Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
KitchenAid KUDP01FLBL3
15 páginas 1.4 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDE03FTSS1
15 páginas 3.19 mb -
Dishwasher
KitchenAid KDFE104DWH
68 páginas -
Dishwasher
KitchenAid KUDT03STWH2
16 páginas 3.34 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDS30IV
56 páginas 14.51 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDP02SR
1 páginas 0.04 mb -
Dishwasher
KitchenAid 4171206
8 páginas 0.75 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDK03FTWH3
14 páginas 2.03 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KUDP01FL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KUDP01FL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KUDP01FL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KUDP01FL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual KitchenAid KUDP01FL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KUDP01FL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KUDP01FL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KUDP01FL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KUDP01FL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KUDP01FL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KUDP01FL, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KUDP01FL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KUDP01FL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for instal lation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www .kitchenaid. com or ww w .Kitche nAid .ca LAVE-VAISSELLE ENCAST[...]
-
Página 2
2 T ABLE OF CONTENTS DISHWA SHER SAF ETY ..................... ................. ........... ........... .. 3 Before Using Your Dishwasher .................................................... 4 PARTS AND FEATURES ............. ........... ............ ........... ........... .. 5 START-UP GUIDE ................................. ....................[...]
-
Página 3
3 DISHWASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are [...]
-
Página 4
4 Before Using Y our Dishwasher ■ Instal l where dishwa sher is protec ted from the elements. Protect agains t freezing t o avoid possible rupture of fil l valv e. Such rupt ures are not covered by the warrant y . See “Storing” in the “Dis hwasher Care” section for wint er storage information. ■ Install an d lev el dishwas her on a floo[...]
-
Página 5
5 PARTS AND FEATURES Contr ol P anel 1. Upper spray arm 2. To p r a c k 3. SURE -HOLD™ l ight it em clip s 4. SA TINGL IDE ® upper rack track 5. FLEXI-FOLD DOWN™ flex ible tines 6. Model and se rial number lab el 7. W ater inlet ope ning [in tub wa ll] 8. 4-way HY DRO SWEEP ™ spray arm 9. Bottom rack 10. De tergent di spe nser 11. V ent sys [...]
-
Página 6
6 START-UP GUIDE Bef or e us ing yo ur dish wash er , r emo ve al l pa ckag ing mat eria ls. Read thi s entire Use and Ca re Guide. Y ou will find import ant safety in formation and u seful operati ng tips. Using Y our Ne w Dish was her 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure t o fill the dispen ser befo re you use yo ur new di shwa sher[...]
-
Página 7
7 Loading T op Rac k The top rack i s desi gned for cups , glasses , and smalle r it ems. Many item s, up to 9 in. (22 cm ), fit in th e top rack. (See recommended loading pat ter ns shown.) NOTE : The featu res on your dishwash er rack may vary from the drawings shown. ■ Place items so op en ends fac e down for cleaning and draini ng. ■ Load g[...]
-
Página 8
8 Loading Bott om Rack The bottom rack is des igned for pla tes, pans, cas seroles, and utensils . Many items, up to 1 3 in. (33 cm) ta ll, fit in t he bott om rack. (See recommended load ing patter ns sh own.) NOTE : The featu res on your dishwash er rack may vary from the drawings shown. ■ Do not load glas ses, cups, or pl astic it ems in the b[...]
-
Página 9
9 Loading Silverware Basket Load the si lver war e bask et whil e it is in the bott om rac k or t ake the basket out for loading on a co unter or table. (See recommended loading pat ter n shown.) NOTE : Unloa d or re mov e th e bask et befo r e unl oad ing the racks to avoid spil lin g water droplet s on th e sil verware. ■ Load i tems wit h cove[...]
-
Página 10
10 NOTE : Fill amounts sh own are for st andard powdered de tergent. Amounts may vary if y ou use liquid or concentrated pow dered detergent. Follow instruct ions on the pa ckage when usi ng liquid dishwash er detergent or conc entrat ed powdered de tergent. If you use dete rgent tablets , use one wh ole tabl et in the Ma in Wash sect ion only , fo[...]
-
Página 11
11 Dishwasher Performanc e T i ps Hot wat er di ssolv es and activ ate s the dis hwas hing detergent. Hot water als o dissolv es grease on dishes an d helps glasses dr y spot-free. Is the w ater temperat ure too low? For best dishwas hing re sults, water shoul d be 12 0°F (49°C) as it ente rs the d ishwash er . Load s may not wash as w ell if the[...]
-
Página 12
12 † A small amoun t of water is run thr ough the pu mp to r emove soil partic les be tween the m ain was h and fin al ri nse. NOTE S: ■ The sens or in yo ur dishwas her monitors th e soil l evel. Cyc le time and/or water usage ca n vary from the numbers above as the sensor adj usts th e cycle for th e best wash p erformance. ■ In the Normal [...]
-
Página 13
13 Hi-T emp Scrub Selec t this option to h eat the water du ring parts of th e cycle, an d add a rinse. High er water tempera tures and an extra rin se help clean toug h soils. Hi-T emp Sc rub, with the Heavy cy cle, rais es the water temp erature in the prewash and ma in wash. Hi-T emp Scrub, with th e Normal cycle, rai ses the water temper ature [...]
-
Página 14
14 W ash System The five-l evel wash system provides excelle nt clean ing results. Four levels of filtrat ion, and a soil coll ector syst em, filter the was h water a nd prevent f ood part icles from redepositing on the clean dishes . ■ The wash wa ter cont inuous ly flows thr ough the U ltra-Fin e filter , trappi ng food part icles. ■ T wo wat[...]
-
Página 15
15 DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most case s, regular use of a soft , damp cloth or spon ge and a mild d eter gent is all that is n eces sary to keep the o uts ide of your dishwash er looking nice an d clean. Cleaning the interior Hard water minera ls can ca use a whi te film to b uild up on t he insid e surfaces, especial ly ju[...]
-
Página 16
16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call. .. Dis hwash er i s n ot op erat ing pr ope rly ■ Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightl y and lat ched? Is the right cycle selec ted? Refer t o the “Cycle S electio n Charts.” Is there power to the dis h[...]
-
Página 17
17 Is the home water pressur e high enough for p roper dishwas her filli ng? Home wa ter pr essur e shoul d be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for pr oper d ishwashe r fill. A b ooster pump on the wa ter sup ply ca n be a dded i f pressure is too low . NOTE : T o remove s pots an d film from di shes, t ry a whit e vinegar rinse . This procedure is i[...]
-
Página 18
18 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, plea se check “T ro ublesh ootin g.” I t may save you the c ost o f a se rvice cal l. If you sti ll ne ed help, follow the i nstru ctions b elow . When calli ng, please kn ow the purchase date an d the comple te model and s erial number of you r appliance. This in formation wi[...]
-
Página 19
19 KITCHENAID ® DISHW ASHER W ARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, w hen this dishwas her is operat ed and maintai ned ac cording to instructi ons attached to o r furn ished wit h the product, Kitch enAid will pay for replacement p arts and repair lab or to correct defects in materia ls or workm anship. Service mu[...]
-
Página 20
20 Notes[...]
-
Página 21
21 LA S É CURI T É DU LAVE-VAISSELLE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risque de qui peut se produire en cas de non-respec[...]
-
Página 22
22 Av a n t d ’ utiliser le lave-vaisselle ■ Instal ler le l ave-vai sselle dans u n endroit à l ’ abri de s inte mp é ries. Prot é ger l ’ appareil con tre le ge l pour é viter un e ruptur e p ossib le du r obi net de r empli ssage . De tell es ruptu re s ne sont pas couv ertes par la garantie. V oir “ Remi sage ” à la section “[...]
-
Página 23
23 PI È CES ET CARACT É RISTIQUES T ableau de command e Start Cancel 1. Bras d ’ aspersi on s up é rieur 2. Panier su p é rieur 3. Attache s pour arti cles l é gers SURE-HOLD ™ 4. Glis si è re SA TIN GLI DE ® du panier sup é rieur 5. Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN ™ 6. Plaque s ignal é tiqu e des n um é ros de mod è le et de s é [...]
-
Página 24
24 GUIDE DE MISE EN MARCHE Ava n t d ’ utiliser le lav e-vaiss elle, enlev er tous les mat é riau x d ’ emballage. Lire ce guide d ’ utilisatio n et d ’ entretien au complet. V ous y tr ou ver ez de s r ens eigne ments d e s é curit é import ants ainsi q ue des conse ils d ’ utilisati on util es. Utilisati on de votre nouv eau lave-vai[...]
-
Página 25
25 ■ S ’ assurer que les couvercles et poign é es de cass eroles, plaques à pizza ou à biscuits, et c. n ’ entraven t pas la rotat ion des bras d ’ aspersion . ■ Conserver l ’ eau, l ’é ner gie et gagner du temps sur le rin ç ag e manuel en utili sant un programme de rin ç age pou r garder la vaissel le l é g è rement m ouill [...]
-
Página 26
26 Att ach es p our art icl es l é gers S URE-H OLD ™ Ces attaches mai ntien nent le s articles l é gers en pl astique tel s que les t asses, cou vercles ou bols en pl ace pendan t le lava ge. Pour d é placer une attache 1. Tirer l ’ attach e vers le haut pour l a s é parer de la ti ge. 2. R é instal ler l ’ attache sur une aut re tige. [...]
-
Página 27
27 Tiges flexibles FLEXI- FOLD DOWN ™ (sur certains mod è les) Il est possib le de raba ttre u ne ou deu x ran g é es de tiges à l ’ arri è re du pani er inf é rieur . 1. Saisi r la po inte d e la ti ge qu i se tr ouve dans le sup port de la tig e. 2. Tirer d oucement la tige hors du support de la t ige. 3. Couc her la ra ng é e de tiges [...]
-
Página 28
28 Remplissage du distributeur 1. Si le couv ercle du distribu teur est ferm é , l ’ ouvrir en tou rnant le l oquet . 2. Ve r s e r l e d é t ergent dans la section pou r le lav age princi pal. Vo i r “ Quantit é de d é terg ent à utilise r . ” 3. Rempli r la sect ion po ur le pr é l avage , au be soin. 4. Fermer le couvercle du d istri[...]
-
Página 29
29 Distributeur d ’ agent de rin ç age Un agent de rin ç age emp ê che l ’ eau de forme r des gouttel ettes qui peuve nt s é cher en laiss ant des ta ches ou coul é es . Il am é li ore é galeme nt le s é ch age en permettant à l ’ eau de s ’é coule r de la vaissel le au cour s du rin ç age fi nal en lib é r ant une pe tite qua n[...]
-
Página 30
30 T ableaux de s é lection de programmes Choisir le programme et les options de lavage d é sir é s. Ou appuyer sur ST ART p our r é p é ter l e m ê me programme et la ou les m ê mes options que dans le pr ogramme pr é c é den t. R EMARQ UE : Si le dern ier programme achev é é tait un rin ç age, le lave -vai ssel le ex é cutera le dern[...]
-
Página 31
31 Annulatio n d ’ un programme 1. Ouvrir d é licatement e t l é g è rement la porte pour arr ê ter le programme. Att endre que l ’ arrosage s ’ arr ê te ava nt d ’ ouvrir la porte pour avoir acc è s au tableau de commande. 2. Appuyer sur CANCEL (annulation) s ’ allume. 3. Fermer la porte. Le lave-vai sselle commen ce une vidange de[...]
-
Página 32
32 SANI RINSE ™ / optio n de ri n ç age sanitaire Choisi r cette op tion p our aug menter la temp é ratur e de l ’ eau du rin ç age final à environ 160 ° F (70 ° C). SANI RINSE ™ (o ption de rin ç age sanitai re) augmente la chaleur et la dur é e du programme. Ce rin ç age à haute te mp é rature as sain it la vaiss elle et la ver r[...]
-
Página 33
33 Syst è me de lavage Le sy st è me de lavage à cinq nive aux donne d ’ excellents r é sul tats de lavage . Un sys t è me de qua tre niveaux d e filtrati on et un syst è me de r é tention d es d é bris, f iltr ent l ’ eau de lavage et emp ê chent les part icules alimen taires de se red é poser sur la vaissel le propre. ■ Le fi ltre[...]
-
Página 34
34 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nett oyag e Nettoyage de l ’ ext é rieur Dans la plu part de s cas , il su ffit d ’ utiliser un ling e doux, hu mide ou une é ponge et un d é tergent doux pour ne ttoyer les surfaces ext é rieures du l ave-vai sselle et pr é serv er son aspect de prod uit neu f. Nettoyage de l ’ int é rieur Les co mpos é [...]
-
Página 35
35 Le di sposi tif an ti-r efou lement se tr ouve habitu elleme nt su r le dessus d e l ’é vier ou d u comptoi r pr è s du lave-vai sselle. Pour commande r un di spositi f anti-r efoule ment, a ppeler l e mar chand de votre r é gion ou pour le Canada, t é l é phoner au Centre d ’ interaction av ec la client è le et deman der le num é ro [...]
-
Página 36
36 ■ Condensati on sur le compto ir de la cuisine (m od è les encastr é s) Le la ve-va issel le e st-il align é avec le de ssus du c omp toir ? L ’ humid it é sortant de l ’é vent de la conso le du la ve-v aiss elle peut se former s ur le comptoi r . V oir les in structions d ’ inst alla tion pour plu s de r en seig nem ents . V aissel[...]
-
Página 37
37 ■ T aches marron sur la vaissell e et l es surfaces in ter nes du lave-vaisselle L ’ eau comporte-t-ell e une concen tration de fer é lev é e? Laver de nouveau la vaiss elle apr è s avoir vers é 1 à 3 c. à th é (5-15 mL) de cristaux d ’ acide citrique d ans la sect ion ferm é e du distr ibuteu r de d é ter gent. Ne pa s utilis er [...]
-
Página 38
38 GARANTIE DU LA VE-V AISSELLE KITCHENAID ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pend ant un an , à compter de la da te d ’ achat, lors que le lav e-vai sselle es t utili s é et entretenu conform é ment aux instruction s four nies avec le produi t, Ki tc henA id pai era po ur les pi è ces de rechange et la main-d ’ oeuvre po ur la corr ection de[...]
-
Página 39
39 Notes[...]
-
Página 40
8531134 © 200 2. All r ights re served. Tous dr oits r é se rv é s. ® Registe red Trad emark /TM T radem ark of Kitchen Aid, U. S.A., K itchenAi d Cana da lic ensee in Canad a ® Marque d é pos é e/TM M arque de comme rce de Kitche nAid, U .S.A., Em ploi lice nci é par K itchenA id Cana da au Canada 7/02 Printed in U.S.A. Imprim é aux É .-[...]