KitchenAid BCG100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid BCG100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid BCG100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid BCG100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid BCG100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid BCG100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid BCG100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid BCG100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid BCG100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid BCG100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid BCG100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid BCG100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid BCG100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid BCG100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BLADE COFFEE GRINDER INSTRUCTIONS MOULIN À CAFÉ À LAME INSTRUCTIONS MOLINO CON CUCHILLA PA R A CAFÉ INSTRUCCIONES BCG100 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca 4 OZ 12 0 ML 14 COFFEE CUPS TA S SES DE CAFÉ TA ZAS DE CAFÉ[...]

  • Página 2

    Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Coffee Grinder . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Coffee Grinder , please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact yo[...]

  • Página 3

    ENGLISH 1 T able of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration Card .................................... Inside Front Cover Blade Coffee Grinder Safety ........................................................................................... 2 Important Safeguards ...........................................................[...]

  • Página 4

    ENGLISH 2 Blade Coffee Grinder Safety IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electric shock do not put Coffee Grinder in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is[...]

  • Página 5

    ENGLISH 3 Electrical Requirements Vo lts: 120 V .A .C. only . Hertz: 60 Hz NOTE: This Coffee Grinder has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, conta[...]

  • Página 6

    ENGLISH 4 Clear T op Cover Cover must be engaged into place to operate Coffee Grinder . T op cover is dishwasher safe. Stainless Steel 4-Ounce (120 mL) Capacity Bowl Bowl has measurement markings etched inside, for ease of processing the amount of beans needed. It locks into the motor housing with a clockwise turn. Dishwasher safe. Stainless Steel [...]

  • Página 7

    ENGLISH 5 Blade Coffee Grinder Operating Instructions Before First Use 1. Wash bowl and top cover in hot, soapy water . Rinse and dry . Blade is sharp. Handle the blade carefully . Bowl and top cover can also be washed in the dishwasher (top rack only). Blade Coffee Grinder Use 1. Unplug Coffee Grinder . 2. Check that inside of top cover is free of[...]

  • Página 8

    6 ENGLISH 1. Grind only beans you will immediately use for freshest tasting coffee. 2. Adjust amount of coffee beans and grinding time to suit your own personal taste. Shorter grinding time results in coarser grinds. Longer grinding times result in finer grinds, but can overheat the coffee grinds and valuable coffee flavors can be lost. (F or optim[...]

  • Página 9

    7 ENGLISH T roubleshooting • If your Coffee Grinder should fail to operate, check the following: – Check that both bowl and top cover are properly locked on base. – Check that the Coffee Grinder is plugged into a proper electrical outlet. If it is, unplug the Coffee Grinder . Plug it back in to the same outlet. If the Coffee Grinder still doe[...]

  • Página 10

    8 ENGLISH Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Coffee Grinder . See the following page for details on how to arrange for replacement. O[...]

  • Página 11

    9 ENGLISH Hassle-F ree Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia We ’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Coffee Grinder should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door fr[...]

  • Página 12

    10 ENGLISH How to Arrange for Service after the W arranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the Tr oubleshooting section on page 7. Fo r service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid P ortable A[...]

  • Página 13

    Fr ançais 11 T able des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture Sécurité du moulin à café à lame .................................................................................. 12 Consignes de sécurité importantes .........................................[...]

  • Página 14

    F rançais 12 Sécurité du moulin à café à lame CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout temps certaines précautions élémentaires, notamment : 1. Lire toutes les directives. 2. Ne pas immerger le moulin à café dans de l’eau ni tout autre liquide pour é[...]

  • Página 15

    Fr ançais 13 Alimentation électrique Vo lts : 120 c.a. uniquement Hertz : 60 REMARQUE : Ce moulin à café est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, il n’y a qu’une façon d’introduire cette fiche dans une prise. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la p[...]

  • Página 16

    F rançais 14 Couvercle transparent Le couvercle doit être verrouillé en place pour que le moulin à café fonctionne. Le couvercle est lavable au lave-vaisselle. Bol en acier inoxydable ayant une capacité de 120 ml (4 oz) Des indications de mesures sont gravées à l’intérieur du bol afin de faciliter la quantité de grains nécessaire. Il s[...]

  • Página 17

    Fr ançais 15 Instructions pour le fonctionnement du moulin à café à lame Avant la première utilisation 1. Laver le bol et le couvercle dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher . La lame est très aiguisée. Manipulez la lame avec précaution. Le bol et le couvercle sont également lavables au lave- vaisselle (panier supérieur u[...]

  • Página 18

    16 F rançais 1. Pour obtenir un café le plus frais possible, ne moudre que les grains à utiliser immédiatement. 2. Adapter la quantité de grains et le temps de mouture à votre propre goût. Plus le temps de mouture est court plus la mouture est grossière. Un temps de mouture plus long donne une mouture plus fine mais cela peut la surchauffer[...]

  • Página 19

    17 Fr ançais Dépannage • Si votre moulin à café ne fonctionne pas, vérifier que : – Le bol et le couvercle sont bien verrouillés sur la base. – Le moulin à café est bien branché dans une prise de courant appropriée. S’il est, débranchez le moulin à café. Le rebrancher dans la même prise de courant. Si le moulin à café ne fon[...]

  • Página 20

    18 F rançais Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge : dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et au Canada : le remplacement de votre moulin à café sans [...]

  • Página 21

    19 Fr ançais Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement sûrs que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si votre moulin à café tombe en panne au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appare[...]

  • Página 22

    20 F rançais Comment obtenir une réparation hors garantie - tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage de la page 17. Pou r o btenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans fra[...]

  • Página 23

    Español 21 T abla de Contenidos INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto.. ........................ Reverso de la carátula Seguridad al usar el molino con cuchilla para café ........................................................ 22 Medidas de seguridad importantes .............................................................[...]

  • Página 24

    Español 22 Seguridad al usar el molino con cuchilla para café MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las[...]

  • Página 25

    Español 9. No deje que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador , o que toque superficies calientes. 10. Revise si hay objetos extraños en la tolva antes de usar . 11. Este producto está diseñado para su uso en el hogar únicamente. GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES 23 Vo ltios: 120 V .A .C. únicamente. Hertz: 60 Hz NOT A: Este moli[...]

  • Página 26

    Español 24 Ta pa transparente La tapa debe colocarse en su lugar para operar el molino para café. La tapa es apta para lavaplatos. Ta zón de acero inoxidable con capacidad de 4 onzas (120 mL) El tazón tiene señas de medidas grabadas adentro, para facilitar el procesamiento de la cantidad necesaria de granos. Se traba en la unidad principal con[...]

  • Página 27

    Español 25 Instrucciones de uso del molino con cuchilla para café Antes del primer uso 1. Lave el tazón y la tapa en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. La cuchilla es filosa. Maneje la cuchilla con cuidado. El tazón y la tapa también pueden ser lavados en el lavaplatos (en la rejilla superior únicamente). Uso del molino con cuchilla [...]

  • Página 28

    26 Español 1. Muela únicamente los granos que va a usar inmediatamente para saborear un café más fresco. 2. Ajuste la cantidad de granos de café y el tiempo de molido para satisfacer su gusto personal. Los tiempos de molido más breves resultan en un granulado más grueso. Los tiempos más largos, en un granulado más fino; pero pueden sobreca[...]

  • Página 29

    27 Español Resolución de problemas • Si su molino para café no funcionara, revise lo siguiente: - Revise que tanto el tazón como la tapa estén apropiadamente trabados en la base. - Revise que el molino para café esté conectado a un tomacorriente apropiado. Si está, desconecte el molino para café. Conéctelo de nuevo en el mismo tomacorri[...]

  • Página 30

    28 Español Duración de la garantía: En los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará: En los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reemplazo sin molestias de su molino para café. V ea la página siguiente para encontrar los [...]

  • Página 31

    29 Español Garantía de reemplazo sin molestias – en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos llena los elevados estándares de KitchenAid que, si su molino para café ll egara a fallar dentro del primer año desde qu e lo compró, KitchenAid acordará enviarle a su puerta un reempla[...]

  • Página 32

    30 Cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidades Antes de llamar para el servicio, por favor revise la sección de “Resolución de problemas” en la página 27. P ara información del servicio en los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame gratis al 1-800-541-6390. O escrib[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    P0501011500 (4949dZw106) ®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. ©2006. All rights reserved. T ous droits réservés. T odos los derechos reservados.[...]