Ir para a página of
Manuais similares
-
Ventilation Hood
KitchenAid W10342488A
32 páginas 1.33 mb -
Ventilation Hood
KitchenAid KHTU705RSS1
4 páginas 0.13 mb -
Ventilation Hood
KitchenAid KGCP462KSS
1 páginas 0.06 mb -
Ventilation Hood
KitchenAid KXW4330Y
2 páginas 0.09 mb -
Ventilation Hood
KitchenAid KWCU285H
1 páginas 0.03 mb -
Ventilation Hood
KitchenAid KIRD801V
3 páginas 0.31 mb -
Ventilation Hood
KitchenAid Slide-out Vent Hood
22 páginas 0.34 mb -
Ventilation Hood
KitchenAid KWVU205YBAO
7 páginas 0.12 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid 9760425A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid 9760425A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid 9760425A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid 9760425A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual KitchenAid 9760425A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid 9760425A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid 9760425A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid 9760425A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid 9760425A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid 9760425A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid 9760425A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid 9760425A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid 9760425A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
9760425A HOTTE D'ASPIRA TION PRO-LINE ™ DE 36" (91,4 cm) POUR CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien 36" (91.4 cm) PRO-LINE ™ SERIES ISLAND RANGE HOOD Installation Instructions and Use and Care Guide IMPORT ANT : READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE O[...]
-
Página 2
2 RANGE HOOD SAFETY T ABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INST ALLA TION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 T ools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCT ION S SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the servi[...]
-
Página 4
4 Product Dimensions Location Requirements IMPORT ANT : Observe all governing codes and ordinances. Island hood location should be away from str ong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Grounded electrical outlet is r equired[...]
-
Página 5
5 36" (91.4 cm) typical countertop height X Installation Clearances V enting Requirements ■ V ent system must terminate to the outside, except for the recir culating installation. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■ Use 6" (15.2 cm) metal v[...]
-
Página 6
6 Electrical Requirements IMPORT ANT : The hood must be electrically grounded in accordance with local codes and or dinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFP A 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wir e is used, it is recommended that a qualif[...]
-
Página 7
7. T ape the template (supplied in the chimney support carton) to the ceiling and mark the mounting holes, electrical hole and vent location (if used) on the ceiling. 8. Drill pilot holes in the chimney support mounting hole locations for your attachment method. 9. Use a 1 ¹⁄₄ " or 3.0 cm drill bit to drill the hole for the power supply c[...]
-
Página 8
9. Replace the four screws and tighten secur ely . Make Electrical Connection 1. Disconnect power . 2. Use twist-on connectors and connect black wires together . 3. Use twist-on connectors and connect white wires together . 4. Connect ground wir e to green ground scr ew in terminal box. 5. Tighten strain relief secur ely . 6. Replace wiring box cov[...]
-
Página 9
4. Install the two vent extension pieces onto the diverter , pushing them until they stop. 5. Discard the lower chimney cover shipped with the hood and use the cover from the Recir culating Kit (purchased separately). 6. Slide the recir culating kit lower chimney cover over the chimney support and the upper cover . Make sure the diverter extensions[...]
-
Página 10
10 2. From the underside of the hood, plug contr ol cables together as shown. 3. Insert each connected cable into a black plastic connector box half. 4. Place the top half of the connector box on each and screw the two halves together using the four screws pr ovided for each connector box. 5. Using the two longer screws pr ovided for each box, atta[...]
-
Página 11
11 Operation The hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop ar ea. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Hood control panel The hood controls ar e located on the right-hand front surface of [...]
-
Página 12
12 Replacing a halogen lamp This hood uses four 12-volt, 20 watt halogen lamps. T ur n off the range hood and allow the halogen lamps to cool. Replace bulb using a tissue to handle bulb, or wearing cotton gloves. Do not touch bulb with bare fingers. 1. Disconnect power . 2. Remove 2 screws fr om the circular metal trim around the lamp assembly . 3.[...]
-
Página 13
13 REQUESTING ASSIST ANCE OR SERVICE If you need assistance or service in U.S.A. Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll-free at 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us better respo[...]
-
Página 14
14 RANGE HOOD W ARRANTY Keep this book and your sales slip together for future refer ence. Y ou must provide proof of pur chase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Y ou will need to know your complete model number[...]
-
Página 15
15 WIRING DIAGRAM[...]
-
Página 16
16 16 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque [...]
-
Página 17
17 17 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avan[...]
-
Página 18
18 18 Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivr e les instructions four nies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire : ■ niveau ■ perceuse avec for et de 1 ¹⁄₄ " (3 cm) ■ foret à avant-tr ou (selon la méthode de fixation du support de chemi[...]
-
Página 19
19 19 hauteur typique du plan de travail 36" (91,4 cm) X Dégagements de séparation à respecter Exigences concernant l'évacuation ■ Le circuit d'évacuation de l'air doit se terminer à l'extérieur , sauf pour une installation avec recyclage. ■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un espace fermé (gre[...]
-
Página 20
20 NOTE : On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut susciter une rétro-pr ession et des turbulences de l'air , ce qui réduit considérablement la performance. Coude à 90° bouche de décharge murale 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) 1 bouche de décharge mur[...]
-
Página 21
21 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Installation du support de cheminée Du fait du poids et de la taille de cette hotte d'extraction pour îlot, il faut que le support de cheminée soit solidement fixé au plafond. ■ Pour un plafond en plâtre ou en panneaux de gypse, le support de cheminée doit être fixé aux solives; si ceci n'es[...]
-
Página 22
3. Fixer l'extension sur le support avec les 4 vis fournies avec l'extension de cheminée. Bien serrer les vis. Achever l'installation du support de cheminée 1. Faire passer le câblage à travers le tr ou de 1 ¹⁄₄ " (3 cm) dans le plafond - respecter les pr escriptions du Code national de l'électricité ou de la nor[...]
-
Página 23
23 3. Enfiler la section supérieure du cache-cheminée sur le support de cheminée; fixer au sommet du support avec deux vis fournies. 4. Faire glisser la partie inférieur e du cache-cheminée sur le support de cheminée et la partie supérieure du cache- cheminée. Fixer sur le bas du support avec deux vis fournies. Option de l'installation[...]
-
Página 24
4. Enfiler la section inférieure du cache-cheminée par -dessus le support de cheminée et l'extension du cache-cheminée et la fixer en bas du support en utilisant les deux vis fournies. Installation de la hotte de cuisinière 1. Soulever la hotte pour la placer contre le support de cheminée; fixer la hotte sur le support avec quatre vis fo[...]
-
Página 25
4. Pour chaque boîtier de protection de connecteur , placer la moitié supérieure sur la moitié inférieur e, et visser les deux moitiés ensemble avec les quatre vis fournies. 5. Utiliser les deux vis longues fournies avec chaque boîtier de protection pour fixer le boîtier de pr otection assemblé sur le rebor d métallique. Achever l'in[...]
-
Página 26
26 Nettoyage et entretien Avant toute opération de nettoyage de la hotte, vérifier que les lampes ont refr oidi. Surfaces externes ■ Ne pas utiliser de tampon de laine d'acier ou un tampon de récurage savonneux. ■ Frotter dans la dir ection des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface. ■ Sécher par essuyage pour éviter de[...]
-
Página 27
27 Filtres à charbon - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Les filtres à charbon ne sont pas lavables ou réutilisables. On doit changer les filtres à charbon à intervalle de quatr e mois (utilisation normale); ou plus fréquemment si nécessaire. Les filtres à charbon r etiennent les composés responsables des odeurs [...]
-
Página 28
28 28 DEMANDE D'ASSIST ANCE OU DE SERVICE Si vous avez besoin d'assistance ou de service aux États-Unis Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle KitchenAid sans frais au 1-800-253-1301. Nos consultants sont disponibles pour vous aider . Lors de votre appel : V euillez connaître la date d'achat et les numéros de[...]
-
Página 29
29 GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entr etenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces et la main-d'œuvre de toute intervention sur votr e hotte de cuisini ère (sauf ampoules et filtres) [...]
-
Página 30
SCHÉMA DE CÂBLAGE BL BL BL BL VI R N N N N GRIS BL BU MAR VERT JA N N R BL BU GRIS GRIS GRIS BL BL BL VI VI R R LAMPE DIRECTIONNELLE TRANSFORMA TEUR À TORE GROUPE MOTEUR TENSION CONDENSA TEUR BOITIER DE CONNEXION 120 V CA BOÎTIER DE CONNEXION N N N N BU GRIS 30[...]
-
Página 31
31 NOTES[...]
-
Página 32
9760425A Printed in U.S.A. © 2005, KitchenAid Imprimé aux É.-U. ® Registered trademark/™ trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada 03/2005[...]