to heat when the “O/I” Switch is turned to “I”: Check to see if the toaster is plugg[...]
-
Página 17
English 5 Models 5KT T890 & 5KT T780 Model 5KTT890 4-slice T oaster Model 5KTT780 2-slice T oaster[...]
-
Página 18
English 6 Using the Artisan™ T oasters Before First Use: Before using your toaster , check the slots and remove any packing or printed material that may have fallen inside during shipping or handling. The toaster may emit a pungent odor or light smoke the first time you use it. This is a normal result of the manufacturing process. The odor or smo[...]
-
Página 19
English 7 5. Push the lift lever down until the bread is lowered as far as possible, then turn the “O/I” Switch momentarily to the “I” position. The switch will spring back to the middle position and the function light will glow , indicating the toasting cycle has started. NOTE: T oaster will automatically shut off if the “O/I” Switch i[...]
-
Página 20
English 8 Using the Optional Sandwich Rack Sandwich Rack Model 5KTSR The sandwich rack is the perfect way to toast sandwiches quickly and easily . To use: 1. Open the rack by spreading the handles apart. 2. Place one edge of the sandwich against the bottom channel of the rack. 3. Press the sandwich rack handles together to grip the sandwich. 4. Low[...]
-
Página 21
English 9 Using the Optional Bun W arme r Bun W armer Model 5KTBW2 – 2-slice Model 5KTBW4 – 4-slice Conveniently warm buns on the top of your toaster with the bun warmer accessory . To use: 1. Lower the toaster lift lever or levers as far as possible. Place bun warmer on top of the toaster , making sure the formed wire loops on the bottom of th[...]
-
Página 22
English 10 Length of W arranty: Europe & Australia: T wo Y ear Full W arranty from date of purchase. Other: One Y ear Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay F or : Replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center . Kitc[...]
-
Página 23
English 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ® Registered T rademark/™ T rademark of KitchenAid, U.S.A . © 2004. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3 Box 5 B -1853 Strombeek-Bever BELGIUM dZw204 ™ Customer Service In U.K. & Ireland: Call 00800 38104026 Address: Kitche[...]
-
Página 24
Modèle 5KTT890 Grille-pain 4 tranches Modèle 5KTT780 Grille-pain 2 tranches ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN[...]
-
Página 25
F rançais 2 V otre sécurité et celle d’autrui sont très importantes. De nombreuses consignes de sécurité très impor tantes sont fournies dans ce manuel et sur v otre appareil. Lisez et respectez toujours ces consignes. Ceci est le pictogramme d’a v er tissement de sécur ité. Il vous a v er tit des r isques potentiels pouv ant causer de[...]
-
Página 26
F rançais 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des consignes de sécurité élémentaires suivantes doivent être respectées : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. P our éviter tout choc électrique, ne pas immerge[...]
-
Página 27
F rançais 4 Il se peut que le grille-pain dégage une odeur piquante lors de la première utilisation. Il s’agit d’une conséquence normale du processus de fabrication. L ’odeur et/ou la fumée sont sans danger et se dissiperont rapidement. Si le témoin de fonctionnement reste éteint et que le grille-pain ne chauffe pas lorsque le commutat[...]
-
Página 28
F rançais 5 Modèles 5KT T890 & 5KT T780 Modèle 5KTT890 Grille-pain 4 tranches Modèle 5KTT780 Grille-pain 2 tranches[...]
-
Página 29
F rançais 6 Utilisation des grille-pain Artisan™ Avant la première utilisation : Avant d’utiliser votre grille-pain, vérifiez les encoches et retirez toute garniture ou document pouvant s’y être introduit au cours de l’expédition ou de la manutention. Il se peut que le grille-pain produise une odeur piquante lors de la première utilis[...]
-
Página 30
F rançais 7 5. P oussez le levier vers le bas pour abaisser le pain le plus bas possible, puis tournez le commutateur “O/I” en position “I”. Le commutateur reviendra en position centrale et le témoin de fonctionnement s’allumera, indiquant que le cycle de brunissement a commencé. NOTE : Le grille-pain s’éteindra automatiquement si l[...]
-
Página 31
F rançais 8 L ’utilisation du porte-sandwich en option P orte-sandwich Modèle 5KTSR Le porte-sandwich constitue le moyen idéal pour griller rapidement et aisément des sandwichs. Mode d’emploi : 1. Ouvrez le porte-sandwich en écartant les poignées. 2. Déposez un bord du sandwich sur le fond de l’accessoire. 3. Pressez les poignées du p[...]
-
Página 32
F rançais 9 L ’utilisation du chauffe-viennoiseries en option Chauffe-viennoiseries Modèle 5KTBW2 – 2 tranches Modèle 5KTBW4 – 4 tranches Réchauffez de façon pratique les petits pains au-dessus de votre grille-pain à l'aide du chauffe-viennoiseries. Mode d’emploi : 1. Abaissez le ou les leviers du grille- pain au maximum. Placez [...]
-
Página 33
F rançais 10 Durée de la garantie valable pour l’Europe et l’Australie DEUX ANS DE GARANTIE COMPLÈTE à compter de la date d’achat. Autres régions: UN AN DE GARANTIE COMPLÈTE à compter de la date d’achat. F rais couverts par KitchenAid: Le transport, pièces et main-d’oeuvre pour réparer les défauts de fabrication. La réparation [...]
-
Página 34
F rançais 11 Numéro d’appel : 00800 38104026 Adresse courrier : KitchenAid Europa, Inc. Boîte Postale 19 B- 2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 BELGIQUE www .KitchenAid.com FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Marque déposée / TM marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis © 2004. T ous droits réservés. Les spécifications de l’appareil peuvent faire[...]
-
Página 35
Modell 5KTT890 4-Scheiben Familientoaster Modell 5KTT780 2-Scheiben T oaster ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN?[...]
-
Página 36
Deutsch 2 Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer liegt uns am Herzen. In dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Gerät befinden sich viele wichtige Sicherheitshinweise. Lesen und bef olgen Sie alle Sicherheitshinweise. Dieses Symbol ist das W ar nzeichen. Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen Gef ahrenumständen, die bei Ihnen und and[...]
-
Página 37
Deutsch 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE F olgende Sicherheitsvorkehrungen sollten beim Gebrauch elektrischer Geräte immer beachtet werden: 1. Alle Anweisungen lesen. 2. Keine heißen Flächen berühren. Griffe oder Knöpfe benutzen. 3. Keine Kabel, Stecker oder T oaster in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen zur V ermeidung von Stromschlägen[...]
-
Página 38
Deutsch 4 Der T oaster kann bei der ersten Benutzung einen stechenden Geruch oder leichten Rauch ausstoßen. Das ist eine normale Folge des Herstellungsverfahrens. Der Geruch oder Rauch ist harmlos und verschwindet innerhalb kürzester Zeit. W enn die Leuchtanzeige nicht leuchtet und der angeschaltete T oaster sich nicht aufheizt: Überprüfen, ob [...]
-
Página 39
Deutsch 5 Modelle 5KT T890 & 5KT T780 Modell 5KTT890 4-Scheiben Familientoaster Modell 5KTT780 2-Scheiben T oaster[...]
-
Página 40
Deutsch 6 Nutzung des Artisan™ T oasters V or dem ersten Gebrauch V or dem ersten Gebrauch des T oasters Schlitze kontrollieren und ggfs. während des T ransports oder der V erladung hinein gefallenes V erpackungsmaterial oder bedrucktes P apier entfernen. Der T oaster kann bei der ersten Benutzung einen stechenden Geruch oder leichten Rauch auss[...]
-
Página 41
Deutsch 7 5. Den Lift nach unten drücken, bis das Brot so tief wie möglich liegt. Dann den “O/I”-Schalter auf “I” stellen. Der Schalter springt zurück auf die mittlere P osition. Die Leuchtanzeige signalisiert den Beginn des T oastvorgangs. BITTE BEACHTEN: T oaster schaltet sich automatisch aus, wenn der “O/I”- Schalter sich länger [...]
-
Página 42
Deutsch 8 Nutzung der zusätzlichen Sandwich-Zange Sandwich-Zange Modell 5KTT890 Die Sandwich-Zange eignet sich hervorragend, um Sandwichs schnell und einfach zu toasten. Gebrauch: 1. Die Zange durch Auseinanderziehen der Griffe öffnen. 2. Einen T eil des Sandwichs auf den Boden der Zange legen. 3. Griffe der Sandwich-Zange zusammendrücken, um da[...]
-
Página 43
Deutsch 9 Nutzung des zusätzlichen Brötchen-Röstaufsatzes Brötchen-Röstaufsatz Modell 5KTBW2 –Für 2-Scheiben T oaster Modell 5KTBW4 - Für 4-Scheiben F amilientoaster Angenehm warme Brötchen auf Ihrem T oaster mit dem Brötchen-Röstaufsatz. Gebrauch: 1. Lift oder Lifte so weit wie möglich senken. Brötchen-Röstaufsatz auf den T oaster s[...]
-
Página 44
Deutsch 10 Garantiezeiten für Europa und Australien: ZWEI JAHR VOLLE GARANTIE ab V erkaufsdatum. Andere Länder: EIN JAHR VOLLE GARANTIE ab V erkaufsdatum. KitchenAid bezahlt in jedem Fall: Ersatzteile und Reparaturkosten bei tatsächlichen Herstellerdefekten (Material, Produktion). Dieser Service wird nur gewährleistet, wenn ein von KitchenAid a[...]
-
Página 45
Deutsch 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Eingetragene Handelsmarke ™ Handelsmarke von KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle Rechte vorbehalten. Die technischen Daten können ohne V orankündigung geändert werden. dZw204 K undenservice Hotline: 00800 38104026 Adresse: KitchenAid Europa, Inc. P ostfach 19 B -2018 ANTWERPEN 11 BELGIEN www .KitchenAid[...]
-
Página 46
Modello 5KTT890 T ostapane a 4 scomparti Modello 5KTT780 T ostapane a 2 scomparti ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ART[...]
-
Página 47
Italiano 2 La v ostra sicurezza e quella degli altri sono importantissime . Il presente manuale e il v ostro apparecchio sono dotati di messaggi impor tanti per la vostr a sicurezza. Leggeteli e rispettateli sempre tutti. Questo è il simbolo dell’ allarme di sicurezza. Mette in guardia sui potenziali pericoli che potrebbero ferire o prov ocare l[...]
-
Página 48
Italiano 3 A VVERTIMENTI IMPORT ANTI Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è sempre necessario seguire le fondamentali norme di sicurezza, tra cui: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Non toccare le superfici che scottano. Usare i manici o le manopole. 3. Non immergere il cavo, gli spinotti o il tostapane in acqua o in altri liquidi per [...]
-
Página 49
Italiano 4 Al primo utilizzo è possibile che dal tostapane fuoriescano un forte odore o un fumo leggero. E’ una normale conseguenza del processo produttivo; l’odore e il fumo comunque sono innocui e si dissolveranno in fretta. Se la spia di funzionamento rimane spenta e il tostapane non si riscalda quando l’interruttore di accensione è su ?[...]
-
Página 50
Italiano 5 Modelli 5KT T890 & 5KT T780 Modello 5KTT890 T ostapane a 4 scomparti Modello 5KTT780 T ostapane a 2 scomparti[...]
-
Página 51
Italiano 6 Uso dei T ostapane Artisan™ P er il primo utilizzo: Prima di utilizzare il tostapane, controllare le fessure e togliere eventuali imballaggi o fogli che possono esservi finiti dentro nelle fasi di spedizione o d’imballaggio. Al primo utilizzo è possibile che dal tostapane fuoriescano un forte odore o un fumo leggero. E’ una normal[...]
-
Página 52
Italiano 7 5. Spingere verso il basso la leva di sollevamento finché il pane non si è abbassato il più possibile, quindi mettere l’interruttore di accensione in posizione “I”. L ’interruttore tornerà automaticamente in posizione centrale e la spia di funzionamento si accenderà indicando che la tostatura è iniziata. NOT A: Il tostapane[...]
-
Página 53
Italiano 8 Uso della pinza per toaster opzionale Pinza per toaster Modello 5KTSR La pinza per toaster è perfetto per tostare i sandwich in modo semplice e rapido. Utilizzo: 1. Aprire la pinza allargando i manici. 2. Sistemare il sandwich all'interno della pinza. 3. Premere i manici l’uno verso l’altro per afferrare il sandwich. 4. Abbassa[...]
-
Página 54
Italiano 9 Uso dello scaldapane opzionale Scaldapane Modello 5KTBW2 a 2 scomparti Modello 5KTBW4 a 4 scomparti L ’accessorio scaldapane permette di riscaldare comodamente le focacce sul tostapane. Utilizzo: 1. Abbassare il più possibile la leva o le leve di sollevamento del tostapane. Sistemare lo scaldapane sul tostapane assicurandosi che le gr[...]
-
Página 55
Italiano 10 Durata della garanzia per Europa e Australia: DUE ANNI DI GARANZIA dalla data dell’ acquisto. Durata della garanzia per Asia, Medio Oriente e Africa: UN ANNO DI GARANZIA dalla data dell’ acquisto. KitchenAid paga per: Sostituzione di parti e riparazione di difetti dovuti a materiale o manodopera. Il servizio assistenza deve essere a[...]
-
Página 56
Italiano 11 Servizio Clienti P er l’Italia: ALESSI SP A Via Privata Alessi 6 I-28882 Crusinallo T: 0323 868 611 www .KitchenAid.com FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Marchio registrato/™ Marchio di KitchenAid, U.S.A. © 2004. T utti i diritti riservati. Specifiche soggette a variazione senza preavviso. dZw204 ®[...]
-
Página 57
Modelo 5KTT890 T ostadora para 4 rebanadas Modelo 5KTT780 T ostadora para 2 rebanadas ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS[...]
-
Página 58
Español 2 Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad tanto en este manual de instrucciones como en el aparato . Lea todos los mensajes de seguridad y acate las instrucciones que constan en los mismos. Éste es el símbolo de aler ta de seguridad. Este símbolo aler ta sobre posibles p[...]
-
Página 59
Español 3 PRECA UCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre unas instrucciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. Utilice las manillas o los tiradores. 3. P ara evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes[...]
-
Página 60
Español 4 Puede que la tostadora, durante su primer uso, emita un olor desagradable o un poco de humo. Este es un resultado normal del proceso de fabricación. El olor y el humo son inofensivos y se disiparán rápidamente. Si la luz de funcionamiento permanece apagada y la tostadora no calienta cuando se gire el interruptor “O/I” (desconexió[...]
-
Página 61
Español 5 MODEL OS 5KT T890 Y 5KT T780 Modelo 5KTT890 T ostadora para 4 rebanadas Modelo 5KTT780 T ostadora para 2 rebanadas[...]
-
Página 62
Español 6 Utilizar las tostadoras Artisan™ Antes del primer uso: Antes de usar la tostadora, compruebe las ranuras y extraiga cualquier envoltorio o material impreso que haya podido caer en ellas durante el transporte o manejo. Es posible que la tostadora, durante su primer uso, emita un olor desagradable o un poco de humo. Este es un resultado [...]
-
Página 63
Español 7 5. Baje la palanca hasta que el pan esté lo más abajo posible, después gire el interruptor “O/I” (desconexión/conexión) colocándolo momentáneamente en la posición “I”. El interruptor pasará a la posición media y se encenderá la luz de funcionamiento, indicando que el ciclo de tostado ha comenzado. A TENCIÓN: La tostad[...]
-
Página 64
Español 8 Utilizar el accesorio opcional: rejilla para sandwiches Rejilla para sandwiches Modelo 5KTSR La rejilla para sandwiches es la forma idónea de tostar sandwiches rápida y fácilmente. Uso: 1. Abra la rejilla separando las manillas. 2. Coloque un borde del sandwich contra el canal inferior de la rejilla. 3. Junte las manillas para sujetar[...]
-
Página 65
Español 9 Cuidado y Limpieza 1. Desenchufe siempre la tostadora y déjela enfriar antes de limpiarla. 2. Extraiga la bandeja recogemigas deslizándola (la 5KTT890 tiene dos bandejas, una para cada par de ranuras) y vaciéla en la basura sacudiéndola. Se recomienda vaciar la bandeja recogemigas después de cada uso. Recuerde: la rejilla estará ca[...]
-
Página 66
Español Duración de la Garantía para Europa y Australia: DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLET A desde la fecha de compra. Otros Países: UN AÑO DE GARANTÍA COMPLET A desde la fecha de compra. KitchenAid pagara por: Piezas de repuesto y costo de mano de obra de reparacón para corregir los defectos en materiales o fabricación. El servicio debe ser p[...]
-
Página 67
Español 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Marca registrada/™ Marca registrada de KitchenAid, EEUU © 2004. T odos los derechos reservados. Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. dZw204 ® RIVER INTERNA TIONAL, S.A. C/Beethoven 15 08021 Barcelona Tlfno.: 93-201 37 77 F ax: 93-202 38 04 www .riverint.com www .KitchenAid[...]
-
Página 68
Modell 5KTT890 4-facksrost Modell 5KTT780 2-facksrost ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ GUÍA P ARA CONSEGUI[...]
-
Página 69
Svensk 2 Din och andras säkerhet är m yc ket viktig. Det finns många viktiga säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning och på apparaten. Läs och följ alltid samtliga säkerhetsföreskrifter . Det här är en varningssymbol. Symbolen uppmärksammar dig på en potentiell fara som kan döda eller skada dig eller andra. Alla säkerhetsmeddel[...]
-
Página 70
Svensk 3 VIKTIG T OM SÄKERHET Vid användning av elektrisk utrustning bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas, inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner . 2. Vidrör inte heta ytor . Använd handtagen. 3. För att undvika elektriska stötar , sänk inte ner sladd, kontakt eller brödrost i vatten eller andra vätskor . 4. Barn[...]
-
Página 71
Svensk 4 Det kan hända att brödrosten luktar lite underligt och ger ifrån sig lite rök första gången den används. Detta är helt normalt och beror på tillverkningsprocessen. Lukten eller röken är ofarlig och försvinner snart. Om funktionslampan inte tänds och brödrosten inte värms upp när knappen “O/I” vrids till läge “I”: K[...]
-
Página 72
Svensk 5 Modellerna 5KT T890 & 5KT T780 Modell 5KTT890 4-facksrost Modell 5KTT780 2-facksrost[...]
-
Página 73
Svensk 6 Hur man använder Artisan™ brödrostarna Första gången: Innan du använder din brödrost bör du kontrollera brödhissarna och avlägsna förpackningsmaterial som eventuellt har hamnat inuti rosten under transport. Det kan hända att brödrosten luktar lite underligt och ger ifrån sig lite rök första gången den används. Detta är [...]
-
Página 74
Svensk 7 5. T ryck ner brödhissen så långt det går och vrid sedan av-/påknappen till läge “I”. Knappen vrids automatiskt tillbaka till mittenläge och funktionslampan lyser , vilket innebär att rostningen har startat. OBS! Brödrosten stängs automatiskt av om av-/påknappen hålls i “I-läge” i mer än 15 sekunder . 6. När rostning[...]
-
Página 75
Svensk 8 Användning av valfritt tillbehör: Smörgåshållaren Smörgåshållaren Modell 5KTSR Smörgåshållaren är det perfekta sättet att rosta dubbelmackor snabbt och enkelt. Gör så här: 1. Öppna smörgåshållaren genom att dra isär handtagen. 2. Placera en kant av dubbelmackan mot botten på smörgåshållaren. 3. T ryck ihop handtage[...]
-
Página 76
Svensk 9 Användning av valfritt tillbehör: Bullvärmaren Bullvärmaren Modell 5KTBW2 – 2-facksrost Modell 5KTBW4 – 4-facksrost Det är enkelt att värma bullar ovanpå brödrosten med bullvärmaren. Gör så här: 1. Sänk alla brödhissar så lågt som möjligt. Placera bullvärmaren ovanpå brödrosten, kontrollera att metalltråden på bul[...]
-
Página 77
Svensk 10 Garantilängd för Europa och Australien: 2 ÅRS FULL GARANTI räknat från inköpsdatum. För Asien, Mellanöstern och Afrika: 1 ÅR FULL GARANTI räknet från inköpsdatum. KitchenAid ersätter inte: Skada som har uppstått genom en olycka, ändring, felaktig användning, missbruk eller installation/ användning som inte är i överenss[...]
-
Página 78
Svensk 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ®Registrerat varumärke/™ V arumärke för KitchenAid, U.S.A ©2004. Alla rättigheter reserverade Specifikationer är föremål för ändring utan föregående information. dZw204 ®[...]
-
Página 79
Modell 5KTT890 for 4 skiver Modell 5KTT780 for 2 skiver ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ GUÍA P ARA CONSEG[...]
-
Página 80
Norsk 2 Din og andres sikkerhet er svært viktig. Det finnes mange viktige sikkerhetsf orskr ifter i denne veiledningen og på selv e apparatet. Les og fø lg alle sikkerhetsf orskriftene. Dette er et varselsymbol. Symbolet gjø r deg oppmer ksom på mulige f arer som kan ta livet av eller skade deg eller andre. All sikkerhetsinf ormasjon er oppfø[...]
-
Página 81
Norsk 3 VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIF TER V ed bruk av elektriske apparater må du følge grunnleggende sikkerhetshensyn, inkludert følgende: 1. Les nøye gjennom alle instruksjoner . 2. Ikke berør varme overflater . Bruk håndtak eller kontroller . 3. For å unngå elektrisk støt må du ikke legge ledningen, støpselet eller brødristeren i vann e[...]
-
Página 82
Norsk 4 Det kan hende brødristeren avgir en skarp lukt eller litt røyk første gang du bruker den. Dette er helt normalt og er et resultat av produksjonsprosessen. Lukten og røyken er ufarlig og forsvinner raskt. Hvis funksjonslampen ikke tennes og brødristeren ikke blir varm når av/på-bryteren vris til “I”: K ontroller at brødristeren e[...]
-
Página 83
Norsk 5 Modell 5KT T890 & 5KT T780 Modell 5KTT890 for 4 skiver Modell 5KTT780 for 2 skiver[...]
-
Página 84
Norsk 6 Bruke Artisan™ brødristeren F ør første gangs bruk: F ør du bruker brødristeren må du sjekke åpningene og fjerne eventuell emballasje eller papir som kan ha falt inn i brødristeren under transport eller håndtering. Det kan hende brødristeren avgir en skarp lukt eller litt røyk første gang du bruker den. Dette er helt normalt o[...]
-
Página 85
Norsk 7 5. Skyv brødheisen så langt ned som mulig, og vri og slipp av/på- bryteren til “I”. Knappen settes automatisk tilbake til midtposisjonen og funksjonslampen lyser , noe som angir at ristesyklusen har startet. OBS! Brødristeren slås automatisk av når du holder av/på-bryteren i “I”- posisjonen i mer enn 15 sekunder . 6. Når ris[...]
-
Página 86
Norsk 8 Bruke sandwich-holderen-tilleggsutstyr Sandwich-holder Modell 5KTSR Med sandwich-holderen rister du perfekte doble sandwicher – raskt og enkelt. Gjør slik: 1. Åpne holderen ved å dra håndtakene fra hverandre. 2. Plasser den ene kanten av sandwichen mot bunnen av holderen. 3. T rykk sammen håndtakene på holderen slik at du griper tak[...]
-
Página 87
Norsk 9 Bruke bollevarmeren-tilleggsutstyr Bollevarmer Modell 5KTBW2 – 2 skiver Modell 5KTBW4 – 4 skiver V arm opp boller og hamburgerbrød oppå brødristeren. Gjør slik: 1. Skyv brødheisene så langt ned som mulig. Plasser bollevarmeren oppå brødristeren. Sørg for at stengene på undersiden av bollevarmeren passer inn i åpningene på br[...]
-
Página 88
Norsk 10 Reklamasjons periode for Europa og Australia: Det gis 2 års reklamasjonsrett fra kjøpsdato F or Asia, Midtøsten og Afrika: Det gis 1 år reklamasjonsrett fra kjøpsdato KitchenAid betaler: Reservedeler og utgifter til reparasjon ved materialeller fabrikasjonsfeil. Service skal utføres av et autorisert KitchenAid Servicesenter . Kitchen[...]
-
Página 89
Norsk 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ® Registrert varemerke/™ V aremerke for KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle rettigheter forbeholdt. Spesifikasjonene kan endre seg uten varsel. dZw204 ™[...]
-
Página 90
Malli 5KTT890 4 viipaleen leivänpaahdin Malli 5KTT780 2 viipaleen leivänpaahdin ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ART[...]
-
Página 91
Suomi 2 Sinun ja m uiden turvallisuus on erittäin tärkeä. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä tur vaohjeita. Lue aina kaikki tur vaohjeet ja noudata niitä. Tämä on tur vallisuusv aaran symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka v oiv at johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai onnettom u[...]
-
Página 92
Suomi 3 TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava tavallisia turvatoimia, joita ovat:: 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja tai nuppeja. 3. Älä upota virtajohtoa, pistotulppaa tai leivänpaahdinta veteen tai muuhun nesteeseen sähköiskun vaaran vuoksi. 4. Aikuisen on valvottava [...]
-
Página 93
Suomi 4 Ensimmäistä kertaa käytettäessä leivänpaahtimesta saattaa lähteä pistävä haju tai hieman savua. Tämä on tavallista tuotantoprosessin takia. Haju ja savu ovat harmittomia, ja ne häviävät nopeasti. Merkkivalo ei syty ja leivänpaahdin ei lämpene, vaikka “O/I”-kytkin on käännetty asentoon “I”. T arkista, onko leivänp[...]
-
Página 94
Suomi 5 Mallit 5KT T890 & 5KT T780 Malli 5KTT890 4 viipaleen leivänpaahdin Malli 5KTT780 2 viipaleen leivänpaahdin[...]
-
Página 95
Suomi 6 Artisan™ leivänpaahtimen käyttö Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Ennen leivänpaahtimen käyttöönottoa: tarkista laitteen aukot ja poista mahdolliset pakkausmateriaalit ja paperit, jotka ovat voineet pudota leivänpaahtimen sisään kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Ensimmäistä kertaa käytettäessä leivänpaahtimesta saattaa [...]
-
Página 96
Suomi 7 5. P aina vipukytkin alas niin, että leipä on mahdollisimman alhaalla ja käännä sitten “O/I”-kytkin asentoon “I”. Virtakytkin palaa keskiasentoon, ja merkkivalo palaa, mikä osoittaa leivän paahtamisen alkaneen. HUOMAA: Leivänpaahtimen virta katkeaa automaattisesti, jos “O/I”- kytkintä pidetään asennossa “I” yli 15[...]
-
Página 97
Suomi 8 Lisävarusteiden käyttö, voileipäteline V oileipäteline Malli 5KTSR V oileipäteline on täydellinen apu voileipien nopeassa ja helpossa lämmittämisessä. Käyttö: 1. Avaa teline levittämällä kahvat erilleen. 2. Aseta voileivän reuna telineen alareunaa vasten. 3. P aina voileipätelineen kahvat yhteen, jotta voileipä pysyy paiko[...]
-
Página 98
Suomi 9 Sämpylöiden lämmitysritilä Malli 5KTBW2 – 2 viipaleen Malli 5KTBW4 – 4 viipaleen Lämmitysritilän avulla voit kätevästi lämmittää sämpylöitä leivänpaahtimen päällä. Käyttö: 1. P aina vipukytkin tai vipukytkimet mahdollisimman alas. Aseta lämmitysritilä leivänpaahtimen päälle ja varmista, että ritilän alapuolell[...]
-
Página 99
Suomi 10 T akuun pituus: Eurooppa ja Australia: 2 VUODEN TÄYST AK UU ostopäivästä lukien Aasia, Lähi-itä ja Afrikka: 1 VUODEN TÄYST AK UU ostopäivästä lukien KitchenAid korvaa: T akuu kattaa valmistus- ja materiaalivioista johtuvat varaosa- ja korjauskulut. Huollon tulee suorittaa valtuutettu KitchenAid huoltoliike. KitchenAid ei korvaa: [...]
-
Página 100
Suomi 11 ® Rekisteröity tavaramerkki/TM KitchenAid tavaramerkki, U.S.A. © 2004. Kaikki oikeudet pidätetty T ekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. dZw204 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ®[...]
-
Página 101
Model 5KTT890 Brødrister til 4 skiver Model 5KTT780 Brødrister til 2 skiver ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN[...]
-
Página 102
Dansk 2 Både brugerens og andres sikkerhed er meget vigtig e faktorer . Vi har medtaget mange vigtige sikkerhedsan visninger i denne v ejledning og på selve appar atet. Sø rg f or at læse og fø lge alle sikkerhedsan visninger . Dette er advarselssymbolet. Dette symbol advarer om m ulige f arer , som kan medfø re livsfare eller personskader p?[...]
-
Página 103
Dansk 3 VIG TIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER V ed anvendelse af elektriske apparater skal man altid følge grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger , herunder følgende: 1. Gennemlæs hele vejledningen. 2. Berør ikke varme overflader . Brug håndtag eller knapper . 3. For at beskytte mod elektrisk stød må man ikke dyppe ledning, stik eller sel[...]
-
Página 104
Dansk 4 Brødristeren kan udsende en gennemtrængende lugt eller en smule røg, første gang den bruges. Dette er en normal følge af fremstillingsprocessen. Lugten eller røgen er harmløse og vil hurtigt forsvinde. Hvis funktions-indikatorlampen ikke tændes, og brødristeren ikke varmes op, når tænd/sluk- kontakten sættes på “I”: K ontro[...]
-
Página 105
Dansk 5 Model 5KT T890 & 5KT T780 Model 5KTT890 Brødrister til 4 skiver Model 5KTT780 Brødrister til 2 skiver[...]
-
Página 106
Dansk 6 Brug af Artisan™ brødristere F ør apparatet tages i brug: F ør brødristeren tages i brug, skal man kontrollere åbningerne og fjerne eventuelle emballagematerialer eller tryksager , som kan være faldet ned i dem under forsendelse eller håndtering. Brødristeren kan udsende en gennemtrængende lugt eller en smule røg, den første ga[...]
-
Página 107
Dansk 7 5. Skub palen ned, til brødet er så langt nede, det kan komme, drej dernæst tænd/sluk-knappen over på “I” et øjeblik. Knappen springer tilbage til mellemstilling, og funktions-indikatorlampen lyser som tegn på, at ristningen er begyndt. BEMÆRK: Brødristeren kobler automatisk fra, hvis tænd/sluk-knap- pen holdes i “I”-still[...]
-
Página 108
Dansk 8 Brug af valgfrit tilbehør : Sandwich-holder Sandwich-holder Model 5KTSR Sandwich-holderen er den perfekte løsning til hurtig og nem ristning af sandwich. Den bruges således: 1. Åbn holderen ved at presse håndtagene fra hinanden. 2. Anbring den ene kant af sandwichen mod holderens bundkanal. 3. Pres sandwich-holderens håndtag sammen, s[...]
-
Página 109
Dansk 9 Brug af valgfrit tilbehør : Bollerister Bollerister Model 5KTBW2 – 2-skiver Model 5KTBW4 – 4-skiver Praktisk til at varme boller oven på brødristeren. Den bruges således: 1. Skyd brødristerens pal eller paler så langt ned som muligt. Anbring bolleristeren oven på brødristeren, så de specielt formede trådringe på bolleristeren[...]
-
Página 110
Dansk 10 Garantielængde Europa og Australien: 2 ÅRS FULD GARANTI fra købsdato Andre lande: 1 ÅRS FULD GARANTI fra købsdato Garantien dækker ikke: Skade som følge af uheld, ændring, forkert brug eller misbrug. Garanti for Europa, Asien, Mellemøsten, Afrika og Australien Efter -Salgsservice/Reparation Al service skal udføres lokalt af et au[...]
-
Página 111
Dansk 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Registreret varemærke/™ KitchenAids varemærke, U.S.A. © 2004. Alle rettigheder forbeholdt. Specifikationerne kan ændres uden varsel. dZw204 ®[...]
-
Página 112
Modelo 5KTT890 T orradeira para 4 fatias Modelo 5KTT780 T orradeira para 2 fatias ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ART[...]
-
Página 113
Português 2 A sua segurança e a das outras pessoas é muito importante. P or essa razão, este f olheto e o aparelho contêm diversas mensagens de segurança impor tantes. Leia e respeite sempre as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aler ta de segurança. Este símbolo aler ta para o potencial perigo de ferimentos ou mor te. T odas as[...]
-
Página 114
Português 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos respeite sempre as precauções de segurança, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções. 2. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas. 3. P ara evitar o choque eléctrico, nunca mergulhe o fio eléctrico, as fichas ou a própria torra[...]
-
Página 115
Português 4 Aquando da primeira utilização, a torradeira poderá libertar um cheiro forte ou um ligeiro fumo. Esta é uma situação normal, que resulta do processo de fabrico. O cheiro e o fumo não são prejudiciais à saúde e dissipam-se rapidamente. Se a luz de funcionamento se mantiver apagada e a torradeira não aquecer quando o interrupt[...]
-
Página 116
Português 5 Modelos 5KT T890 & 5KT T780 Modelo 5KTT890 T orradeira para 4 fatias Modelo 5KTT780 T orradeira para 2 fatias[...]
-
Página 117
Português 6 Utilizaçao da torradeira Artisan™ Antes da primeira utilização: Antes de utilizar a sua torradeira pela primeira vez, verifique as aberturas e retire todo o material de embalagem ou etiquetas que possam ter caído para o seu interior durante o transporte ou manuseamento. Aquando da primeira utilização, a torradeira poderá liber[...]
-
Página 118
Português 7 5. Empurre a alavanca para baixo, até o pão se encontrar o mais possível dentro da torradeira, e, em seguida, coloque o interruptor “O/I” (desligado/ligado) na posição “I” (Ligado) momentaneamente. O interruptor voltará para a posição intermédia e a luz de funcionamento acender -se-á, assinalando o início do processo[...]
-
Página 119
Português 8 Utilizaçao do suporte para sanduíches Suporte para sanduíches Modelo 5KTSR O suporte para sanduíches é a melhor solução para aquecer sanduíches de forma rápida e simples. P ara utilizar: 1. Abra o suporte afastando as pegas. 2. Coloque uma extremidade da sanduíche contra a ranhura inferior do suporte. 3. Junte as pegas do sup[...]
-
Página 120
Português 9 Utilizaçao da grelha Grelha para aquecer bolos Modelo 5KTBW2 – 2 fatias Modelo 5KTBW4 – 4 fatias Aqueça bolos, comodamente, na parte superior da sua torradeira com a ajuda da grelha para aquecer bolos. P ara utilizar: 1. Empurre a(s) alavanca(s) da torradeira para baixo o mais possível. Coloque a grelha para aquecer bolos na par[...]
-
Página 121
Português 10 Duração da garantia para a Europa e Austrália: GARANTIA DE 2 ANOS a contar da data de aquisição. P ara a Ásia, Médio Oriente e África: GARANTIA DE 1 ANO a contar da data de aquisição A KitchenAid pagará por: Substituição de peças e custos de reparação no caso de defeitos de mãode-obra e materiais. Este serviço tem de[...]
-
Página 122
Português 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Marca Comercial Registada/™ Marca Comercial da KitchenAid, E.U.A. © 2004. T odos os direitos reservados. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. dZw204 ® Serviço de Assistência No Portugal: L USOMAX LDA., Av . Bombeiros V oluntários de Algés 54A , 1495-011 ALGÉS T el: 21 410[...]
-
Página 123
Gerð 5K TT890 4-sneiða brau∂rist Gerð 5K TT780 2-sneiða brauðrist ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ G[...]
-
Página 124
Íslenska 2 Öryggi þitt og annarra er mjög mikilvægt atriði. Í þessari handbók og á tækinu eru mikilvægar öryggisleiðbeiningar . Lesið allar öryggisleiðbeiningar og farið eftir þeim. Þetta tákn merkir hættu. T áknið varar við hugsanlegri hættu sem getur valdið slysi eða dauða. T áknið er við allar öryggisleiðbeining[...]
-
Página 125
Íslenska 3 MIKIL VÆG ÖRYGGISA TRIÐI Þegar rafmagnstæki eru notuð á alltaf gera grundvallar varúðarráðstafanir , þar á meðal: 1. Lesið allar leiðbeiningar . 2. Ekki snerta heita fleti. Notið handföng eða höldur . 3. Til að koma í veg fyrir raflost má aldrei setja snúruna, klóna eða tækið í vatn eða annan vökva. 4. Fyl[...]
-
Página 126
Íslenska 4 Fyrst þegar brauðristin er notuð kann hún að gefa frá sér skarpa lykt eða lítils háttar reyk. Þetta er eðlilegt. Bæði lyktin og reykurinn er meinlaus og hverfur fljótlega. Ef gaumljósið kviknar ekki og brauðristin hitnar ekki þegar “ O/I” rofinn er settur á “I”: K annið hvort brauðristin sé í sambandi. Ef[...]
-
Página 127
Íslenska 5 Gerðir 5K TT890 and 5K TT780 Gerð 5K TT890 4-sneiða brauðrist Gerð 5K TT780 2-sneiða brauðrist[...]
-
Página 128
Íslenska 6 Notkun á Artisan ™ brauðrist Áður en brauðristin er tekin í notkun: Skoðið ofan í raufarnar og fjarlægið umbúðir eða annað, sem kann að hafa farið niður í þær . Fyrst þegar brauðristin er notuð kann hún að gefa frá sér skarpa lykt eða lítils háttar reyk. þetta er eðlilegt. Bæði lyktin og reykurinn er[...]
-
Página 129
Íslenska 7 5. Ýtið pinnanum alveg niður og snúið “ O/I” rofanum á “I” eitt augnablik. Ro finn fer aftur í miðstöðu en gaumljósið lýsir , sem sýnir að tækið er að rista. A THUGIÐ: Það slokknar sjálfkrafa á brauðristinni ef “ O/I” rofanum er haldið á “I” í yfir 15 sekúndur . 6. Þegar ristun er lokið heyr[...]
-
Página 130
Íslenska 8 Notkun á Samlokugrind Samlokugrind Gerð 5K TSR Samlokugrindin er besta leiðin til að rista samlokur fljótt og vel. Notkun: 1. Opnið grindina með því ýta handföngunum sundur . 2. Setjið samlokuna á botn grindarinnar . 3. Lokið grindinni. 4. Ýtið pinnanum alveg niður og stingið samlokugrindinni í raufina. 5. Stillið t?[...]
-
Página 131
Íslenska 9 Notkun á Bollugrind Bollugrind Gerð 5K TB W2 – 2-sneiða Gerð 5K TB W4 – 4-sneiða Hitið bollur ofan á brauðristinni með bollugrindinni. Notkun: 1. Ýtið pinnanum/pinnunum alveg niður og komið bollugrindinni fyrir ofan á ristinni. Gangið úr skugga um að lykkjurnar undir séu ofan í raufunum. 2. Setjið bollur á grind[...]
-
Página 132
Íslenska Gildistími Ábyrgðar: Evrópa og Ástralía: Tveggja ára ábyrgð frá kaupdegi. Önnur lönd: Eins árs ábyrgð frá kaupdegi. KitchenAid greiðir: V arahluti og viðgerð vegna galla í efni eða framleiðslu. V erkstæði sem KitchenAid viðurkennir verður að sjá um þjónustuna. KitchenAid greiðir ekki: Skemmdir vegna slyss, b[...]
-
Página 133
Íslenska 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ Skrásett vörumerki /™ V örumerki KitchenAid, BNA © 2004. Allur réttur áskilinn. Efnislýsing getur breyst án fyrirvara. dZw204 ™[...]
-
Página 134
Μοντέλο 5KTT890 Φρυγανιέρα 4 θέσεων Μοντέλο 5KTT780 Φρυγανιέρα 2 θέσεων ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI[...]
-
Página 135
Ελληνικά 2 Η δική σας ασφάλεια και των άλλων είναι πολύ σηµαντική. Σε αυτ το εγχειρίδιο και πάνω στη συσκευή σας, σας παρέχουµε πολλές σηµαντικές οδηγίες ασφαλείας. Να διαβάζετε πάντα και να ?[...]
-
Página 136
Ελληνικά 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥ Λ ΑΞΕΙΣ !ταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα vα ακολουθείτε βασικά µέτρα προφύλαξης ώστε να αποφύγετε πιθαν κίνδυνο φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή [...]
-
Página 137
Ελληνικά 4 Την πρώτη φορά που θα χρησιµοποιήσετε τη φρυγανιέρα, είναι πιθανν να βγάλει µια έντονη µυρωδιά ή λίγο καπν. Αυτ είναι φυσιολογικ αποτέλεσµα της κατασκευαστικής διαδικασίας. ?[...]
-
Página 138
Ελληνικά 5 Μοντέλα 5KTT890 & 5KTT780 Μοντέλο 5KTT890 Φρυγανιέρα 4 θέσεων Μοντέλο 5KTT780 Φρυγανιέρα 2 θέσεων[...]
-
Página 139
Ελληνικά 6 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΥΓ ΑΝΙΕΡ ΑΣ AR TISAN ™ Πριν απ; την πρώτη χρήση: Προτού χρησιµοποιήσετε τη φρυγανιέρα σας, ελέγξτε τις υποδοχές και αφαιρέστε κάθε υλικ συσκευασίας ή φυλλάδιο που τυχν έχ[...]
-
Página 140
Ελληνικά 7 5. Πιέστε προς τα κάτω το µοχλ για να µπει καλά το ψωµί στις υποδοχές, και στη συνέχεια περιστρέψτε στιγµιαία το διακπτη O/I στη θέση «I». Ο διακπτης επιστρέφει στη µεσαία θέση και ?[...]
-
Página 141
Ελληνικά 8 ΧΡΗΣΗ ΠΡΟ ΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΧΑ Ρ ΑΣ ΓΙΑ ΣΑΝΤ Ο ΥΙΤΣ Σχάρα για σάντουιτς Μοντέλο 5KTSR Το αξεσουάρ για σάντουιτς είναι ο ιδανικς τρπος για να ψήσετε τα σάντουιτς εύκολα και γρήγορα. Χρήση: 1.[...]
-
Página 142
Ελληνικά 9 ΧΡΗΣΗ ΠΡΟ ΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΧΑ Ρ ΑΣ ΓΙΑ ΖΕΣΤ ΑΜΑ Αξεσουάρ για ψωµάκια Μοντέλο 5KTBW2 - 2 θέσεων Μοντέλο 5KTBW4 - 4 θέσεων Ζεστάνετε εύκολα τα ψωµάκια σας πάνω απ τη φρυγανιέρα µε το αξεσουάρ για ψ?[...]
-
Página 143
Ελληνικά ∆ιάρκεια εγγύησης: Ευρώπη & Αυστραλία ∆ύο χρνια πλήρης εγγύησης απ την ηµεροµηνία αγοράς Λοιπά: Ένας χρνος πλήρους εγγύησης απ την ηµεροµηνία αγοράς Η KitchenAid θα καλύψει τα έ?[...]
-
Página 144
Ελληνικά 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Σήµα Κατατεθέν/ ™ Εµπορικ Σήµα της KitchenAid, ΗΠΑ © 2004. Με την επιφύλαξη παντς δικαιώµατος. Οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. dZw204 ®[...]
-
Página 145
[...]
-
Página 146
FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ™ ® Registered T rademark/™ T rademark of KitchenAid, U.S.A . © 2004. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. dZw204[...]