KitchenAid W10216167A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid W10216167A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid W10216167A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid W10216167A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid W10216167A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid W10216167A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid W10216167A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid W10216167A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid W10216167A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid W10216167A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid W10216167A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid W10216167A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid W10216167A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid W10216167A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAWER DISHWASHER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE À DOUBLE TIROIR T able of Conte nts/Índi ce/T able d es matièr es.................. ................. ........... ........... ......... 2 IMPORT ANT : Sav e f or local electr ical inspector's us[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTEN TS DISHWASHER SAFETY............... ...................... .............. .............. .......... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................... .............. .............. .......... 4 Electrical Requirements ................... ............... .............. .............. .......... 6 Drain Requirements ..................[...]

  • Página 3

    3 DISHWASHER S AFETY Yo u n e e d t o : ■ Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the rear o f the dishwasher . Remove shipping materials. Close dishwasher drawer . Latch the dishwasher drawer shut . ■ Observe all governing codes and ordinances. ■ Install this dishwasher as specified in these in structions. ■ Have everything you [...]

  • Página 4

    4 INSTALLATIO N REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions pr ovided with an y tools listed here. To o l s n e e d e d Parts needed Parts Supplied Check that all parts are included. Locat ion Require ments IMPOR T ANT : Observe all governing codes and or dinances[...]

  • Página 5

    5 Produc t Dimensions Installation Clearances Cutout dimensions Preferr ed utililty ar ea NOTE: All h oles should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter . W ater Suppl y Requ irement s ■ A hot water lin e with 20-120 psi (138-86 2 kPa) water pressure. ■ 120°F (49°C) water temperatur e at dishwasher . ■ Flexible stainless steel braide d f[...]

  • Página 6

    6 Electrical Requirement s Contact a qualified electrician. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with all national a nd local codes and ordinanc es. Y ou must have: ■ 120-volt , 60 Hz, AC-only , 15 or 20 amp fused electric al supply . ■ Copper wire only . W e reco mmend: ■ A time-delay fuse or cir cuit br eak[...]

  • Página 7

    7 INSTALLATION I NSTRUCTIONS 1. Disconnect power . 2. T ur n off water suppl y . Unpack Dish Drawer 1. Read valuable information on ex terior of shipping box before open ing. 2. Remove shipping ma terials, tape and film fr om the dishwasher . Remove parts pack age fr om inside the dishwasher . Prepar e Cabinet Opening 1. T o ensure min imum clearan[...]

  • Página 8

    8 Option 1: Solid surface countertop installation ■ Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) from floor . If needed, drill ¹⁄₈ " pilot holes in cabinet. Option 2: W ood countertop installation ■ Prepar e dishwasher by folding over tabs located on the top fro nt as shown. PREPARE DISHWASHER 1. Measure cabin et opening[...]

  • Página 9

    9 4. Place dishwasher in upright position. Route Electrical W iring Follow all national and local codes and ordinances for completing electrical supply to cabinet. Option 1: Right-ha nd side utility route After routing the electrical wir e thro ugh the right-hand hole, attach the wire to back left-hand side of ca binet wall 8" (20.32 cm) above[...]

  • Página 10

    10 Option 1: Right-hand side utility access ■ For right-hand ro uting, drain hoses are shipped in the correct position. Place the water supply line in the c lip as shown. Option 2: Left-hand side utility access ■ For left-hand routing , remove drain hoses from the clips in t he rear bracket as shown. ■ Route water supply line and drain hoses [...]

  • Página 11

    11 5. Connect the drain hose using one of the following options: Option 1: W aste disposer n o drain air gap Option 2: No waste dispo ser and drain air gap Option 3: Waste dispose r and drain air gap Opt ion 4: No wa ste dis pose r , no dra in a ir g ap NOTE: Attach the drain hose connec tor to the water waste line using the supplied hose clamp. 6.[...]

  • Página 12

    12 Make Electr ical Connect ion 1. Remove scr ew secur ing the electrical box cover . Remove cover . 2. Route electrical wires through strain r elief and secure to electrical plate. 3. Connect wires as follows using twist-on connector s sized to connect direct wir e to 16 gauge dishwasher wire. 4. Attac h ground wire to the green ground screw. W AR[...]

  • Página 13

    13 5. Reinstall electric box cover with all wires contained inside the terminal box. Install T rim Pi eces a nd Lev el Dis hwash er 1. Open bottom dr awer . 2. Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm ). 3. Lift drawer of f slide r ails. Place drawer o ff to the left on covering. Slide rails into dishwasher . 4. Slide the dishwas her int[...]

  • Página 14

    14 8. Attach the toe kick bracket to the frame. 9. Place trim strip into toe kick brack et. 10. Attach toe kick bracket on the o pposite side. 11. Place flexible side trim stri ps on both sides as show n. 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening. Check to ensur e that the drain hose and e lectrical wiring ar e not kinked. [...]

  • Página 15

    15 3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brack ets. Option 1: Solid surface countertop ■ Attach dishwasher to the si de cabinet mounting brackets (installed earlier). Option 2: W ood countertop ■ Attach the dishwasher to the co untertop using the folded over mounting tabs located on the top of the dishwasher . Comple te Inst allat ion [...]

  • Página 16

    16 CUSTOM P ANEL INST ALLA TION INSTRUCTIONS Custom Dr awer Pan els If you plan to install a custom wood panels, you will n eed to cr eate the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter . See dimension draw ings for panel specifications. IMPOR T ANT : ■ The thickness of the custom pan el must be ¹⁄₂ " (12.7 mm) to [...]

  • Página 17

    17 Install Panel Fast eners 1. Remove the two panel fasteners from the face of the inner door of the upper drawer . 2. Screw the two panel fasteners into the panel fastener pilot holes of th e custom panel. 3. Repeat steps 1 and 2 for the lower drawer . Mount the Cust om Panel 1. Mount the upper custom panel to the drawer by aligning the panel fast[...]

  • Página 18

    18 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Usted necesita: ■ Abrir despacio el cajón de la la vavajillas mientras otra per sona agarra la parte posterio r de la lavava jillas. Quite el material de transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Cierre y asegure el cajón de la lavavajillas. ■ Observar todos los códigos y r e glamentos aplicables. ■ I[...]

  • Página 19

    19 REQUISITOS DE INST ALACIÓN Piezas y herramien tas Reúna las herramientas y piezas necesaria s antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas neces arias Piezas necesaria s Piezas suministrad as V erifique que estén todas las piezas. Requisi tos d e ub[...]

  • Página 20

    20 Medi das del pr oducto Espacios libres para la instalación Dimensiones de corte Área de servicio preferida NOT A: T odos los o rificios deben ser taladrados con un diámetro de 1½" (3,8 cm). Requis itos del sumini stro de agu a ■ Una tubería de agua caliente con presión de agua de 20-120 l b/pulg² (1 38-862 kPa ). ■ T emperatura d[...]

  • Página 21

    21 Requisit os eléctri cos Póngase en contacto con un electricista calificado. Asegúrese que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad co n todos los códigos y or denanzas locales y nacionales. Usted debe tener: ■ Un suministro eléct rico de 120 voltios, 60 hert zios, CA solament e, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible . [...]

  • Página 22

    22 Requisi tos de de sagü e ■ Use la manguera nue va de desagüe provista con su lavavajillas. Si n o es lo su ficientemente larga, use una manguera de desagüe nueva con una lon gitud máxima de 12 pies (3,7 m), que cumpla con todos l os estándar es actuales de AHAM/IAPMO (por sus siglas en in glés, los Fabricantes Estadounidenses de Electr o[...]

  • Página 23

    23 3. Instale los soportes de montaje a una dist ancia de 17" (43,2 cm) del piso, usando los tor nillos provistos. De ser necesario, taladr e or ificios piloto de ¹⁄₈ " en el armario. 4. Decida qué método de sujeción usará para asegurar la lavavajillas al mo strador . Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie sólid[...]

  • Página 24

    24 2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior . 3. Ajuste las patas ni ve ladoras según la medida de la abertura del armario y la tabla a continuación. 4. Coloque la lavavaji llas en posición vertical. Dirija el cablead o eléctric o Siga todos lo s códigos y ordenanzas lo cales y nacionales para comple[...]

  • Página 25

    25 Opción 2: Ruta de servicio del lado izquierdo Después de dirigir e l cable eléctrico a través del orificio en el lado izquierdo, continúe dirigiendo el cable a lo lar go del lado izquierdo del armario hacia el fren te de la abertura. Dirija la lín ea de suminis tro de agua y la manguera de desagüe 1. Conecte la línea de suministr o de ag[...]

  • Página 26

    26 ■ Dirija la l ínea del suministro de ag ua y las ma ngueras de desagüe hacia el interior del armario. ■ Delize la lavavajil las dentro de la abertura del armario parcialme nte. Deje espacio para tener acceso a la caja de terminales eléctricas. Conecte l a lí nea de suminis tro de agua y las mangueras de des agüe 1. Conecte la línea del[...]

  • Página 27

    27 Opción 2: Sin r ecipiente de desechos pero con purga de aire de des agüe Opción 3: Re cipiente de desechos y pur ga de aire de desagüe Opción 4: Sin r ecipiente de desechos ni purga de aire de desagüe NOT A: S uje te el con ector de la manguera de desagüe a la línea de desechos del agua usando la abrazadera para manguer a provista. 6. Ab[...]

  • Página 28

    28 3. Conecte los cables como se describe a continuación, usando ataduras en los conector es del tamañ o adecuado par a conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de calibre 16. 4. Conecte el alambre de conexión a t ierra al tor nillo verde de conexión a tierra. 5. V uelva a colocar la tapa de la caja eléctrica con todo s los alambr[...]

  • Página 29

    29 5. Revise la nivelación de izquier da a der echa colocando el nivel encima del cajón. Revise la nivelación de atrás hacia adelante colocando el n ivel sobr e los rieles deslizables. 6. Para nivelar la lava vajillas, ajuste l as pa tas con una llave de tubo de ³⁄ ₁₆ ". 7. Coloque la tira de adorno en el piso y hag a una mar ca en [...]

  • Página 30

    30 10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 11. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como se muestra. 12. Deslice la lavavajillas nuevamente a su posici ón en la abertura del armario. Revise que la manguera de desagüe y el cab leado eléct ric o no es tén retorc idos. Cómo asegura r los cajo nes de lav[...]

  • Página 31

    31 Opción 2: Mostrador de madera ■ Sujete la lavavajillas al most rador usando las lengüetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas. Com plete l a inst alación 1. Jale hacia afuer a los rieles deslizables del cajón superior y coloque el cajón superior en los mismos. 2. Jale hacia adelante los rieles deslizables[...]

  • Página 32

    32 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LOS P ANELES A LA MEDIDA Panele s de los caj ones a la medida Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacer los usted mismo o consult ar un carpint ero o fabricante de armari os calificado. Para obtener infor mación acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales. [...]

  • Página 33

    33 4. Con un taladro de ¹⁄₈ ", haga cada orificio de una profun didad de ³⁄₈ " (1 cm). IMPOR T ANTE: No taladre más de ³⁄₈ " (1 cm) de pr ofundidad, o podría taladrar hasta atravesar el fr ente del pan el. Cómo instalar los suj etadore s del p anel 1. Quite los dos sujetadores de los paneles de la puer ta interior d[...]

  • Página 34

    34 SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSELLE Opérations à exé cuter : ■ Ouvrir l entement le tiroir du la ve-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit/r etient l'arrièr e du lave-vaisselle. Retir er les matériaux d'emballage. Fer mer le tiroir du lave-vaisselle. V errou iller le tiroir du lave- vaisselle. ■ Respecter les prescripti[...]

  • Página 35

    35 EXIGENCES D'INSTALLATION Outill age et comp osants Rassembler les outils et pièces nécessair es avant de commencer l’installat ion. Lire et suivre les in structions four nies avec les outils indiqués ici. Outillage nécess air e Com pos ant s néce ssa ir es Pièces four nies Vérifier la présence de toutes les pièces. ■ Pin ce ■[...]

  • Página 36

    36 Exigences d’empla cement IMPOR T ANT : Observer les dispositions de to us les codes et règlements en vigu eur . Le non-r espect de ces codes et règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. C'est à l'utilisateur du produit qu 'incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte. ■ Contacte[...]

  • Página 37

    37 Spécifi catio ns éle ctriques Contacter un électricien qualifié. Vérifier que le circuit d'alime ntation disponible est adéquat et conforme aux pre scriptions de tous les codes et règlements nationaux et locaux en vigueur . Caractéristiques de la so urce d' électricité nécessaire : ■ 120 V , 60 Hz, CA, fusible de 15 ou 20 [...]

  • Página 38

    38 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Déconnecter la sour ce de couran t électrique. 2. Fermer l'alimentation en eau. Déballe r le ti roir à vais sell e 1. Lire les informations importantes sur la surface extérieur e de la boîte d'emba llage avant d'ouvr ir . 2. Ôter les matéri aux d'emballage, le ruban adhésif et la pell[...]

  • Página 39

    39 placard. O pti on 2 : Ins tal lat ion du pla n de tra vai l en b oi s ■ Prépare r le lave-vaisselle en repliant les languettes situées sur la partie supéri eur e tel qu' illustré. PRÉP ARA TION DU LAVE-VAISSELLE 1. Mesurer la hauteur de la cavité d'encastrem ent du placard, du sol au-dessous du plan de travail. . 2. Placer l&ap[...]

  • Página 40

    40 3. Régler les pieds de nivellement en fonction des mesures de la cavité du placard et du tableau ci-dessous. 4. Mettre le lave-vaisselle en position verticale. Achemine ment du c âblage électri que Installer l'alimentation électrique du placard en respectant tous les codes et règ lements nationau x et locaux en vigueur . Option 1 : Ac[...]

  • Página 41

    41 Acheminemen t du condui t d'aliment ation en ea u et du tu yau de vidang e 1. Raccor der le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivée d'eau sur le lave- vaisselle. 2. Achemine r le condui t d'alimentatio n en eau et les tuyaux de vidange en fonction des spécificités de votr e placard. Option 1 : Accès au sys[...]

  • Página 42

    42 Raccordement du condui t d'alime nta tion en eau et d es tuy aux de vidan ge 1. Raccor der le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivée d'eau so us l'évier . 2. Enfiler les brides de serrage su r les tuyaux de vidange (fig ur e A). Ne pas couper les tuyaux de vidange. 3. Enfoncer les tuyaux dans le raccord de [...]

  • Página 43

    43 Option 4 : Sans broyeur de déc hets ni dispos itif anti- ref o ul em e nt REMA RQUE : Raccorder le tuyau de vidange au conduit d'évacuation des déchets; utiliser la br ide de tuyau four nie. 6. Ouvrir le robinet d’eau et inspecter pour recher cher la présence éventuelle de fuites. Raccordement électri que 1. Ôter la vis fixant le c[...]

  • Página 44

    44 3. Raccor der le c âblage comme suit - ut iliser un connec teur de fils calibré pour le raccor dement d'une prise directe à un conducteur pour lave-vaisselle de calibre 16. 4. Fixer le conducteur de liaison à la terre à la vis verte de liaison à la terre. 5. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion avec tous les conducteurs [...]

  • Página 45

    45 5. Contrôler l'aplomb gau che-droite de l'appar eil en plaçant le niveau sur le dessus du tir oir . Contrôler l'aplomb avant-arrièr e de l'appareil en plaçant le niveau s ur les glissières. 6. Régler les pieds de nivellement avec une clé à douille de ³⁄₁₆ " pour mettre le lave -vaisselle d’aplomb. 7. Pl[...]

  • Página 46

    46 10. Fixer la bride pour cornière du côté o pposé. 11. Placer les bandes de garnitur e latérales des 2 côtés tel qu'illustré. 12. Faire glisser le lave-vaisselle da ns la cavité d'encastrement jusqu'à sa position finale. Inspecter le tuyau de vidan ge et le câblage éle ctrique pour vérifier qu 'ils ne sont pa s d?[...]

  • Página 47

    47 Acheve r l'in stalla tio n 1. Déployer les glissières du tiroir sup érieu r; in st alle r le tir oi r supérieur sur l es glissières. 2. Déployer les glissières jusqu'à la position d'emboîtement. 3. Pousser c omplètemen t le tiroir dans son loge ment; répé ter le processus ci-dessus pour le tiroir inférieur . 4. Dans l[...]

  • Página 48

    Panneau du tir o ir infér ieur Installation des pièces de quincaillerie Centrer les pièces de quincaillerie (de gauche à dr oite) sur le panneau personnalisé. Lors de l'installation des pièces de quincailleri e, veiller à ce que les vis de fixation so ient en affle uremen t avec l'ar rière de s pann eaux p erso nnali sés . Prépa[...]

  • Página 49

    49 3. À l'aide des vis fournies, fixer le panneau personnalisé sur la porte interne en vissant à travers la porte interne et dans les avant-trou s de ¹⁄₈ " (3,175 mm). 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour le tiroir inférieu r . REMARQUE : Il y aura uniqu ement 4 avant-trous (2 à gauc he et 2 à droite) pour le tiroir inférieur [...]

  • Página 50

    W1021616 7A © 2008. Al l right s rese rved. Todos los derech os rese rvados. Tous droit s réservé s. ® Registered Trade mark/TM Trademar k of KitchenAi d, U.S.A., Kit chenAid Canada li censee in Canad a ® Marca re gistrada/ TM Marca de c omercio de Kitche nAid, U.S .A., usada en Can adá bajo l icencia de Kitchen Aid Can ada ® Marque déposé[...]