KitchenAid 8573754A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid 8573754A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid 8573754A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid 8573754A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid 8573754A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid 8573754A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid 8573754A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid 8573754A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid 8573754A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid 8573754A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid 8573754A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid 8573754A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid 8573754A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid 8573754A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DRAWER DISHWASHER Use & Care Guide For question s about featur es, oper ation/pe rformance, pa rts, acces sories or serv ice, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www .kitchenaid.com In Canada, fo r assistance, ins tallat ion or service, call: 1-800-807-6777 or visi t our w ebsite at www. KitchenAid .ca LAVE-VAISSELLE DOUBLE TIROIR Guid[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ...................................... ........................... 3 PARTS AND FEATURES ................................................... ............. 4 START-UP GUIDE ................................. ............................ ............. 5 Using Your New Dishwasher .............. ....................[...]

  • Página 3

    3 DISHWASH ER SAFE TY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the[...]

  • Página 4

    4 PARTS AND FEAT URES This manual covers several differ ent models. The features on your dis hwasher may vary from t hose shown below . A. SURE -HOLD ® medium rack insert B. SURE -HOLD ® large rack insert C. SURE-HOLD ® base rack D. SURE-HOLD ® light item clips E. Control panel (on drawer front) F . WHI SPER QUIE T ® sound system G. Model and [...]

  • Página 5

    5 START -UP GUID E Befor e usin g your di shwash er , remov e all pa ckaging mat erials. Read th is enti re Use and Ca re G uide. Y ou will find i mportant s afe ty information and u seful operati ng tips. NOTE : Each dr awer ha s its own contr ol panel and c an run i ndepe ndentl y of the other . Using Y our New Dishwash er 1. Rinse aid is essenti[...]

  • Página 6

    6 Wa s h S y s t e m The wash sys tem provides exce llent cl eaning resul ts. T wo le vels of filtration fi lter the wash wat er and keep food parti cles fr om redepositi ng on the cl ean dish es. ■ A filter plate keep s bones, pits, and other large objects from entering the pump syst em. ■ Items sma ll enough to pass th rough the filter p late[...]

  • Página 7

    7 ■ Place items so op en ends fac e down for cleaning and draining. ■ China, crys tal, and oth er delicat e items mus t not touc h each other during dishwasher operation. Dam age may occur . ■ Load small it ems in the rack onl y if they are secured in pl ace. ■ Load plas tic items so the force of the spray does not move them during t he cyc[...]

  • Página 8

    8 T o r e move either insert 1. Gently pul l in and u p on the ha ndle to rele ase the in sert hand le f rom the b ase ra ck. 2. Once t he hand le is lif ted up , tilt the inse rt to th e left or right to release the insert l egs on the other end from their position under the base ra ck wir e. T o install either insert 1. Tilt the rack in sert end [...]

  • Página 9

    9 T o install the center ba sket cover 1. Insert a cover hinge end into ho lder on one side. 2. Slide the c over until you can inse rt the oppos ite hinge en d into the hol der on the ot her side and sl ide into place. IMPORT AN T : Always load items ( knives , skewers, etc.) p ointin g down. NOTE S: ■ Do not load silver or silv er -plated silver[...]

  • Página 10

    10 Rins e Aid Disp enser The r egular use of liquid ri nse aid gives the best drying r e sults. Rinse aids keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also help ke ep metal from tar nishing. They improve drying by allo wing water to dra in off of the dishes during the final ri nse. Y ou r dishwash er is designed t o use [...]

  • Página 11

    11 W ash Cycles Selec t the wash cycl e desired. The i ndicator is l it above th e sele cted cycle . Press the St art/Resume bu tton. This model meets the ENERG Y ST AR ® guidelin es for energy efficiency . NOTE : Pleas e refer to “Detergent Use” for recommended detergent dispenser secti ons and powdered detergent amounts t o use. NOTE : Wash [...]

  • Página 12

    12 Cance li ng a Cyc le T o end a wash cycl e in mid-cy cle, press the Power bu tton. Any water in the d rawer will be pumped out. Pausing a Cycle T o pause the d rawer durin g its was h cycle, press ST ART/ RES UME and wa it for 3 be eps bef or e ope ning. Restart by pressing ST A RT/RESU ME. IMPORTANT: Forcing the draw er open in mid -cycle may c[...]

  • Página 13

    13 Delay Start mode The start of the s elected was h cycle can be delayed from 1 to 12 hour s. T o a ctivate the De lay Start 1. Press and hold the Start /Resume but ton until the light above turns orange or lavender depending on model. 2. The dish was her wil l beep as yo u hold dow n the bu tton . Each “beep” represents an hour del ay , so fo[...]

  • Página 14

    14 T o r emove the “ End of W a sh ” cy cle beep s The factory has programmed the dishwash er to beep 6 ti mes at the end of the selected w ash cycle. This feature can be tu rn ed off. 1. Enter the Opti on Adjustment Mode as expl ained at th e beginning of this section. 2. Press the Start /Resume button unt il the light abov e is green or blue [...]

  • Página 15

    15 DISHWASHER CARE Clea ning Cleaning the exterior In most case s, regular use of a soft , damp cloth or spon ge and a mild d eter gent is a ll th at is nece ssar y to keep t he ou tside of your dishwash er looking nice an d clean. Dry with a clean, lint-f ree cloth. Cleaning the interior Hard water mine rals can c ause a whi te film to build up on[...]

  • Página 16

    16 Drai n Ai r G ap Check the drain air gap anytime y our dishw asher isn’t draining well. Some state or loc al plumbin g codes require the addi tion of a drain air gap bet ween a built-i n dishwa sher and the h ome drain system. If a drain is clogged, the drain air gap prot ects your dishwasher fr om wa ter backing u p into it. The drain air gap[...]

  • Página 17

    17 TROUBLESHO OTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dis hwas her i s n ot op er ati ng pr operly ■ Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the drawer cl osed tigh tly? Is the correct wash cycl e selected ? Refer to“Wash Cycles.” Is there power to the dis hwasher? Ha s a househ[...]

  • Página 18

    18 ■ Silica film or etch ing (silica film is a milky , rainbow- color ed deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a wat er/chemic al reaction with certain types of gla ssware. This is usual ly cause d by some combinat ion of soft or softened wa ter , alkaline washin g solutions, insufficie nt rinsing, overloading th e drawer , and th[...]

  • Página 19

    19 Error Co des If you have any question s about ope rating th e product, please c ontact th e Customer eX perience Cente r . ( See “Assis tance or Serv i ce.”) How to recognize an Error Co de When a fai lure has occurred, the dish washer wil l continu ously beep every se cond and th e Start/Res ume indi cator light will be re d. The error code[...]

  • Página 20

    20 ASSIS TANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, plea se check “T r ouble shoo ting.” It m ay s ave you th e co st of a ser vice cal l. If you sti ll ne ed hel p, fo llow the instru ctio ns be low . When calli ng, please kn ow the purchase date an d the comple te model and s erial number of you r appliance. This information[...]

  • Página 21

    21 KITCHENAID ® DISHW ASHER W ARRANTY TWO YEAR LIMITED WARRANTY For two year s from the date of purchase, w hen thi s major appl iance i s operated and mai ntained ac cording to inst ructions at tache d to o r furn ished wit h the product, Kitch enAid or Kitchen Aid Canada (h ereafter “Kitchen Aid”) will pay for factory s pecified parts and r [...]

  • Página 22

    22 LA SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSELLE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm é diatement les instructions. Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le[...]

  • Página 23

    23 PIÈC ES ET CARACTÉRI STIQ UES Ce manuel cou vre plusieurs mod è les dif f é rents. L es caract é risti ques de vot re lave-vaiss elle peuve nt vari er par rappor t à celle s illus tr é es ci-dessous. A. Insertion moyenne du panier SURE-HOLD ® B. Grande ins erti on du pan ier S URE-H OLD ® C. Base d u pa ni er SU R E-H OLD ® D. Agrafes [...]

  • Página 24

    24 GUID E DE MI SE EN MARCHE Ava n t d ’ utiliser le lav e-vaiss ell e, enle ver to us les mat é riaux d ’ emballage. Lire ce Guide d ’ ut ilis ation et d ’ en tretien au compl et. V ous y trouverez des renseignements de s é curit é importants ainsi que des con seils d ’ utilisat ion utiles. REMARQUE : Cha que ti r oir poss è de son p[...]

  • Página 25

    25 9. Bien fermer le tiroir . Ap puyer sur le bouton Start /Resume (mise en marche/r é initia lisa tion) à l'avant du tiroir pour d é marre r le programme d e lavage. REMARQUES : ■ Si une pann e de co ura nt sur vien t pend an t le fonctionne ment du lave-vai ssell e, celui-ci s'arr ê tera. Il se peut qu 'il soi t imposs ible d[...]

  • Página 26

    26 CHARGEMENT DU LAVE- VAISSELLE Suggestions de chargement ■ Enlever de l a vaissel le les restes alimen taires, os, cure-den ts et autres articles durs. Pou r conserver l ’ eau, l ’é ner gie et sauver du te mps, i l n ’ es t pas n é cessa ir e de rincer la vai sselle avant de l a place r dans le lave-vais sell e. REMARQUE : La vais sell [...]

  • Página 27

    27 ■ Pour facil iter le nettoyage et le drai nage, orienter la cavit é ouverte des arti cles vers l e bas. ■ V eiller à ce qu ’ il n ’ y ait aucun conta ct entre les arti cles de porcelaine, de cri stal et au tres articl es d é li cats p endan t le foncti onne ment du lave-v aiss elle. D es domm ages pe uven t surve nir . ■ Ne charger [...]

  • Página 28

    28 T ablettes rabattables pour les tasses Raba ttr e l es ta blet tes pour les ta sses sur les c ô t é s du tiroir pou r y placer des ta sse s suppl é men tair es, de s ver r es à pied ou de lo ngs articles tel s que des u stensile s et spa tules. Pl ier pour f aire de la place pour d es articles plus gros dans le pani er princip al. Agrafes S [...]

  • Página 29

    29 Chargement du panier à couverts Le p an ier à couverts FLEXI-BASKET ™ peut ê tre s é par é et plac é dans le pa nier à diff é re nts en dr oits . Main teni r le pan ier fermement joint et glisser chaque p anier jusqu ' à ce que les lang uettes soie nt alig n é es avec le trou de serrure à l'arri è re de chaque pa nier et [...]

  • Página 30

    30 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Utilisation du détergent Le distr ibu teur de d é ter ge nt et d'a gent d e rin ç age est sit u é dans la p aroi int er ne à l'avan t du tir oir . Le di strib uteu r de d é ter ge nt comporte deux se ctions, l a plus petite est p our le pr é lavage et l'aut re est destin é e au d é ter ge nt [...]

  • Página 31

    31 Distributeur d’agent d e rinçage L'ut ilisati on r é gu li è re d 'a g e n t de r i n ç age liquide pe rmet d'obteni r les meil leurs r é sult ats d e s é ch age. Les agen ts de rin ç age emp ê chent l ’ eau de forme r des gouttelet tes qui p euvent s é cher en laissant d es taches ou coul é es. I ls em p ê chent é[...]

  • Página 32

    32 Programmes de lavage Choisir le programme de lavage d é si r é . L'indicat eur s'al lume au-des sus du programme s é le ctio nn é . Appuyer s ur le bouton Start/ Resume (mise en mar che/r é init iali sati on). Ce mod è le se conforme aux lignes directrices d ’ ef fi cac it é é ner g é t iqu e EN ERGY ST AR ® . REMARQUE : V [...]

  • Página 33

    33 Annulation d’ un programm e Pour met tre fi n à un programme de lavage en cours de programme, appu yer sur le bouton Power (mise sous tension). L'ea u se tro uvan t da ns le tiroi r sera aspi r é e. Marq uer une pa use dans le progr amme Pour mett re le tiroir en pa use p endant son programme de l avage, appuyer sur ST ART/RES UME (mise[...]

  • Página 34

    34 V errou de s é curit é ■ La caract é r istiq ue Keylo ck (ve rrou de s é curit é ) verr ouille le tiroir et d é sact ive le lave-v aissell e ainsi q ue l'en semble d es bouton s. 1. Pour activ er , appuyer sur le bouton de ve rrouillage jusqu ' à ce que l'on entende les deux si gnaux sonores (envir on 5 secon des). 2. Pou[...]

  • Página 35

    35 Pour enlever le r é glage Auto Power (mise sous tension automatique) Lorsque l e lave-vai ssell e quitte l'usin e, il est programm é pour se mettre au toma tiqu ement sous t ensi on d è s que le tir oir es t ouve rt, m ê me si l e bouton de mise sous tension n'a pa s é t é appuy é . Le lave-v aissell e ne d é marrera pa s le la[...]

  • Página 36

    36 LAVAGE D ’ARTICLES SPÉCI AUX En cas d e doute au sujet du la vage d ’ un art icle part iculi er , consulter le fa bricant p our d é t erminer si l' article e st lavab le au lav e-vaisse lle. Mat é riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Alumi niu m Oui L ’ eau chaude et les d é ter ge nts p euven t affecter le fini de l ’ [...]

  • Página 37

    37 ENTRETIEN D U LAVE -VAISS ELLE Nettoyage Nettoya ge de l ’ ext é rieur Dans l a plup art d es cas, il suf f it d ’ utilise r u n ling e d oux, h umide ou une é p onge et un d é ter gent doux pour nett oyer les surfa ces ext é rieures du l ave-vai sselle et pr é serv er son aspect de produit neuf. S é cher ave c un lin ge propre et sans[...]

  • Página 38

    38 Dispositif anti-re foulement V é rifier le disp ositif an ti-refoulement lorsque vot re lave-vaisse lle ne s e vi dang e p as b ien. Certains co des de plomberie p rovinciaux ou loca ux exigent l ’ insta llati on d ’ un disposi tif anti-r efoulement entr e un lave- vaiss ell e en cas tr é et le syst è me d e canalis ation du domicil e. En[...]

  • Página 39

    39 DÉPANNAG E Essayer d ’ abord les solutions sugg é r é es ici, ce qui vous é vite ra peut- ê tre l e co û t d ’ une visite de service... Le lave-vaisselle ne f onctionne pas corr ectement ■ Le lave- vaissel le ne fonct ionn e pas ou s ’ arr ê te au cours d ’ un pr ogramme Le tir oir est-il bi en ferm é ? A-t-o n s é lectio nn ?[...]

  • Página 40

    40 La p ress ion d ’ eau du domicile es t-ell e suffisamment é le v é e pour un remplis sage convena ble du lav e-vai sselle? La pression d ’ ea u du domicile doit ê tre de 20 à 120 l b/po ² (138 à 828 kPa) pour un rempl issage convena ble du tir oir . Si vous avez des questions au sujet d e la pression de vot re eau, appeler un plo mbier[...]

  • Página 41

    41 Codes d'er reur Si vous avez des questi ons concer nant le fon ctionnement du produit, veuillez contact er le Centre d'interac tion avec l a client è le. (V oir “ Assist ance ou servic e ” .) Comment r econna î t re un code d'erreur Lorsqu'un e panne de courant est surven ue, le la ve-vais selle é met un signal sono re[...]

  • Página 42

    42 ASSISTANCE O U SERVICE Avant de demander un e assist ance ou un service, veuill ez v é rifier la s ection “ D é pannage ” . Cett e v é rification peut vous faire é conomiser le co û t d ’ une visi te de r é paration . Si v ous ave z encore beso in d ’ ai de, sui vre les instru ctions ci-d essous . Lors d ’ un appe l, v euille z c[...]

  • Página 43

    43 GARANTIE DU LAVE-V AISSELLE KITCHENAID ® GARANTIE LIMIT É E DE DEUX AN S Pendant deux an s à compter de la date d'achat, l orsque ce gros appareil m é nag er es t ut ili s é et entretenu conform é ment aux instruc tions jo int es à ou fou rnies avec le prod uit, Ki tchenA id ou Kitc henAid C anada ( ci-apr è s d é sign é es “ Ki[...]

  • Página 44

    528824/ 857375 4A © 2006. All righ ts rese rved. Tou s dr oits r é serv é s. ® Regist ered T rademar k/TM Tra demar k of Kitche nAid, U.S.A., K itchen Aid Canada licen see in Ca nada ® Marqu e d é pos é e/ TM Mar que de c omme rce de Kit che nAi d, U. S.A ., Emploi l icenci é par Kit che nAi d Cana da au Can ada 6/06 Printed in New Zealand [...]