Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
KitchenAid KUDU03FTWH2
16 páginas 3.5 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDP02IR
1 páginas 0.04 mb -
Dishwasher
KitchenAid W10275503B
56 páginas 14.52 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDK30IVBS0
14 páginas 2.3 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDE48FXSS0
14 páginas 3.24 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDT03FTSS1
16 páginas 3.3 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDJ23HY
28 páginas 1.25 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDK03ITBT0
14 páginas 1.92 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KUDS50FVPA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KUDS50FVPA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KUDS50FVPA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KUDS50FVPA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual KitchenAid KUDS50FVPA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KUDS50FVPA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KUDS50FVPA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KUDS50FVPA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KUDS50FVPA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KUDS50FVPA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KUDS50FVPA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KUDS50FVPA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KUDS50FVPA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INST ALLA TION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHW ASHER INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE SOUS PLAN DE TRA V AIL T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W10275503B[...]
-
Página 2
T able of Contents W ARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door . Doing so can result in serious injury or cuts. You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the p[...]
-
Página 3
T ools and Parts Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations T ools needed: *Must be the proper size to connect your household wiring to 16-gauge wiring in dishwasher Other useful items you may need: Parts supplied: Make sure all these p[...]
-
Página 4
4 Location Requirements Grounded electrical supply required. Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor . Do not install dishwasher o[...]
-
Página 5
Product and Cabinet Opening Dimensions 24 " (61 cm)** 34 " (86.4 cm) min* 4 " (10.2 cm) 3 " (7.6 cm) 24 " (61 cm) (4.4 cm) (4.4 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. (26.7 cm) 2 " (5.1 cm) (6.4 cm) (17.2 cm) (15.9 cm) C lear Ar e a (1.9 cm)* *Insulation may be comp[...]
-
Página 6
Drain Requirements • A new drain hose is supplied with your dishwasher . If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12' (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . • [...]
-
Página 7
7 (3.8 cm) Power Supply Cord — Drill hole 1 P r e f r r ed loc a tion Pre f r r ed loc a tion Preferred location Optional loc a tion Optional loc a tion Optional location Drill a 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) hole in cabinet side or rear . See product and cabinet opening dimensions. NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next t[...]
-
Página 8
6 ” (15.2 cm) Direct Wire – Route cable 3 Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). T ape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening. W ood cabinet Metal cabinet Power Supply Cord – Prepare hole 2 [...]
-
Página 9
9 Flush water supply line 4 Slowly turn water shutoff valve to “ ON ” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. T urn shutoff valve to “ OFF ” position. Route water supply line 3 Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If using copper tubing, it will bend a[...]
-
Página 10
Screw-type clamp Drain trap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap W aste tee W aste tee No waste disposer – no air gap W aste tee 1. Connect black end of of drain hose to waste tee and cut if needed. (Do not cut ribbed section.) 2. Attach black end of drain hose to waste tee with a large silver drain hose clamp (provided). Use plier[...]
-
Página 11
11 Air gap Large silver drain hose clamp (provided) Drain trap Air gap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap Rubber hose connector Screw-type clamps Screw-type clamps Screw-type clamps W aste tee W aste tee No waste disposer – with air gap 1. Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. (Do not cut ribbed section.) [...]
-
Página 12
What type of electrical connection will you use? Power Supply Cord: Follow Option A instructions Direct Wire: Follow Option B instructions 4 Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure screwheads are facing to the left when tightening conduit nut. Strain relief is provided with the power supply cord kit. Option A, Power Supply Cord: R[...]
-
Página 13
13 WARNING Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x. Do not use an extension cor d. Failure to f ollow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Ground wire Power Supply Cord — Connect ground wire 2 Ground wire W asher Ground connector Power [...]
-
Página 14
Cabinet opening height 34 " (86.4 cm) 1 10 25 30 Removed All the way up Wheel position Number of turns on front leg (87.0 cm) Dishwasher Height Adjustment Chart Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not extend into the cabinet opening - add shims as need[...]
-
Página 15
15 Custom panel dimensions - Dishwashers with control panel on the front (65.8 cm) (19.1 mm) This dimensio n is for 4 " (10. 2 cm) toe kick. I f the installatio n need s a higher toe kick , adjust the heigh t of the woo d panel accordingl y . Not recommende d fo r toe kick s greater tha n 6" (15. 2 cm). * (3.2 mm) (Models KUDS40FVP A, KUD[...]
-
Página 16
16 Install custom panel 8 Customer -supplied panel Align top edges Drill through these holes 1 ³⁄₈ ” Screw Install the two #8-18 x 1 ³⁄₈ " screws from the literature package in the top corners of the inner panel. T ighten the six side screws reinstalled in Step 6. 6" (15.2 mm) Hex Head Screw Attach handle 5 Attach outer panel [...]
-
Página 17
17 (Models KUDC03IV and KUDS30IV) All models require an accessory option to attach custom panels. Kit Number 8171555 (black), 8171556 (white) or 8171557 (biscuit) are available. T o order , call customer service at 1-800-444-1 230 . NOTE: A custom full-front panel must weigh no more than 14 lbs (6.3 kg) and must be made to specific dimensions. It i[...]
-
Página 18
18 plastic button Insert plastic buttons 2 Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. score line Break end of bracket 1 Break off the end of the bracket along the scored line. With another person holding the rear of the dishwasher to keep it from tipping, open dishwa[...]
-
Página 19
19 With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. 4 Open and close door screw tensioner spring Closes too quickly— Decrease spring tension 5 When door is unlatched, if door opens by itself, mo[...]
-
Página 20
20 Connect to W ater Supply T ighten 90 ° elbow fitting to valve 1 Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the ³⁄₄ " fitting up to the valve and hand tighten to avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight. Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional ¹⁄₄ to ¹⁄₂ turn may[...]
-
Página 21
Place paper towel under 90 ° elbow fitting. T urn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step. If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .kitchenaid.com/watersupply under F AQ tab. 2 Check for leaks Connect to Drain Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place t[...]
-
Página 22
22 Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer . Securely tighten ground connector . WARNING Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x. Do not use an extension cor d. Failure to f ollow t[...]
-
Página 23
23 Secure Dishwasher in Cabinet Opening 1 Double-check dishwasher alignment in cabinet opening Open dishwasher door , remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher . This will prohibit screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop. Check that dishwasher is still level front-[...]
-
Página 24
24 Remove towel from dishwasher . Reinstall the lower dish rack. Remove towel and replace lower dishwasher rack 7 If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .kitchenaid.com/anchoring under F AQ tab. 1 Reinstall access panels Gr Gr ounding ounding clip clip Grounding clip Insulation Insulation (on some models) Lower p[...]
-
Página 25
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. WARNING Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of [...]
-
Página 26
26 First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these possible solutions work, call 1-800-422-1230, or i[...]
-
Página 27
27 T able des matières Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. T ous les messages de sécurité vous dir ont quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de V otr e s é curit é et celle des autres est tr è s importante. N[...]
-
Página 28
28 Pince à dénuder Petit coupe-tube Perceuse électrique avec mèches de scie à guichet de ¹⁄₂ ", ³⁄₄ " et 1 ¹⁄₂ " Lampe de poche Serviette de bain Cale en bois Plat peu profond 2 vis n ° 8 x 1 ³⁄₈ " T orx ® T15 4 vis à t ê te hexagonal e n ° 10 x ³⁄₈ " Plaqu e d ’ insonorisatio n inf é r[...]
-
Página 29
29 Exigences d'emplacement Une source d' é lectricit é avec liaison à la terre est n é cessaire. Ne pas placer de canalisation d ’é vacuation, canalisation d ’ eau ou c â blage é lectrique à un endroit o ù cela susciterait interf é rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave- vaisselle. À l ’ emplacement d ’ in[...]
-
Página 30
30 Dimensions - Produit et cavit é d ’ encastrement 24 " (61 cm)** 34 " (86,4 cm) min* 4 " (10,2 cm) 3 " (7,6 cm) 24 " (61 cm) (4,4 cm) (4,4 cm) (26,7 cm) 2 " (5,1 cm) (6,4 cm) (17,2 cm) D é gag D é gag eme n t D é gageme nt D é gagement (15,9 cm) (1,9 cm)* (62,2 cm) (64,1 cm) (60,6 cm) 21 " (53,3 cm) (86 c[...]
-
Página 31
31 Exigences d' é vacuation • Un tuyau d ’é vacuation neuf est fourni avec le lave- vaisselle. Si ce tuyau n ’ est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d ’é vacuation neuf de longueur maximale de 12' (3,7 m) (pi è ce num é ro 3385556) qui satisfait les crit è res des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur , est r é sistan[...]
-
Página 32
32 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) Cordon d'alimentation é lectrique - Per ç age du trou 1 Empla ce m e nt p r é f é r é Empla c eme n t p r é f é r é Emplacement recommand é A ut r e empla c eme n t possible A ut r e empla c eme n t possible Emplacement facultatif Percer un trou de 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) dans la paroi lat é rale ou a[...]
-
Página 33
33 6 ” (15,2 cm) Raccordement direct - Acheminement du c â ble 3 Acheminer le c â ble de la source d ’ alimentation é lectrique à travers le trou dans le placard (le c â ble doit d é passer par le c ô t é avant droit de l'ouverture d'encastrement du placard). Fixer le c â ble au plancher avec du ruban adh é sif dans la zone [...]
-
Página 34
Vidange de la canalisation d'alimentation en eau 4 T ourner lentement le robinet d’arrêt jusqu’à la position “ON” (marche). Vider l’eau dans un plat peu profond pour éliminer les particules et débris qui pourraient obstruer l’électrovanne d’admission. T ourner le robinet d’arrêt jusqu’à la position “OFF” (arrêt). [...]
-
Página 35
Per ç age du trou 1 (3,8 cm) " Si n é cessaire, percer un trou de 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) de diam è tre dans la paroi du placard ou l ’ arri è re de l ’ ouverture la plus proche de l ’é vier . Installation du tuyau d ’é vacuation IMPORT ANT : Utiliser toujours un tuyau d ’é vacuation neuf. V é rifier les codes locaux pour [...]
-
Página 36
Dispositif de brise-siphon Grosse bride pour tuyau d'évacuation argentée T T T uyau d'évacuation Siphon Siphon Siphon T Connecteur de tuyau de caoutchouc B Brides à vis R Canalisation d'égout en T Pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon 1. Raccorder l’extrémité noire du tuyau d’évacuation au dispositif de brise- si[...]
-
Página 37
37 Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour d é placer et installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-v aisselle jusqu ’à ce qu ’ il soit compl è tement install é . Ne pas appuyer sur la porte ouv[...]
-
Página 38
38 Option A, cordon d ’ alimentation : Acheminer le cordon d ’ alimentation de fa ç on à ce qu ’ il ne touche pas la zone situ é e entre le moteur du lave- vaisselle et la partie inf é rieure de la cuve du lave- vaisselle. T irer le cordon pour l'acheminer à travers le serre-c â ble dans la boucle du bo î tier de connexion. Prendr[...]
-
Página 39
39 Conducteur du bo î tier de connexion : blanc noir Conducteur de mise à la terre Conducteur d'alimentation é lectrique : blanc noir Fil de mise à la terre Configuration du c â blage Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com sous l'onglet F AQ. Resserrer les vis[...]
-
Página 40
40 Dimensions du panneau personnalis é IMPORT ANT : Il faut savoir de quel tableau de commande est dot é le lave-vaisselle avant de commander le panneau de porte personnalis é . Suivre les directives sous l ’ Option 1 de la section “ Installation du panneau personnalis é” . Suivre les directives sous l ’ Option 2 de la section “ Insta[...]
-
Página 41
41 (Mod è les KUDS40FVP A, KUDS50FVP A, KUDE60FVP A, et KUDE70FVP A) REMARQUE : La poign é e destin é e au panneau personnalis é n'est pas comprise. IMPORT ANT : Si la poign é e est fix é e à l'arri è re du panneau personnalis é , les trous de vis doivent ê tre frais é s de fa ç on à ce que les t ê tes de vis soient en affle[...]
-
Página 42
6 ” (15,2 mm) Vis à t ê te hexagonale Fixation de la poign é e 5 Installer le panneau externe sur l ’ arri è re du panneau personnalis é fourni par le client à l ’ aide des quatre vis à t ê te hexagonales n ° 10-16 x ³⁄₈ " fournies avec le sachet de documentation. Installer la poign é e. La poign é e doit ê tre centr é [...]
-
Página 43
43 Marquage des avant-trous 3 Marquage des avant-trous Mettre le panneau externe de côté avec précaution. Placer le panneau personnalisé acheté par le client orienté vers le bas sur une surface lisse. Positionner le panneau externe à l’arrière du panneau personnalisé acheté par le client tel qu'illustré; s’assurer que la rive su[...]
-
Página 44
bouton en plastique Insertion des boutons en plastique 2 Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c ô t é de la cuve. REMARQUE : Conserver les boutons à part pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle install é . ligne en pointill é s Sectionnement de l'extr é mit é de la bride 1 Briser l'extr é mit é de[...]
-
Página 45
45 Pour r é gler la tension du ressort de la porte, d é tacher le ressort du pied arri è re du lave-vaisselle. À l'aide d'un tourne- é crou ou d'une cl é à douille de ⁵⁄₁₆ ", ô ter la vis du tendeur . La vis peut ê tre plac é e dans l'un des trois trous , , dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte[...]
-
Página 46
Raccorder le raccord coud é de 90 ° à la valve 1 46 Aligner l ’ avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Il faudra peut- ê tre ajuster l ’ alignement de celui-ci pour qu ’ il soit en affleurement avec les placards. Alignement de l'avant du lave- vaisselle avec l'avant des portes de placard 8 9 V [...]
-
Página 47
47 Placer une serviette de papier sous le raccord coud é de 90 ° . Ouvrir l ’ alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une fuite se produit, r é p é ter l ’é tape pr é c é dente. Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com/watersupply sous l&apo[...]
-
Página 48
48 Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison à la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la terre sur la vis de liaison à la terre et sous la rondelle (dans le sens horaire). Serrer fermement le connecteur de liaison à la terre. Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électr[...]
-
Página 49
49 Fixation du lave-vaisselle dans l ’ ouverture d'encastrement du placard 1 V é rification de l'alignement du lave- vaisselle dans l'ouverture du placard Ouvrir la porte du lave-vaisselle, ô ter le panier à vaisselle inf é rieur , placer une serviette sur la pompe et le bras d ’ aspersion inf é rieur du lave-vaisselle. Ceci[...]
-
Página 50
Retirer la serviette du lave-vaisselle. R é installer le panier à vaisselle inf é rieur . Suppression de la serviette et r é installation du panier à vaisselle inf é rieur 7 Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com/anchoring sous l'onglet F AQ. 1 R é installation d[...]
-
Página 51
51 V é rifier que la rive inf é rieure du panneau inf é rieur est au contact du plancher . Le r é ajuster au besoin. 3 Inspection de la rive de panneau inf é rieure Maintenir les deux panneaux ensemble et les placer contre les pieds du lave-vaisselle. R é installer les vis à travers les trous du panneau d ’ acc è s et les fentes du pannea[...]
-
Página 52
Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée d’exécution des programmes de votre nouveau lave- vaisselle est d’environ 2 à 3 heures par charge, mais il utilise presque 40 % d’énergie de moins que des modèles plus anciens. Conçu pour une faible consommation d’ensemble avec un moteur à faible consommation d'énergie, votr[...]
-
Página 53
53[...]
-
Página 54
54[...]
-
Página 55
55[...]
-
Página 56
W10275503B © 2010. All rights re served. Tous droits réservé s. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque d e commerce de KitchenAid, U.S.A. , Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 4/10 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]